Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bodygroom
フ ィ リ ップス ボデ ィーグルーマー
TT2040 / 15
取 扱 説 明 書
保証書は、この取扱説明書の最終
保証書付
ページについておりますので販売店
で記入を受けてください。

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips Bodygroom

  • Page 1 Bodygroom フ ィ リ ップス ボデ ィーグルーマー 取 扱 説 明 書 TT2040 / 15 保証書は、この取扱説明書の最終 品 保証書付 ページについておりますので販売店 番 で記入を受けてください。...
  • Page 2 フィリップス ボディーグルーマーをお買い上げいただき、 まことに ありがとうございます。 長い間ご愛用いただくために、 ご使用前に この取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 また、 お読みになった後は、 お使いになる方がいつでも見られる ところに必ず保管してください。 商品のご確認 商品をご確認ください 充電アダプタ クリーニングブラシ 本体 充電スタンド ※改良の為、仕様を予告なく変更することがあります。...
  • Page 3: Table Of Contents

    目 次 ● は じ め に 商品のご確認 ………………………………… 目次 …………………………………………… 必ずお守りください ……………………… ・ 各部の名称 …………………………………… ● ご 使 用 方 法 充電の仕方 …………………………………… 基本的な使い方 …………………………… ・ トリミングの仕方/ ボディーシェービングの仕方 …………… ・ ボディーシェービングのコツ ……………… トリミング部/ シェービング部のお手入れ方法 ……… ・ ● 廃棄について 製品を廃棄するとき ……………………… ●...
  • Page 4: 必ずお守りください

    安 全 上 の ご 注 意 必ずお守り ください ●ここに示した注意事項は、 安全に関する重要 な内容ですので、 必ず守ってください。 ●誤った取扱いをしたときに想定される内容を 「警告」 と 「注意」 とに区分けしています。 ○絵表示について 記号は、 「 警告、 注意」 を示します。 図の中や近くに具体的な注意内容を示します。 警告 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容。 人が傷害を負う可能性及び物的損害のみの発生が 注意 想定される内容。 記号は、 してはいけない 「禁止」 を示します。 図の中や近くに ○絵表示の例 具体的な禁止内容 (左図の場合は分解禁止) を示します。 記号は、 必ずしていただく 「強制」 を示します。 図の中や近くに 具体的な強制内容...
  • Page 5  注 意 ● 充電アダプタの電源プラグを抜くと ● 刃は強く押さえないでください。 破損 きは、 電源コード部を持たずに必ず して皮膚を傷つけることがあります。 先端の電源プラグ部を持って引き 抜いてください。 感電やショートし ● 刃やコームが破損または故障した て発火することがあります。 場合は、 本製品を使用しないでくだ さい。 ケガの原因になります。 交換 ● 充電時以外は、 充電アダプタをコン の 際には必 ずフィリップス社 製 の セン トから抜いてください。 ケガやや 同型部品とお取り替えください。 けど、 絶縁劣化による感電・漏電・ 火災の原因となります。 ● 充電アダプタは付属の専用アダプ タを使用してください。 また付属の ● 電源コネクタ受部にピンやごみを付 専用アダプタで他の商品を充電し...
  • Page 6: 各部の名称

    各部の名称 シェービング部 網刃 シェービング部 スイッチ ON/OFF ボディー トリミング部 シェービングの仕方 P.10 ON/OFF スイッチ 基本的な使い方 充電表示ランプ クリーニングブラシ トリミング部/ シェービング部の お手入れ方法 P.12 長さ調整ノブ トリミングの仕方 トリミング部 トリミングの仕方 電源コネクタ部 コーム 充電スタンド 充電の仕方 充電アダプタ 充電の仕方 電源コネクタ受部...
  • Page 7 お客様による充電池の交換はできません。 充電の仕方 この商品は通常約 時間充電です。 初めてお使いになるときや、 長い間ご使用にならなかったときは、 充電しないと使用できませ ん。 ご使用前に充電してください。 本製品は完全に充電した状態で、 約 分間コードレスでご 使用になれます。 本体から水分を充分にふき取って充電スタン ドにセッ トしてください。 故障の原因になります。 充電表示ランプがオレンジ色に点滅し たら、 充電が少なくなっています (残り 充電アダプタをコンセン ト の使用時間は約 分です) ので、 本製 に差し込み、 ボディーグル 品を充電する必要があります。 ーマー本体を充電スタン ドに置きます。 充電する際には、 ト リ ミング部、 シェービン グ部どちらのスイ ッチも必ず にして ください。...
  • Page 8: 基本的な使い方

    ●ボディーグル ー マ ーは、 首 から下 の 体 毛 (腕、 足、 ワキ、 胸など) の長さを整えたり、 基本的な使い方 ボディーシェービングすることができます。 ●本製品は、 濡れている状態でも乾いている 状態でもお使いいただけます。 注意 ヒゲを剃ったり頭髪を刈るなど、 本来の目的以外で使用しないでください。 トリミングする時 体毛の長さを整える時は トリミング部を使用します。 トリミングの仕方▶ トリミング部 シェービング部 ボディーシェービングする時 体毛を残さずボディーシェービングした い時はシェービング部を使用します。 ボディーシェービングの仕方▶ P.10...
  • Page 9 トリミング時の持ち方 電源スイッチの ON/OFF トリミング部が皮膚に触れるようにして 動作していない状態で電源スイッチを 回 ボディーグルーマーを持ちます。 押すと 、 もう 回押すと になります。 トリミング部 シェービング部 ON/OFF スイッチ ON/OFF スイッチ ボディーシェービング時の持ち方 充電スタンドの折りたたみ方 シェービング部が皮膚に触れるようにして 充電器を図のように折りたたむことがで ボディーグルーマーを持ちます。 き、旅行や保管時に便利です。...
  • Page 10 コームを使用し、 カッ ト後の仕上がり トリミングの仕方 の長さを 種類から選べます。 トリミングの際は必ずコームを付けてご使用ください。コームを装着せずにカッ トすると、 刃が触れた部分の体毛が短くカッ トされますのでご注意ください。 トリミング部が上に、シェービング部が トリミング部の電源スイッチを に 下にくるようにしてボディーグルーマー します。 を持ちます。 長さ調整ノブ①を押して、 ②コームをお コームを体毛に当てたまま、ボディー 好みの長さ位置までスライ ドさせます。 グルーマーをゆっ く り動かします。コー 仕上がりの長さ設定は③長さ調整ノブ ムの先端は、ボディーグルーマーを動 を本体の目盛に合わせます。コームを かす方向に向けてください。 使用した場合の仕上がりの長さは下の 表の通りです。 目盛 の場合 長さ調整目盛 仕上がりの長さ 11mm ポイン ト ● 使い始めは、 最も長い設定である (...
  • Page 11: ボディーシェービングの仕方

    ボディーシェービングの ボディーシェービングする際は、 ボディーグルーマーの網刃を皮膚に 仕方 強く押しつけないでください。 シェービング部が上に、トリミング部 ボディーグルーマーを軽く押さえた が下にくるようにしてボディーグルー まま、 体毛の流れに逆らうようにして マーを持ちます。 動かします。 ※皮膚に強く押しつけないでください。  破損または故障の原因となります。 シェービング部の電源スイッチを にします。 網刃を皮膚にあてます。 シェービング部をご使用になる前に、 網刃の損傷や消耗がないか必ず確認し てください。 けがの原因になりますので、 シェービング部や刃に損傷や消耗 注意 がある場合は、 シェービング部を使わないでください。 刃に損傷が見られる 場合は、 必ず新しい刃にお取り替えいただき安全にご使用ください。 ポイン ト ●空いている方の手を使って皮膚を伸ばし、 毛がまっすぐに立つようにします。 ●刃が皮膚にぴったり触れるようにしてください。 ●デリケー トな部分を初めて剃る際には、 ボディーグルーマーをゆっくり動かして様子をみてくださ い。 肌が慣れるまでに、 少し時間がかかります。 ●体毛の長さが 以上ある場合には、...
  • Page 12: ボディーシェービングのコツ

    ボディーシェービングの 特によく使う、 腕、 ワキ、 足を コツ きれいに整える方法です。 腕 足 体の外側から内側に向かってボディー 体毛の流れに逆らうように、 足首の方 から、 ひざに向かってボディーシェービ シェービングします。 ングします。 ワキ 腕を上げて、 皮膚をなるべく伸ばした 状態でボディーシェービングします。 ボ ディーシェービングする方向を上下、 左右に変えながら念入りに剃っていき ます。...
  • Page 13 トリミング部 シェービング部の ※ 本製品はご使用のたびに掃除をしてく お手入れ方法 ださい。 ● 圧縮空気、 研磨パッ ド、 研磨洗浄剤、 ペ トロールやアセ トンなどの刺激性の 強い液体は絶対に使用しないでください。 ●ベンジン、 ベンゾール、 シンナー、 ガソリンなどを使用しますと変形、 変色、 注意 変質の原因となりますので使用しないでください。 ●本製品に潤滑剤を使う必要はありません。 ●刃は非常に壊れやすいので、 取扱いには充分ご注意ください。 ●本体は水洗いできますが、 水中に浸けないでください。 掃 除をする前に、 スイッチが に ボディーグルーマー本体を水で洗い なっていることを確かめてください。 流します。 刃の取り替え トリミング部の刃が破損・摩耗した場合は、販売店または小泉成器修理センターに刃の交換をご 依頼ください。持込み修理になります。また、シェービング部の網刃が破損・摩耗した場合は、 必ずフィ リ ップス社製の同型部品とお取り替えください。 ※...
  • Page 14 シェービング部 網刃を本体から取り外します。 刃の上 シェービング部をぬるま湯で洗い流 下を持って引っ張ると簡単に外れます。 します。 取り外した網刃をぬるま湯で洗い流 網刃と本体を充分に乾燥させた後、 カ します。 網刃を傷つけるおそれがある チッと音がするまで刃を本体に押し込 ため、 クリーニングブラシを使って掃 み、 元の状態に戻します。 除しないでください。 ●網刃は非常に壊れやすいので、 取扱いには充分ご注意ください。 ●網刃が損傷している場合には、 すぐに交換してください。 刃の交換の手順 注意   は上記 、 のとおりです。 ●網刃の寿命は 回約 分、 週間に 回の使用で約 年が目安ですが、 使 用時間、 回数により異なります。...
  • Page 15 製品を廃棄 お客様による充電池の修理交換はできません。 するとき ニッケル水素電池のリサイクルについて 本製品はニッケル水素電池を使用しています。 ニッケル水素電池はリサイクル可能な貴重な資源です。 ご使用済みの製品の廃棄に際しては、 ニッケル水素電池を取り 出し、 各自治体の処理方法に従い、 リサイクル協力店にお持ち ください。 ●製品を廃棄するとき以外は、 絶対に本体を分解しないでください。 注意 ●本体内部の金具は鋭いので、 ご注意ください。 充電池の取り外し方 ドライバーをカバー部品にこじ入れて 取り外します。 カバー部品を取り外す と、 電池ホルダーが見えます。 ボディーグルーマーを充電スタン ドから外 し、モーターが自然に止まるまでボディー グルーマーを作動させます。 前面カバーにドライバーをこじ 入れて取り外します。 電池ホルダーを 持ち上げます。 ドライバーを使って 本のねじを 工具を使って電池ホルダーのワイヤー 外します。 を切り離し、 プリン ト回路基板から電池 を外します。 ※充電池を取り外した後は、通電しないでください。...
  • Page 16: 困 っ た と き 故障かな?と思ったら

    故障かな? 故障かな?と思ったら、 と思ったら お調べください。 充電しても使用時間が極端に短い ▶刃の掃除はしていますか? ▶ ボディーグルーマーが完全に止まるまで作動させてからもう一度約 時間充電して ください。 それでも改善されないときは、 充電池の寿命です。 だんだん刃 (トリマー部) の切れ味が悪くなった ▶刃 ( トリマー部) が損傷または摩耗していませんか? 刃の寿命は 回約 分、 カ月に 回程度の使用で約 年が目安ですが使用時間・回数により 異なります。 スイッチを押しても作動しない ▶刃の掃除はしていますか? ▶充電はされていますか? 約 時間、 充電をしてください。 ▶ 刃と本体が正しくセッ トされていますか? 異常な音がする ▶刃に傷が付いていませんか? ▶ 刃が正しくセッ トされていますか? ▶...
  • Page 18 ENGLISH...
  • Page 20 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome. The Philips Bodygroom offers you a safe, gentle, quick and smooth shave for every body part below the neckline.
  • Page 21 ENGLISH Danger - Keep the adapter dry. Warning - The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given...
  • Page 22 - This appliance is only intended for shaving and trimming body parts below the neckline. Do not use it to shave or trim facial or scalp hair. Electromagnetic fields (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - This appliance is waterproof.
  • Page 23 ENGLISH Insert the small plug into the charger. Note: The small plug is easiest to insert when the charger is folded. Unfold the charger (‘click’). Put the adapter in the wall socket. Put the appliance in the charger. , The charging light starts to flash green to indicate that the appliance is charging.
  • Page 24 ENGLISH neckline. Do not use this appliance to shave or trim facial or scalp hair. Tip: Take your time when you first start to shave sensitive areas. You have to acquire practice with the appliance. Your skin also needs some time to adjust to the procedure.
  • Page 25 ENGLISH - The two lines next to the setting selector show which setting you have selected. Press the trimming unit on/off button once to switch on the trimming unit. To trim the hair, move the trimming comb through the hair slowly. Tips - Always make sure that the tips of the trimming comb point in the direction in which you move...
  • Page 26 ENGLISH damaged shaving unit before you use it again (see chapter ‘Replacement’).
  • Page 27 ENGLISH Hold the appliance in the shaving position, with the shaving unit pointing upwards and the trimming unit pointing downwards. Press the shaving unit on/off button once to switch on the shaving unit. Place the shaving unit on the skin. Move the appliance against the direction of hair growth while you press it lightly.
  • Page 28 ENGLISH Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Note: The trimming unit and shaving unit do not need any lubrication. Switch off the appliance. Rinse the appliance under the tap. Cleaning the shaving unit Pull the shaving unit off the appliance.
  • Page 29 ENGLISH Push the middle part of the trimming unit upwards with your thumb until it opens. Remove hairs from the hair chamber with the cleaning brush and/or with lukewarm water. Rinse the trimming unit with lukewarm water. After cleaning, close the trimming unit and reattach the trimming comb.
  • Page 30 ENGLISH Pull the shaving unit off the appliance. Snap the new shaving unit onto the appliance (‘click’). Storage You can fold the charger for easy travelling or storage. To fold the charger: Fold the base of the charger against the appliance holder.
  • Page 31 ENGLISH Remove the front panel from the appliance with a screwdriver. Undo the four screws of the cover under the front panel with a screwdriver. Use a screwdriver to break open the cover and remove it. , Now you see the printed-circuit board to which the rechargeable battery is attached.
  • Page 32 Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving unit is not covered by the terms of the international guarantee because it is subject to wear.
  • Page 33 Philips service dropped onto the centre for repair. floor. This appliance is Do not use the appliance intended for non- professionally.
  • Page 34 ENGLISH Problem Cause Solution The shaving head is Clean the shaving head dirty. (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). The battery is Recharge the battery (see running low. chapter ‘Charging’). The comb Remove the comb attachment attachment has and reattach it until is snaps not been attached home (‘click’).
  • Page 36 ● 本製品の保証は海外においても有効です。 ● 日本国以外のフィリ ップスサービス部門においても保証期間内及び保証期間の経過後の アフターサービスを受けることができますが、 この場合多少日数を要することもあります。 ● 海外にてアフターサービスを受けられる場合は、 現地のフィ リ ップスサービス部門に お問い合わせください。 尚、 お困りの点がございましたら下記までご連絡ください。 Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHTEN The Netherlands Fax:+31 51 259 2785 【お客様の個人情報のお取り扱いについて】 ● お受けしましたお客様の個人情報は、 株式会社フィ リ ップスエレク トロニクスジャパンのホー ムページ に掲載されている 「お客様の個人情報の取り扱いにつ...
  • Page 37 本 体   質   量 約 206g ( コーム装着時) 充 電   時   間 約 時間 ※改良の為、 仕様を予告なく変更することがあります。 ● フィ リ ップス製品の修理受付はお買い上げの販売店にお申し出ください。 ● 修理サービス等についておわかりにならないことは、 下記にお問い合わせください。 日本販売代理店 株式会社 フィリップス エレク トロニクス ジャパン 〒  大阪市中央区備後町 541 - 0051 3 - 3 - 7 http://www.philips.co.jp/ ホームページア ドレス...
  • Page 39: 無料修理規定

         換えられた場合。 ※ 保証書は、 本書に明示した条件のもとにおいて無料修理をお約束するもの です。 従って保証書を発行している者 (保証責任者) 、 及びそれ以外の事業者 に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。 保証期間経過後の修理についてご不明の場合は、 お買い上げの販売店または 小泉成器修理センターにお問い合わせください。 ※ 保証期間経過後の修理 ・ 補修用性能部品の保有期間について詳しくは取扱 説明書の保証とアフターサービスの項目をご覧ください。 ※ お客様にご記入いただいた個人情報 (保証書の控え) は、 株式会社フィ リ ップス キ リ エレク トロニクスジャパンのホームページ に掲載 http://www.philips.co.jp/ ト リ されている 「お客様の個人情報の取り扱いについての当社の方針」 に基づき 線 適切に管理いたします。...
  • Page 40 小泉成器部品センター ( ) TEL 06 6613 3211 〒 大阪市住之江区南港中 丁目 番 号 ナビダイヤル (全国共通) 559-0033 キ 0570 2222 ( ) リ ト リ 受付時間:平日 : 〜 :   (土・日・祝日・夏期休暇・年末年始を除く) 線 4222.002.8659.2 ( 01/17 ) この印刷物は再生紙を使用しております。 ©2017 Philips Electronics Japan, Ltd.

This manual is also suitable for:

Tt2040/15