Silvercrest SMPS 7 D2 Operating Instructions Manual

Manicure & pedicure set
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 D2
MANICURE & PEDICURE SET
Operating instructions
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
Bedienungsanleitung
IAN 322345_1904
ΣΕΤ ΜΑΝΙΚΙΟΥΡ/ΠΕΝΤΙΚΙΟΥΡ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SMPS 7 D2

  • Page 1 MANICURE & PEDICURE SET SMPS 7 D2 ΣΕΤ ΜΑΝΙΚΙΟΥΡ/ΠΕΝΤΙΚΙΟΥΡ MANICURE & PEDICURE SET Οδηүίες χρήσης Operating instructions MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET Bedienungsanleitung IAN 322345_1904...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ..........20 GB │ IE │ NI │ CY │    1 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 5: Introduction

    The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 2    SMPS 7 D2...
  • Page 6: Warning Notes

    ► Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. GB │ IE │ NI │ CY │    3 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 7: Intended Use

    Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 4    SMPS 7 D2...
  • Page 8: Safety

    Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. GB │ IE │ NI │ CY │    5 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 9 Always operate the appliance with the supplied ■ power adapter. To prevent accidents, have defective plugs ■ and/or power cables replaced immediately by a qualified specialist technician or our Customer Service department. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 6    SMPS 7 D2...
  • Page 10 Ensure that the drive can always rotate freely. ■ Otherwise, the appliance may overheat and be damaged beyond repair.t. GB │ IE │ NI │ CY │    7 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 11 Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 8    SMPS 7 D2...
  • Page 12: Package Contents

    Check the package for completeness and for visible signs of damage. ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service). GB │ IE │ NI │ CY │    9 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 13: Controls

    Connector socket Hand element Mains adapter Connector plug Sapphire cone Felt cone Sapphire disc (rough) Sapphire disc (fine) Flame miller Cylindrical miller Hardened skin remover Storage bag │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 10    SMPS 7 D2...
  • Page 14: Technical Data

    Protection type diameter of more than 12.5 mm Appliance Input voltage 30 V Current consumption 250 mA 2000 – 4600 rpm Operating speeds Polarity GB │ IE │ NI │ CY │    11 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 15: Use Of The Appliance

    You can use the flame miller to free ingrown nails. ♦ Guide the flame miller carefully onto the treatment area and cut away the affected nail part. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 12    SMPS 7 D2...
  • Page 16: Working With The Appliance

    1) Find a well-lit place to work. There must be a mains power outlet in close proximity. 2) Insert the appropriate attachment for your purpose in the attach- ment fitting . The attachment must sit securely. GB │ IE │ NI │ CY │    13 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 17 While you are working, never let the attachments remain in one location. Friction leads to increased heat generation and may cause injuries. ► Always work with a circular motion. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 14    SMPS 7 D2...
  • Page 18: Cleaning

    Dry everything thoroughly. Storage ♦ After you have cleaned the appliance, put it back in the storage ♦ Store the appliance in a dry and clean location. GB │ IE │ NI │ CY │    15 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 19: Disposal

    Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 16    SMPS 7 D2...
  • Page 20: Disposal Of Packaging

    Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The entire Declaration of Conformity, in its original form, is available from the importer. GB │ IE │ NI │ CY │    17 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 21: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 18    SMPS 7 D2...
  • Page 22 Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. GB │ IE │ NI │ CY │    19 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 23: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 20    SMPS 7 D2...
  • Page 24 Εισαγωγέας ......... 40 GR │ CY │    21 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 25: Εισαγωγή

    Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για βλάβες από μη τήρηση των οδηγιών, από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, από εσφαλμένες επισκευές, από μη εγκεκριμένες διεξαχθείσες τρο- ποποιήσεις ή χρήση μη επιτρεπόμενων εξαρτημάτων. │ GR │ CY ■ 22    SMPS 7 D2...
  • Page 26: Υποδείξεις Προειδοποίησης

    προβλέπεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για επαγγελματικούς σκοπούς! GR │ CY │    23 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 27: Ασφάλεια

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως ■ προς εξωτερικές εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει υποστεί φθορές ή έχει πέσει κάτω. │ GR │ CY ■ 24    SMPS 7 D2...
  • Page 28 νεται η αξίωση εγγύησης. Σε περίπτωση παρατεταμένης χρήσης μπορεί ■ να δημιουργηθεί στο δέρμα έντονη θερμότη- τα. Γι’ αυτό και θα πρέπει να κάνετε διαλείμ- ματα. Αλλιώς υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος! GR │ CY │    25 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 29 Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία ■ και την εισχώρηση υγρών. Προστατεύετε τη συσκευή από κρούσεις, ■ υγρασία, σκόνη, χημικές ουσίες, εξαιρετικές διακυμάνσεις θερμοκρασίας και πολύ κοντινές πηγές θερμότητας (φούρνοι, θερμαντικά σώματα). │ GR │ CY ■ 26    SMPS 7 D2...
  • Page 30 συσκευή, αποσυνδέστε τον προσαρμογέα δικτύου από την πρίζα. Η χρησιμοποιούμενη πρίζα πρέπει να είναι ■ εύκολα προσβάσιμη, ώστε σε περίπτωση κινδύ- νου να μπορείτε να αποσυνδέσετε γρήγορα τον προσαρμογέα δικτύου από την πρίζα. GR │ CY │    27 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 31 Επισκευή της συσκευής κατά το χρόνο της ■ εγγύησης επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, αλλιώς δεν ισχύει η αξίωση εγγύησης σε επακόλουθες φθορές. │ GR │ CY ■ 28    SMPS 7 D2...
  • Page 32: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς φθορές. ► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). GR │ CY │    29 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 33: Στοιχεία Χειρισμού

    Διακόπτης On/Off/φοράς Υποδοχή σύνδεσης Τμήμα χειρός Προσαρμογέας δικτύου Βύσμα σύνδεσης Κώνος από ζαφείρι Τσόχινος κώνος Ζαφειρένιος δίσκος (χοντρός) Ζαφειρένιος δίσκος (λεπτός) Λεπτή φρέζα Κυλινδρική φρέζα Λειαντήρας για ρόζους Τσάντα φύλαξης │ GR │ CY ■ 30    SMPS 7 D2...
  • Page 34: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    IP 20: Προστασία έναντι στερεών ξένων σωμάτων με Είδος προστασίας διάμετρο μεγαλύτερη από 12,5 χιλ. Συσκευή Τάση εισόδου 30 V Κατανάλωση ρεύματος 250 mA Βαθμίδες ταχύτητας 2000 – 4600 U/Min. μηχανισμού κίνησης Πολικότητα GR │ CY │    31 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 35: Χρήση

    Λεπτή φρέζα Με τη λεπτή φρέζα μπορείτε να καθαρίσετε τα κολλημένα νύχια. ♦ Περάστε τη λεπτή φρέζα προσεκτικά στο σημείο που επιθυμεί- τε να δουλέψετε και αφαιρέστε τα σχετικά σημεία. │ GR │ CY ■ 32    SMPS 7 D2...
  • Page 36: Εργασία Με Τη Συσκευή

    Ειδικά οι διαβητικοί είναι λιγότερο ευαίσθητοι στα χέρια και τα πόδια. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Τα εξαρτήματα παρουσιάζουν μία μειωμένη απόδοση στο μουλιασμένο δέρμα. Συνεπώς, πριν τη χρήση της συσκευής μην κάνετε προετοιμασία μέσα σε νερό. GR │ CY │    33 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 37 την άκρη των νυχιών). Αλλιώς, τα νύχια σπάνε ευκολότερα. ► Εάν κατά την περιποίηση έχετε την αίσθηση ότι τα νύχια σχίζονται, επιλέξτε την άλλη φορά περιστροφής. 8) Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την περιποίηση. │ GR │ CY ■ 34    SMPS 7 D2...
  • Page 38: Καθαρισμός

    νερό ή υγρασία μέσα στη συσκευή. Στεγνώνετέ τα όλα καλά. ♦ Για λόγους υγιεινής, προτείνουμε να καθαρίζετε τα εξαρτήματα μετά από κάθε χρήση με ένα πανί ή βούρτσα εμποτισμένα με οινόπνευμα. Στεγνώνετέ τα όλα καλά. GR │ CY │    35 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 39: Αποθήκευση

    ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρρι- ψης του προϊόντος που δεν χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή του δήμου σας. │ GR │ CY ■ 36    SMPS 7 D2...
  • Page 40: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    προδιαγραφές της Ευρωπαϊκής Οδηγίας περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας 2014/30/EU, της Οδηγίας περί Χαμηλής Τάσης 2014/35/EU, καθώς και της Οδηγίας RoHS 2011/65/ΕU. Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον εισαγωγέα. GR │ CY │    37 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 41: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυ- σκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότη- τας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. │ GR │ CY ■ 38    SMPS 7 D2...
  • Page 42 Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστεί- λετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτο- ντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. GR │ CY │    39 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 43: Σέρβις

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 322345_1904 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ GR │ CY ■ 40    SMPS 7 D2...
  • Page 44 Importeur ......... . . 60 DE │ AT │ CH │    41 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 45: Einführung

    Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Verände- rungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. │ DE │ AT │ CH ■ 42    SMPS 7 D2...
  • Page 46: Warnhinweise

    ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    43 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 47: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehens- weisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SMPS 7 D2...
  • Page 48: Sicherheit

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür- fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │    45 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 49 Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mit- ■ gelieferten Netzadapter. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder ■ Netzkabel sofort von autorisiertem Fachper- sonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SMPS 7 D2...
  • Page 50 Ziehen Sie immer den Netzadapter aus der ■ Netzsteckdose; ziehen Sie niemals am Kabel. Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb ■ immer frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Gerät und wird irreparabel beschädigt. DE │ AT │ CH │    47 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 51 Eine Reparatur des Gerätes während der ■ Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. │ DE │ AT │ CH ■ 48    SMPS 7 D2...
  • Page 52: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    49 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 53: Bedienelemente

    Taste (Geschwindigkeit erhöhen) Taste (Geschwindigkeit verringern) LED Drehrichtungsanzeige (rot = Rechtslauf/grün = Linkslauf) Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter Anschlussbuchse Handteil Netzadapter Anschlussstecker Saphirkegel Filzkegel Saphirscheibe (grob) Saphirscheibe (fein) Flammenfräser Zylinderfräser Hornhautschleifer Aufbewahrungstasche │ DE │ AT │ CH ■ 50    SMPS 7 D2...
  • Page 54: Technische Daten

    40 °C Polarität IP 20: Schutz gegen Schutzart feste Fremdkörper von mehr als 12,5mm Durchmesser Gerät Eingangsspannung 30 V Stromaufnahme 250 mA 2000 – 4600 U/Min. Getriebe-Geschwindigkeiten Polarität DE │ AT │ CH │    51 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 55: Anwendung

    Mit dem Flammenfräser können Sie eingewachsene Nägel lösen. ♦ Führen Sie den Flammenfräser vorsichtig an die zu behan- delnde Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile ab. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SMPS 7 D2...
  • Page 56: Arbeiten Mit Dem Gerät

    1) Suchen Sie zum Arbeiten einen gut beleuchteten Platz. Eine Netzsteckdose muss sich in unmittelbarer Nähe befinden. 2) Stecken Sie den für Ihre Zwecke geeigneten Aufsatz in die Aufsatzaufnahme . Der Aufsatz muss fest sitzen. DE │ AT │ CH │    53 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 57 Lassen Sie die Aufsätze, während Sie arbeiten, niemals auf einer Stelle ruhen. Durch die Reibung führt dies zu vermehrter Wärme- entwicklung und kann zu Verletzungen führen. ► Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SMPS 7 D2...
  • Page 58: Reinigung

    Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alles gut ab. Aufbewahrung ♦ Nachdem Sie das Gerät gereinigt haben, legen Sie es in die Aufbewahrungstasche ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort. DE │ AT │ CH │    55 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 59: Entsorgung

    Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SMPS 7 D2...
  • Page 60: Verpackung Entsorgen

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. DE │ AT │ CH │    57 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SMPS 7 D2...
  • Page 62 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │    59 ■ SMPS 7 D2...
  • Page 63: Service

    IAN 322345_1904 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 60    SMPS 7 D2...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SMPS7D2-072019-2 IAN 322345_1904...

Table of Contents