Asus RT-AC3200 Quick Start Manual

Wireless-ac 3200 tri-band gigabit router
Hide thumbs Also See for RT-AC3200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
¨
RT-AC3200
Wireless-AC 3200 Tri-Band Gigabit Router
USB 3.0
LED
WiFi
Quick Start Manual / Kullanım Klavuzu
EEU14365 / Revised Edition V2 / June 2018
EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 1
2018/6/15 16:11:01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus RT-AC3200

  • Page 1 ¨ RT-AC3200 Wireless-AC 3200 Tri-Band Gigabit Router USB 3.0 WiFi Quick Start Manual / Kullanım Klavuzu EEU14365 / Revised Edition V2 / June 2018 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 1 2018/6/15 16:11:01...
  • Page 2 Table of contents English .....................4 български ..................16 Hrvatski ...................28 Čeština .....................40 Eesti ....................52 Magyar ....................64 Latviski ....................76 Lietuvių ...................88 Polski ....................100 Română ...................112 Русский ...................124 Srpski ....................136 Slovensky..................148 Slovenščina ..................160 Türkçe ....................172 Українська ..................184 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 2 2018/6/15 16:11:01...
  • Page 3 For more details, refer to the user manual included in the support CD. • • За повече информация, вижте ръководството на потребителя, намиращо се на помощния CD диск. • Podrobnější informace viz uživatelská příručka na podpůrném disku CD. • D odatne pojedinosti potražite u korisničkom priručniku na CD-u podrške. • Täpsemat teavet leiate seadmega kaasnenud tugijuhendi CD-lt. • A további részleteket illetően tekintse meg a támogató CD-n lévő felhasználói útmutatót. • D etalizētāku informāciju meklējiet atbalsta CD esošajā lietotāja rokasgrāmatā.
  • Page 4: A Quick Look

    A quick look USB 3.0 WiFi LED On/Off button USB 2.0 port Wi-Fi On/Off button WPS button Power LED Reset button 2.4GHz LED / 5GHz LED WAN (Internet) port LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 4 ports WAN (Internet) LED Power button Red: No IP or no physical connection.
  • Page 5: Package Contents

    Package contents RT-AC3200 Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide Support CD (User Manual) NOTES: • If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. • USB External HDD/Flash disk: • T he wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 4TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, NTFS, and HFS+. • T o safely remove the USB disk, launch the web GUI(http://192.168.1.1), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 3.0 / USB 2.0. • I ncorrect removal of the USB disk may cause data corruption.
  • Page 6: Installing Your Router

    1. Position your wireless router. For optimal wireless transmission between the wireless router and connected wireless devices, ensure that you: • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the wireless router away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the wireless router away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, fluorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the six detachable antennas as shown in the drawing below. 90 ° 90 ° 60 ° 60 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 6...
  • Page 7 2. Prepare your modem. a. U nplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b. Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c. Reboot your computer (recommended). WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes. If your modem has a backup battery, remove it as well. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 7 2018/6/15 16:11:03...
  • Page 8 3. Set up your wireless environment. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. I nsert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b. U sing another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN port. c. I nsert your modem’s AC adapter to the the DC-IN port and plug it to a power outlet. d. Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking. 4. Disable some settings on your computer. a. Disable the proxy server, if enabled.
  • Page 9: Setting Up Your Router Using The Quick Internet Setup - Smart Connect Wizard

    Smart Connect Wizard The Quick Internet Setup (QIS) Smart Connect Wizard automatically connects your clients in your network to the appropriate band (2.4GHz, 5GHz-1, or 5GHz- 2 ) for optimal speed. To set up your router using QIS - Smart Connect Wizard: 1. Press the power button at the back of your router. Ensure that the Power, LAN and WAN LEDs are on. 2. Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. NOTE: If the QIS-Smart Connect Wizard does not launch automatically, enter http://192.168.1.1 or http://router.asus.com in the address bar and refresh the browser again. 3. The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. If your connection type is Dynamic IP (DHCP), QIS wizard will automatically direct you to the next step. NOTE: If your connection type is Static IP, choose Static IP and click Next. Key in IP address, subnet mask, default gateway and DNS server information provided by your ISP. Click Next to proceed. 4. Key in the username and password for your Internet connection type that you obtained from your Internet Service Provider (ISP).
  • Page 10 7. Select any of these two Smart Connect options: • T ri-band Smart Connect: Select this option if you want to enable Smart Connect for 2.4GHz, 5GHz-1, and 5GHz-2 frequency bands at the same time, and automatically connect your devices in your network to the best band for optimal speed. • S tandard Setup: Select this option if you want to set up three bands independently. Smart Connect is disabled under this option. 8. Assign the network name (SSID) and security key for your selected Smart Connect wireless connection. 9. Click Apply and wait until the Smart Connect process is completed. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 10 2018/6/15 16:11:03...
  • Page 11: Connect To The Wireless Network

    To connect to the wireless network manually: 1. Enable the Wi-Fi function on your wireless client to scan for available wireless networks. 2. Select the SSID or network name that you assigned to your RT-AC3200’s network. 3. Enter the password and click Connect. Connect to the wireless network through WPS RT-AC3200 has a WPS (Wi-Fi Protected Setup) button for you to connect your wireless client to RT-AC3200s network without entering password. To connect to the wireless network through WPS: 1. Press the WPS button at the back of RT-AC3200. Refer to the section A quick look for the location of the WPS button). 2. Press the WPS button of your wireless client within two minutes or follow the WPS instructions that came with the wireless client. When connecting via WPS, the WPS LED on your router blinks fast. 3. Wait until your router’s WPS LED turns into a solid light indicating a successfully connection between your router and your wireless client. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 11 2018/6/15 16:11:03...
  • Page 12 Managing the router via the ASUSWRT web GUI Your wireless router comes with the intuitive ASUSWRT web graphical user interface. ASUSWRT allows you to easily configure its various features through a web browser such as Internet Explorer, Firefox, Safari, or Google Chrome. NOTE: Use the search bar on the bottom of the interface to get more information from ASUS technical support site http://support.asus.com. IMPORTANT: • For more details on using your router's Web GUI, refer to the user manual. • Alway check and upgrade firmware to the latest version for better experience. • Visit ASUS Networking video channel for tutorial videos on featured functions. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 12 2018/6/15 16:11:03...
  • Page 13 AiCloud ASUS AiCloud app provides you with access to your data wherever and whenever you have an Internet connection. It also allows you to access your ASUS WebStorage account via the AiCloud mobile app on your iOS or Android device, or via a web browser. To install AiCloud: 1. Ensure that your router’s firmware version is the latest one and supports AiCloud. 2. Download AiCloud app from Google Play or App Store. 3. Install your USB storage device to your router. Refer to section A quick look for the location of the USB ports. 4. Connect your iOS or Android devices to the router through Wi-Fi. The AiCloud app will automatically guide you through the setup process. 5. You can now access, stream and share to all files in your USB storage. Search ASUS AiCloud for more information. Watch tutorial videos for step-by-step guide. Google Play App Store EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 13 2018/6/15 16:11:04...
  • Page 14: Frequently Asked Questions (Faqs)

    After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. Ensure that your PC's proxy settings are disabled and your PC'S IP address is obtained from the DHCP server automatically. for details on disabling the proxy settings, visit the ASUS Support site at http://support.asus.com. For details on using the DHCP server to obtain IP addresses automatically, refer to your Windows® or Mac operating system's help feature. The client cannot establish a wireless connection with the router.
  • Page 15 • Try setting up the wired connection and configuring the wireless encryption again. • Press the Reset button of the wireless router for more than five seconds. • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: • Technical Support site: http://support.asus.com • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 15 2018/6/15 16:11:04...
  • Page 16 Бърз преглед на Вашия RT-AC3200 USB 3.0 WiFi Бутон LED вкл./изкл. USB 2.0 Порт Бутон Wi-Fi вкл./изкл. WPS бутон Индикатор на захранването Бутон за нулиране 2.4GHz индикатор / 5GHz WAN (Internet) Порт индикатор LAN 1~4 индикатор LAN 1 ~ 4 портове...
  • Page 17 горния десен ъгъл щракнете иконата на USB и щракнете Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Извади USB 3.0 / USB 2.0). • Н еправилното изваждане на USB диска може да предизвика повреждане на данните. • С писъка на системните и дискови раздели, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus.com/networks/disksupport • С писъка на принтерите, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus.com/networks/printersupport EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 17 2018/6/15 16:11:05...
  • Page 18 периферни устройства 2.4GHz, Bluetooth (блутут) устройства, безжични телефони, трансформатори, мощни мотори, флуоресцентни лампи, микровълнови печки, хладилници и други промишлени машини за избягване на смущенията или загубите на сигнала. • Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера. • За осигуряване на максимално добър сигнал 6 свалящи се антени да се ориентират както е показано на схемата по-долу. 90 ° 90 ° 60 °...
  • Page 19 2. Подготовка на Вашия модем а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ADSL модем. б: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел. в: Рестартирайте компютъра (препоръчително). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да откачите жиците и кабелите вашият кабелен или ADSL модем трябва да бъде изключен най-малко за две минути. Ако модемът има поддържаща батерия, свалете и нея. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 19 2018/6/15 16:11:05...
  • Page 20 3. Конфигурирайте безжичната среда. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б. С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. в. Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което го включете в контакт. г: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер. Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат. 4. Блокирайте някои настройки на компютъра.
  • Page 21 безжичната мрежа светят. 2. Стартирайте своя уеб браузър като Internet Explorer, Firefox, Google Chrome и Safari. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако QIS не се стартира автоматично, въведете http://192.168.1.1 или http://router.asus.com в адресната лента и опреснете браузъра отново. 3. функцията за бързи интернет настройки (QIS) на рутера автоматично определя дали ISP връзката е от вида Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Static IP. Можете да получите информация за...
  • Page 22 7. Изберете една от следните две опции на Smart Connect (Интелигентно свързване): • T ri-band Smart Connect (Трилентово интелигентно свързване): Изберете тази опция ако искате да разрешите Smart Connect (Интелигентно свързване) за честотни ленти 2,4GHz, 5GHz-1 и 5GHz- 2 едновременно и автоматично да свържете своите устройства в мрежата към най-подходящата честота за оптимална скорост. • S tandard Setup (Стандартна настройка): Изберете тази опция ако искате да настроите трите ленти поотделно. Smart Connect (Интелигентно свързване) е забранено под тази опция. 8. Задаване на име на мрежата (SSID) и ключ за защита за избраната...
  • Page 23 Свързване към безжична мрежа Има два начина, по които Вашите безжични клиенти (ноутбук, таблет, смартфон и др.) могат да се свържат с безжичната мрежа на RT-AC3200. Свързване към безжична мрежа ръчно Свързване към безжична мрежа ръчно: 1. Активирайте Wi-Fi функцията на Вашия безжичен клиент за сканиране на наличните безжични мрежи. 2. Изберете SSID или името, което сте задали на Вашата RT-AC3200 мрежа. 3. Въведете паролата и щракнете върху Connect (Свързване). Свързване към безжична мрежа чрез WPS RT-AC3200 има WPS (Защитена Wi-Fi настройка) бутон чрез който Вашият...
  • Page 24 Управление на рутера чрез потребителски уеб интерфейс ASUSWRT Вашият рутер се предлага с интуитивен потребителски уеб интерфейс ASUSWRT. ASUSWRT Ви дава възможност лесно да конфигурирате различни функции от уеб браузър като например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ЗАБЕЛЕЖКА: Използвайте лентата за търсене в долната част на интерфейса за повече информация от уеб сайта за техническо обслужване на ASUS http://support.asus.com. ВАЖНО: • За повече информация относно използването на уеб интерфейса на Вашия рутер, вижте ръководството на потребителя. • Винаги проверявайте и надграждайте фърмуера до последната версия за по-добри резултати при работа.
  • Page 25 където имате интернет връзка. Също така ще имате достъп до Вашия ASUS WebStorage акаунт чрез мобилното приложение AiCloud на Вашето устройство с iOS или Android, или чрез уеб браузър. Инсталиране на AiCloud: 1. Уверете се, че фърмуер версията на Вашия рутер е последната и че поддържа AiCloud. 2. Изтеглете приложението AiCloud от Google Play или App Store. 3. Инсталирайте Вашето USB устройство на рутера. Вижте раздел „Бърз преглед на Вашия RT-AC3200” за местоположението на USB портовете. 4. Свържете Вашето утройство с iOS или Android към рутера чрез Wi-Fi. Приложението AiCloud автоматично ще Ви преведе през процеса на инсталиране. 5. Вече можете да споделяте, да предавате поточно и да споделяте всичките си файлове в USB паметта. Търсете ASUS AiCloud за повече информация. Гледайте видеоуроците за инструкции за всяка стъпка. Google Play App Store EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 25...
  • Page 26 потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да конфигурирам неговите настройки. Уверете се, че прокси настройките на Вашия компютър са деактивирани и че IP адресът Ви е автоматично получен от DHCP сървъра. За информация относно деактивирането на прокси настройките посетете сайта за поддръжка на ASUS на адрес http://support.asus.com. За подробности за това как да използвате DHCP сървър за автоматично получаване на IP адреси, вижте функцията за помощ на Вашата операционна система Windows® или Mac. Клиентът не може да установи безжична връзка чрез рутера.
  • Page 27 Забравено е името на мрежата или ключовете за защита. • Опитайте отново да конфигурирате безжичната мрежа и настройките на безжичното шифроване. • Натиснете бутона Reset (Нулиране) за повече от пет секунди, за да нулирате или възстановите фабричните настройки по подразбиране на системата. • Фабрични настройки по подразбиране: Потребителско име/ IP адрес: SSID: ASUS Парола: admin / admin 192.168.1.1 Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • В ръководството на потребителя на помощния CD диск • Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support.asus.com/faq • На сайта за техническа поддръжка: http://support.asus.com • На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за...
  • Page 28 Brzi pregled uređaja RT-AC3200 USB 3.0 WiFi Gumb za uključivanje/iskl- USB 2.0 Priključak jučivanje LED Gumb za uključivanje/iskl- WPS gumb jučivanje Wi-Fi LED napajanja WAN (Internet) Priključak LED za 2.4 GHz / LED za 5 GHz LAN 3 ~ 4 priključci LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 2 priključci (Timski ulazi)
  • Page 29: Sadržaj Pakiranja

    Sadržaj pakiranja RT-AC3200 Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada CD podrške (korisnički priručnik / uslužni programi) NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. NAPOMENE: • USB za vanjski HDD/Flash disk: • B ežični usmjerivač radi uz većinu USB HDD/Flash diskova veličine do 2 TB i podržava upis-čitanje za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • R adi sigurnog odvajanja USB diska, pokrenite internetsko grafičko korisničko sučelje (GUI) (http://192.168.1.1), zatim u gornjem desnom kutu stranice Network Map (Karta mreže) kliknite USB ikonu a zatim Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izbaci USB 3.0 / USB 2.0).
  • Page 30 • Bežični usmjerivač postavite u središnje područje kako biste ostvarili maksimalnu pokrivenost bežičnim signalom za mrežne uređaje. • Uređaj držite dalje od metalnih prepreka i izvan izravnog utjecaja sunčeva svjetla. • Radi sprječavanja smetnji ili gubitka signala, uređaj držite što dalje od Wi-Fi uređaja koji rade samo na 802.11g ili 20 MHz, 2,4 GHz računalnih vanjskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, pretvarača, robusnih motora, fluorescentnih svjetiljki, mikrovalnih pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme. • Uvijek ažurirajte firmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za firmver. • Kako biste ostvarili najbolji bežični signal, 6 odvojive antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu. 90 ° 90 ° 60 ° 60 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 30...
  • Page 31 2. Priprema modema. a. O dvojite adapter izmjeničnog napajanja od električne utičnice i iz kabelskog/ADSL modema. b. Odvojite mrežni kabel od kabelskog/ADSL modema. c. Ponovno pokrenite računalo (preporučuje se). UPOZORENJE! Prije odvajanja žica/kabela, pobrinite se da kabelski/ ADSL modem bude isključen barem dvije minute. Ako modem ima bateriju rezervnog napajanja, izvadite i nju. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 31 2018/6/15 16:11:07...
  • Page 32 3. Postava bežične okoline. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. U metnite AC adapter bežičnog usmjerivača u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu. b. K oristeći drugi mrežni kabel, priključite modem u WAN priključak bežičnog usmjerivača. c. U kopčajte adapter izmjeničnog napajanja modema u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu. d. Koristeći isporučeni mrežni kabel, spojite računalo u priključak lokalne mreže bežičnog usmjerivača. 4. Onemogućite neke postavke na računalu.
  • Page 33 1. Pritisnite gumb za uključivanje na stražnjoj strani usmjerivača. Provjerite jesu li uključeni LED indikatori napajanja, lokalne mreže i WAN-a. 2. Pokrenite internetski preglednik kao što je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ili Safari. NAPOMENA: Ako se QIS ne pokrene automatski, unesite http://192.168.1.1 ili http://router.asus.com u adresnu traku i osvježite preglednik. 3. Quick Internet Setup (QIS) značajka bežičnog usmjerivača automatski prepoznaje je li vrsta vaše ISP veze Dynamic IP (Dinamični IP), PPPoE, PPTP, L2TP ili Static IP (Statični IP). Saznajte potrebne podatke o vrsti vaše internetske veze od vašeg davatelja internetskih usluga (ISP). Ako je...
  • Page 34 7. Odaberite bilo koju od ove dvije mogućnosti za Smart Connect. • T ri-band Smart Connect (Smart Connect za tri opsega): Odaberite ovu mogućnost ako želite omogućiti Smart Connect za frekvencijske opsege od 2,4 GHz, 5 GHz-1 i 5 GHz-2 u isto vrijeme i automatski povezati uređaje u mreži na najbolji opseg za optimalnu brzinu. • S tandard Setup (Standardna postava): Odaberite ovu mogućnost ako želite neovisno postaviti tri opsega. Smart Connect je deaktiviran kod ove mogućnosti. 8. Dodijelite naziv bežičnoj mreži (SSID) i sigurnosni ključ za odabranu bežičnu vezu Smart Connect. 9. Kliknite Apply (Primijeni) i pričekajte dok se dovrši postupak Smart Connect.
  • Page 35 2. Odaberite SSID ili naziv mreže koji ste dodijelili mreži uređaja RT-AC3200. 3. Unesite lozinku i kliknite Connect (Poveži se). Povezivanje s bežičnom mrežom putem WPS-a RT-AC3200 ima gumb WPS (Wi-Fi Protected Setup) koji vam omogućava povezivanje bežičnog klijenta s mrežom uređaja RT-AC3200 bez unosa lozinke. Povezivanje s bežičnom mrežom putem WPS-a: 1. Pritisnite gumb WPS na stražnjoj strani uređaja RT-AC3200. Pogledajte odjeljak Brzi pregled uređaja RT-AC3200 u kojemu ćete pronaći lokaciju WPS gumba). 2. Pritisnite WPS gumb na bežičnom klijentu unutar dvije minute ili postupajte prema uputama za funkciju WPS koje su isporučene s bežičnim klijentom. Prilikom povezivanja putem funkcije WPS, LED indikator napajanja na usmjerivaču će brzo treptati. 3. Pričekajte da LED indikator napajanja prestane treptati označavajući tako uspješno povezivanje usmjerivača i bežičnog klijenta.
  • Page 36 Upravljanje usmjerivačem putem ASUSWRT web grafičkog sučelja Bežični usmjerivač dolazi s intuitivnim ASUSWRT web grafičkim korisničkim sučeljem. ASUSWRT vam omogućava jednostavnu konfiguraciju raznih funkcija putem web preglednika kao što su Internet Explorer, Firefox, Safari ili Google Chrome. NAPOMENA: Koristeći traku za pretraživanje u dnu sučelja dobit ćete dodatne informacije sa ASUS-ove stranice za tehničku podršku na adresi http://support.asus.com VAŽNO: • Više pojedinosti o korištenju web grafičkog sučelja usmjerivača potražite u korisničkom priručniku. • Uvijek provjerite i nadogradite firmver na posljednju verziju kako biste imali najbolje iskustvo. • Posjetite ASUS-ov video kanal za mrežni rad gdje ćete pronaći video vodiče za odgovarajuće funkcije. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 36 2018/6/15 16:11:08...
  • Page 37 AiCloud ASUS AiCloud aplikacija vam omogućava pristup podacima bilo kada i bilo gdje, ako imate pristup internetu. Osim toga, ona vam omogućuje pristup do ASUS WebStorage računu putem mobilne aplikacije AiCloud na iOS ili Android uređaja ili putem internetskog preglednika. Instalacija aplikacije AiCloud: 1. Provjerite je li verzija firmvera usmjerivača najnovija i da li podržava rad aplikacije AiCloud. 2. Preuzmite aplikaciju AiCloud sa usluge Google Play ili App Store. 3. Priključite USB uređaj za pohranu u usmjerivač. Pogledajte odjeljak Brzi pregled uređaja RT-AC3200 u kojemu ćete pronaći lokaciju USB ulaza. 4. Povežite svoj iOS ili Android uređaj s usmjerivačem pomoću Wi-Fi mreže. AiCloud aplikacija automatski će vas voditi kroz postavljanje. 5. Nakon toga ćete moći pristupati, prenositi i dijeliti sve datoteke s USB uređaja za pohranu. Više pojedinosti potražite u ASUS AiCloud. Pogledajte video vodiče koji sadrže upute korak po korak. Google Play App Store EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 37 2018/6/15 16:11:08...
  • Page 38 Često postavljana pitanja (ČPP) Nakon postupanja prema uputama, svejedno ne mogu pristupiti internetskom grafičkom korisničkom sučelju (internetsko GUI) bežičnog usmjerivača radi konfiguracije njegovih postavki. Pazite da proxy postavke računala budu deaktivirane i da se IP adresa računala automatski dohvaća s DHCP poslužitelja. Upute za deaktiviranje proxy postavki pronaći ćete na ASUS-ovoj stranici za podršku na adresi http://support.asus. com. Upute za korištenje DHCP poslužitelja za automatsko dohvaćanje IP adresa potražite u pomoći za operativni sustav Windows® ili Mac. Klijent ne može uspostaviti bežičnu vezu s usmjerivačem. Izvan opsega: • Stavite usmjerivač bliže bežičnom klijentu.
  • Page 39 • Pokušajte ponovno postaviti žičanu vezu i konfigurirati šifriranje bežičnog signala. • Duže od pet sekundi držite pritisnutim gumb za resetiranje na bežičnom usmjerivaču. • Tvorničke postavke: Korisničko ime / lozinka: IP adresa: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču? • Korisnički priručnik na CD-u za podršku http://support.asus.com/faq • Internetska stranica za ČPP: • Stranica za tehničku podršku: http://support.asus.com • Korisnički telefon: Potražite dežurni telefon za podršku u ovom vodiču za brzi početak rada EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 39 2018/6/15 16:11:08...
  • Page 40 Stručný popis přístroje RT-AC3200 USB 3.0 WiFi Vypínač LED Port USB 2.0 Vypínač Wi-Fi WPS tlačítko Power LED Resetovací tlačítko Indikátor LED 2.4GHz / Indikátor Port WAN (Internet) LED 2.4GHz Indikátory LED místní sítě LAN Porty LAN 1 ~ 4 Indikátor LED WAN (Internet)
  • Page 41: Obsah Krabice

    Obsah krabice RT-AC3200 Napájecí adaptér Síťový kabel (RJ-45) Stručná příručka Podpůrný disk CD (příručka) POZNÁMKA Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce. POZNÁMKY: • Vnější USB HDD/Flash disk: • T ento bezdrátový směrovač funguje s většinou USB HDD/Flash disků do kapacity 2 TB a podporuje čtení/zápis souborových systémů FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS. • P okud chcete bezpečně odebrat USB disk, spusťte webové GUI (http://192.168.1.1), poté v pravém horním rohu stránky Network Map (Mapa sítě) Klepněte na ikonu USB a klepněte na Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Vysunout USB 3.0 / USB 2.0).
  • Page 42 • Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení. • Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření. • Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.11g nebo 20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových telefonů, transformátorů, výkonných motorů, fluorescenčního osvětlení, mikrovlnných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se zabránilo ztrátě signálu. • Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com. • V zájmu optimálního bezdrátového signálu nasměrujte 6 odnímatelné antény podle následujícího obrázku. 90 ° 90 ° 60 ° 60 ° 45 ° 45 ° WiFi USB 3.0 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 42...
  • Page 43 2. Příprava modemu a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b: Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu. c: Restartujte počítač (doporučujeme). VAROVÁNÍ S odpojením kabelů počkejte nejméně dvě minuty po vypnutí kabelového/ADSL modemu. Pokud je modem opatřen záložní baterií, vyjměte ji. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 43 2018/6/15 16:11:09...
  • Page 44 3. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b. Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače. c. Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. d. Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového směrovače. Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají. 4. Deaktivujte některá nastavení počítače. a. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. b. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy IP. c. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. POZNÁMKA: Podrobnosti o deaktivaci nastavení počítače viz Často kladené...
  • Page 45 Pokyny pro nastavení směrovače pomocí funkce QIS - Smart Connect Wizard (Rychlé nastavení Internetu – průvodce chytrým připojením): 1. Stiskněte vypínač na zadní straně směrovače. Zkontrolujte, zda svítí indikátor LED napájení, místní sítě LAN a bezdrátové sítě WAN. 2. Spusťte webový prohlížeč, například Internet Explorer, Firefox, Google Chrome nebo Safari. POZNÁMKA: Pokud se funkce QIS nespustí automaticky, zadejte do adresního řádku http://192.168.1.1 nebo http://router.asus.com a zaktualizujte zobrazení prohlížeče. 3. Průvodce Quick Internet Setup (QIS) bezdrátového směrovače automaticky detekuje typ připojení k ISP - Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP nebo Static IP (Statická IP). Požádejte vašeho poskytovatele internetových služeb (ISP) o nezbytné údaje o typu vašeho internetového připojení. Pokud je typ vašeho připojení Dynamická IP (DHCP), průvodce QIS vás automaticky přesměruje na další krok. POZNÁMKA: Pokud je typ vašeho připojení Statická IP, vyberte možnost Static IP (Statická...
  • Page 46 7. Vyberte některou z následujících možností Smart Connect (Chytré připojení): • T ri-band Smart Connect (Třípásmové chytré připojení): Vyberte tuto možnost, chcete-li aktivovat Smart Connect (Chytré připojení) pro kmitočtová pásma 2,4 GHz, 5 GHz-1 a 5 GHz-2 najednou tak, aby se zařízení ve vaší síti automaticky přepínala na nejlepší pásmo s optimální rychlostí. • T Standard Setup (Standardní nastavení): Vyberte tuto možnost, chcete-li nastavit nezávisle tři pásma. Při výběru této možnosti je funkce Smart Connect (Chytré připojení) deaktivována. 8. Přiřaďte název sítě (SSID) a klíč zabezpečení vybranému bezdrátovému připojení Smart Connect (Chytré připojení). 9. Klepněte na tlačítko Apply (Použít) a počkejte na dokončení procesu Smart Connect (Chytré...
  • Page 47: Připojení K Bezdrátové Síti

    Připojení k bezdrátové síti prostřednictvím WPS Přístroj RT-AC3200 je vybaven tlačítkem WPS (Wi-Fi Protected Setup), které umožňuje připojit vašeho bezdrátového klienta k síti přístroje RT-AC3200 bez zadání hesla. Pokyny pro připojení k bezdrátové síti prostřednictvím WPS: 1. Stiskněte tlačítko WPS na zadní straně přístroje RT-AC3200. Umístění tlačítka WPS viz část Stručný popis přístroje RT-AC3200. 2. Během dvou minut stiskněte tlačítko WPS vašeho bezdrátového klienta nebo postupujte podle pokynů WPS dodaných s bezdrátovým klientem. Při připojování prostřednictvím WPS indikátor LED napájení směrovače rychle bliká. 3. Jakmile indikátor LED napájení směrovače začne svítit, znamená to, že připojení mezi vaším směrovačem a bezdrátovým klientem bylo úspěšně...
  • Page 48 Správa směrovače prostřednictvím webového grafické uživatelského rozhraní (GUI) ASUSWRT Tento bezdrátový směrovač je vybaven intuitivním webovým grafickým uživatelským rozhraním ASUSWRT. Rozhraní ASUSWRT umožňuje snadno konfigurovat různé funkce prostřednictvím webového prohlížeče, například Internet Explorer, Firefox, Safari nebo Google Chrome. POZNÁMKA: Pomocí panelu vyhledávání v dolní části rozhraní můžete získat další informace na webových stránkách technické podpory společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com. DŮLEŽITÉ: • Podrobnější pokyny pro používání webového grafického uživatelského rozhraní (GUI) směrovače viz uživatelská příručka. • Pro dosažení optimálních výsledků vždy používejte nejnovější verzi firmwaru. • Na videokanálu ASUS Networking jsou k dispozici výukové videoprogramy věnované hlavním funkcím. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 48 2018/6/15 16:11:10...
  • Page 49 Aplikace ASUS AiCloud umožňuje přístup k datům kdykoli a kdekoli, kde je k dispozici připojení k Internetu. Rovněž umožňuje přistupovat k účtu ASUS WebStorage prostřednictvím mobilní aplikace AiCloud ve vašem zařízení s operačním systémem iOS nebo Android nebo prostřednictvím webového prohlížeče. Pokyny pro instalaci aplikace AiCloud: 1. Zkontrolujte, zda je ve vašem směrovači nainstalována nejnovější verze firmwaru a zda podporuje aplikaci AiCloud. 2. Stáhněte aplikaci AiCloud ze stránek služby Google Play nebo App Store. 3. Připojte vaše USB paměťové zařízení ke směrovači. Umístění portů USB viz část Stručný popis přístroje RT-AC3200. 4. Připojte vaše zařízení s operačním systémem iOS nebo Android ke směrovači prostřednictvím Wi-Fi. Aplikace AiCloud vás automaticky provede instalací. 5. Nyní můžete přistupovat, sdílet a vysílat všechny soubory v USB paměťovém zařízení prostřednictvím datových proudů. Další informace najdete v aplikaci ASUS AiCloud. Přehrajte si výukové videoprogramy s podrobnými pokyny. Google Play App Store EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 49 2018/6/15 16:11:10...
  • Page 50 Často kladené dotazy (FAQ) Ani po provedení postupu nelze zobrazit webovou stránku směrovače (GUI) a provést konfiguraci nastavení. Zkontrolujte, zda jsou deaktivována nastavení proxy ve vašem počítači a zda je adresa IP vašeho počítače získávána automaticky ze serveru DHCP. Podrobné pokyny pro deaktivaci nastavení proxy najdete na webu technické pomoci společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com. Podrobnosti o používání serveru DHCP k automatickému získávání adres IP viz nápověda operačního systému Windows® nebo Mac. Klient nemůže navázat bezdrátové připojení ke směrovači. Mimo dosah: • Umístěte směrovač blíže k bezdrátovému klientovi. • Zkuste změnit nastavení kanálu.
  • Page 51 Zapomenutý název sítě nebo zabezpečovací klíče. • Zkuste znovu nakonfigurovat pevné připojení a nastavení šifrování. • Stisknutím a podržením tlačítka Reset déle než pět sekund resetujte nebo obnovte výchozí tovární nastavení systému. • Výchozí tovární nastavení: Uživatelské jméno / Heslo: Adresa IP: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • Uživatelská příručka na podpůrném disku CD • Server online s odpověďmi na časté dotazy: http://support.asus.com/faq http://support.asus.com • Server technické podpory:...
  • Page 52 Kiire ülevaade ruuterile RT-AC3200 USB 3.0 WiFi Nupp LED Sees/Väljas USB 2.0 pordid Nupp WiFi Sees/Väljas WPS nupp Toite LED indikaator reset nupp 2.4GHz LED indikaator / 5GHz WAN (Internet) pordid LED indikaator LAN 1~4 LED indikaatorid LAN 1 ~ 4 pordid WAN-i LED indikaator(Internet) toitelüliti...
  • Page 53: Pakendi Sisu

    Pakendi sisu RT-AC3200 Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel (RJ-45) Lühijuhend Tugijuhendi CD (kasutusjuhend) MÄRKUSED. • Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust edasimüüjaga. • Kasutage välist USB kõvaketast/mälupulk: • Traadita ruuter töötab enamike kuni 4TB USB kõvaketaste/ välkmäluketastega ja toetab lugemise-kirjutamise juurdepääsu vormingutes FAT16, FAT32, NTFS ja HFS+.
  • Page 54: Ruuteri Installimine

    Bluetooth-seadmetest, juhtmeta telefonidest, transformaatoritest, suure jõudlusega mootoritest, fluorestsentsvalgusest, mikrolaineahjudest, külmikutest ja teistest tööstusseadmetest, et vältida signaali häiret või kadu. • Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage kuue eemaldatavat antenni alltoodud joonisel näidatud viisil. • Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi. 90 ° 90 ° 60 ° 60 ° 45 ° 45 °...
  • Page 55 Modemi ettevalmistamine. a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt. b: Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel. c: Taaskäivitage arvuti (soovitatav). HOIATUS! Enne juhtmete/kaablite lahti ühendamist veenduge, et kaabel/ADSL-modem on välja lülitatud vähemalt kaheks minutiks. Kui modemil on varuaku, siis eemaldage ka see. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 55 2018/6/15 16:11:11...
  • Page 56 Häälestage traadita keskkond. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. b. Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti. c. Sisestage modemi vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse.
  • Page 57 2. Käivitage veebibrauser, nt Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, või Safari. Kui utiliit QIS ei käivitu automaatselt, siis sisestage MÄRKUS. aadressiribale aadress http://192.168.1.1 või http://router.asus.com ja värskendage uuesti brauserit. 3. Traadita ruuteri funktsioon Quick Internet Setup (QIS) tuvastab automaatselt, kas teie ISP ühenduse tüüp on Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP või Static IP.
  • Page 58 7. Valige kahest saadaolevast üks Smart Connect’i suvand: • K olmeribaline Smart Connect: Valige see suvand, kui soovite lubada funktsiooni Smart Connect samaaegselt sagedusribadele 2.4GHz, 5GHz- 1 ja 5GHz-2 ja ühendada automaatselt seadmed oma võrgus parima sagedusribaga, et tagada optimaalne kiirus. • S tandardne häälestus: Valige see suvand, kui soovite häälestada kolm sagedusriba eraldi.
  • Page 59 Traadita võrguga käsitsi ühenduse loomiseks. 1. Lubage traadita kliendil WiFi-funktsioon, et skaneerida saadaolevaid traadita võrke. 2. Valige SSID või võrgu nimi, mille te määrasite ruuteri RT-AC3200 võrgule. 3. Sisestage parool ja klõpsake käsku Connect (Loo ühendus). Looge traadita võrguga ühendus WPS-i kaudu Ruuteril RT-AC3200 asuv WPS-nupp (Wi-Fi Protected Setup) võimaldab...
  • Page 60 Teie traadita ruuter on varustatud intuitiivse ASUSWRT veebipõhise graafilise kasutajaliidesega. ASUSWRT võimaldab teil mugavalt veebibrauserist, nagu Explorer, Firefox, Safari või Google Chrome, erinevaid funktsioone konfigureerida. MÄRKUS. Kasutage otsinguriba liidese alaosas, et saada täiendavat teavet ASUS’e tehnilise toe saidilt aadressil http://support.asus.com OLULINE! • Täiendavat teavet ruuteri veebipõhise graafilise kasutajaliidese kohta leiate kasutusjuhendist.
  • Page 61 AiCloud Äpp ASUS AiCloud tagab teile juurdepääsu andmetele alati ja kõikjal, kus on interneti-ühendus. See võimaldab ka juurdepääsu ASUS WebStorage kontole AiCloud’i mobiilrakenduse kaudu teie iOS- või Android-seadmest või veebibrauser kaudu. AiCloud’i installimiseks: 1. Veenduge, et teie ruuteril on uusim püsivara versioon ja et see toetab AiCloud’i.
  • Page 62 Veenduge, et arvuti puhversätted on keelatud ja et arvuti IP-aadress tuuakse DHCP serverist automaatselt; puhversätete keelamise kohta leiate täpsemat teavet ASUS’e toeetenuste saidilt aadressil http://support.asus.com.Kasutage oma Windows®’ või Mac operatsioonisüsteemi spikrifunktsiooni, et saada täpsemat teavet selle kohta, kuidas kasutada DHCP serverit IP-aadresside toomiseks.
  • Page 63 ühendust ADSL teenuse pakkujaga. Olen unustanud võrgu nime või turvavõtmed. • Proovige uuesti häälestada traadita ühendus ja konfigureerida krüptimissätted. • Vajutage nuppu Reset (Lähtestamine) rohkem kui viis sekundit süsteemi lähtestamiseks või selle tehasesätete taastamiseks. • Tehase vaikesätted: Kasutajanimi/parool: IP-aadress: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • Juhendite ja toe CD • KKK võrgus: http://support.asus.com/faq • Tehnilise toe leht: http://support.asus.com • Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin.
  • Page 64 Gyors áttekintése USB 3.0 WiFi LED Be/Ki gomb Portok USB 2.0 Wi-Fi Be/Ki gomb WPS gomb Bekapcsolt állapot LED Alaphelyzet gomb 2.4GHz LED / 5GHz LED Portok WAN (Internet) LAN 1~4 LED Portok LAN 1 ~ 4 WAN (Internet) LED Hálózati kapcsoló...
  • Page 65: Contenido Del Paquete

    USB ikonra, majd az Eject USB 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 / USB 2.0 kiadása) elemre. • H a az USB-lemezt nem megfelelően távolítja el, az adatok megsérülhetnek. • A vezeték nélküli útválasztó által támogatott fájlrendszer- és merevlemez-partíciók listáját a http://event.asus.com/ networks/ disksupport oldalon tekintheti meg. • A vezeték nélküli útválasztó által támogatott nyomtatók listájáért látogasson el a http://event.asus.com/networks/printersupport weboldalra.
  • Page 66 • Az eszközt tartsa távol 802.11g vagy csak 20 MHz-en működő Wi-Fi eszközöktől, 2,4 GHz-es működő számítógépes perifériáktól, Bluetooth eszközöktől, vezeték nélküli telefonoktól, transzformátoroktól, nagyteljesítményű motoroktól, fénycsövektől, mikrohullámú sütőktől, hűtőszekrényektől és egyéb ipari berendezésektől a jel akadályozásának elkerülése érdekében. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. • A megfelelő erősségű vezeték nélküli jel érdekében a hat leszerelhető antenna tájolását az alábbi ábra szerint állítsa be. 90 ° 90 °...
  • Page 67 2. Készítse elő a modemet. a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ ADSL-modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. c: Indítsa újra a számítógépet (ajánlott). FIGYELMEZTETÉS! A vezetékek, illetve kábelek leválasztása előtt győződjön meg arról, hogy a kábel/ADSL modem legalább két perce ki van kapcsolva. Ha a modem biztonsági akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el.
  • Page 68 3. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel-/ ADSL-modeméről. b. Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával. c. Csatlakoztassa a modem hálózati adapterét a DC tápcsatlakozó aljzathoz, majd dugja a fali aljzatba.
  • Page 69 2. Indítsa el a böngészőprogramot, például Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, vagy Safari. MEGJEGYZÉS: Ha a QIS nem indul el automatikusan, billentyűzze be a http://192.168.1.1 vagy http://router.asus.com címet a böngészőprogram címsorába, majd frissítse ismét a böngészőt. 3. A vezeték nélküli útválasztó gyors internetbeállítási (QIS) funkciója automatikusan felismeri, hogy az internetkapcsolat típusa Dynamic IP (Dinamikus IP), PPPoE, PPTP, L2TP vagy Static IP (Statikus IP).
  • Page 70 7. Válasszon egyet az alábbi két Smart Connect lehetőség közül: • H áromsávos Smart Connect: Válassza ezt a lehetőséget a Smart Connect engedélyezéséhez a 2,4 GHz, 5 GHz-1 és 5 GHz-2 sávhoz, és a hálózaton lévő kliensek megfelelő sávhoz történő csatlakoztatásához az optimális sebesség érdekében.
  • Page 71 Vezeték nélküli hálózathoz történő csatlakozáshoz WPS-en keresztül: 1. Nyomja meg a WPS gombot az RT-AC3200 hátlapján. A WPS gomb helyét illetően olvassa el az RT-AC3200 gyors áttekintése című fejezetet. 2. Nyomja meg a WPS gombot a vezeték nélküli kliensen két percen belül, vagy kövesse a vezeték nélküli klienshez mellékelt WPS utasításokat. Amikor WPS-en keresztül csatlakozik, a routeren lévő, bekapcsolt állapotot jelző...
  • Page 72 A router kezelése az ASUSWRT web-alapú GUI-n keresztül A vezeték nélküli router magától értetődő ASUSWRT webes grafikus felhasználói felülettel rendelkezik. Az ASUSWRT lehetővé teszi a szolgáltatásainak egyszerű konfigurálását webböngésző segítségével, mint például Internet Explorer, Firefox, Safari vagy Google Chrome. MEGJEGYZÉS: Használja a felhasználói felület alján lévő keresősávot bővebb információk letöltéséhez az ASUS műszaki támogató oldalról: http://support.asus.com FONTOS: • A rouer webes felületével kapcsolatos részleteit a használati utasításban találja meg.
  • Page 73 AiCloud Az ASUS AiCloud adatainak elérését teszi lehetővé bárhol és bármikor, ha internetkapcsolattal rendelkezik. Lehetővé teszi továbbá ASUS WebStorage fiókjának elérését az AiCloud mobilalkalmazáson keresztül iOS vagy Android eszközén, vagy webböngészőn keresztül. Az AiCloud telepítéséhez: 1. Győződjön meg arról, hogy a router a legújabb firmware verzióval rendelkezik és támogatja az AiCloud alkalmazást.
  • Page 74 Győződjön meg arról, hogy a PC proxy beállításait letiltotta és a PC IP- címe automatikusan lekérésre kerül a DHCP szerverről. A proxy beállítások letiltásának részleteiért látogassa meg az ASUS Támogató oldalát a következő címen: http://support.asus.com. Az IP-címek DHCP szerver általi automatikus letöltésével kapcsolatos részleteket lásd a Windows® vagy Mac operációs rendszer súgójában. A kliens nem tud vezeték nélküli kapcsolatot létesíteni a routerrel.
  • Page 75 • Próbálkozzon vezetékes kapcsolat létesítésével, majd a titkosítás ismételt beállításával. • Tartsa lenyomva a Reset (Alaphelyzet) gombot több mint öt másodpercig, hogy a rendszert alaphelyzetre vagy a gyári alapértelmezett értékekre állítsa vissza. • Gyári alapbeállítások: Felhasználónév / jelszó: IP-cím: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Használati utasítás a támogató CD-n • Online GYIK oldal: http://support.asus.com/faq •...
  • Page 76 Īss RT-AC3200 apraksts USB 3.0 WiFi LED ieslēgšanas/izslēgšanas USB 2.0 osta poga Wi-Fi ieslēgšanas/izslēgšanas WPS poga poga Barošanas LED Atiestatīšanas poga 2.4GHz LED / 5GHz LED WAN (Internet) osta LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 4 ostām WAN (Interneta) LED Strāvas...
  • Page 77: Iepakojuma Saturs

    Iepakojuma saturs RT-AC3200 Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšana Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata) PIEZĪMES: • Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. • USB ārējais HDD (cietā diska diskdzinis)/ zibatmiņas disks: • B ezvadu maršrutētājs darbojas ar vairumu USB HDD (cietā diska diskdziņiem)/zibatmiņas diskiem līdz 2TB un atbalsta lasīšanas- rakstīšanas piekļuvi FAT16, FAT32, NTFS un HFS+. • L ai droši atvienotu USB disku, atveriet tīkla grafiskā lietotāja saskani GUI (http://192.168.1.1), nospiediet uz USB ikonas un nospiediet Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izstumt USB 3.0 / USB 2.0).
  • Page 78 1. Bezvadu maršrutētāja novietošana Lai būtu laba bezvadu signāla pārraide starp bezvadu maršrutētāju un tam pievienotajām tīkla ierīcēm, pārliecinieties, ka: • bezvadu maršrutētājs ir novietots centrālajā zonā, lai sniegtu maksimālu bezvadu pārklājumu tīkla ierīcēm; • ierīce nav novietota blakus metāliskiem priekšmetiem un tiešā saules gaismā; • ierīce nav novietota blakus tikai 802,11g vai 20MHz Wi-Fi ierīcēm, 2.4GHz datoram pievienotām ārējām ierīcēm, Bluetooth ierīcēm, bezvadu tālruņiem, transformatoriem, lieljaudas motoriem, dienas gaismas lampām, mikroviļņu krāsnīm, ledusskapjiem un citām rūpnieciskām ierīcēm, lai izvairītos no signāla traucējumiem vai zudumiem. • Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. • Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet seši atdalāmās antenas, kā parādīts zemāk redzamajā attēlā. 90 ° 90 ° 60 ° 60 ° 45 ° 45 ° WiFi USB 3.0 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 78...
  • Page 79 2. Sagatavojiet modemu. a. Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu kabeļa/ADSL modema. b. Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. c. Atsāknējiet savu datoru (ieteicams). BRĪDINĀJUMS! Pirms vadu/kabeļu atvienošanas pārliecinieties, ka kabeļa/ADSL modems bijis izslēgts vismaz divas minūtes. Ja Jūsu modemam ir rezerves akumulators, noņemiet arī to. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 79 2018/6/15 16:11:15...
  • Page 80 3. Iestatiet savu bezvadu vidi. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. b. I zmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu modemu ar bezvadu maršrutētāja WAN portu. c. I evietojiet sava modema maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. d. Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN portu. 4. Atspējojiet savā datorā dažus iestatījumus. a. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. b. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai. c. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots.
  • Page 81 1. Nospiediet maršrutētāja aizmugurē esošo ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Pārliecinieties, ka strāvas, LAN un WAN LED indikatori ir ieslēgti. 2. Palaidiet savu tīmekļa pārlūku, piemēram, Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, vai Safari. PIEZĪME: Ja QIS (ātrā interneta iestatīšana) automātiski nepalaižas, ievadiet http://192.168.1.1 vai http://router.asus.com adreses joslā un vēlreiz atsvaidziniet pārlūkprogrammu. 3. Bezvadu maršrutētāja ātrās iestatīšanas caur internetu (QIS) funkcija automātiski nosaka, vai jūsu ISP (interneta pakalpojuma sniedzēja) savienojuma veids ir Dynamic IP (dinamiskā IP), PPPoE (divpunktu protokols caur Ethernet), PPTP (tunelēšanas divpunktu protokols), L2TP (2. slāņa tunelēšanas protokols) vai Static IP (statiskā IP). Ja jūsu savienojuma veids ir dinamiskā IP (DHCP), tad QIS (ātrās interneta...
  • Page 82 7. Atlasiet jebkuru no loga Smart Connect opcijām: • T ri-band Smart Connect (Trīsjoslu Smart Connect): Atlasiet šo opciju, ja vēlaties Smart Connect vienlaicīgi iespējot 2,4 GHz, 5 GHz-1 un 5GHz-2 frekvenču joslām un automātiski izveidot ierīces tīkla savienojumu ar labāko joslu un iegūtu optimālu ātrumu. • S tandard Setup (Standarta iestatījums): atlasiet šo opciju, ja vēlaties iestatīt trīs neatkarīgas joslas. Izmantojot šo opciju, Smart Connect ir atspējots. 8. Atlasītajam Smart Connect bezvadu savienojumam piešķiriet tīkla nosaukumu (SSID) un drošības atslēgu. 9. Noklikšķiet uz Apply (Lietot) un uzgaidiet, līdz Smart Connect process ir pabeigts. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 82 2018/6/15 16:11:16...
  • Page 83 Pieslēgšanās bezvadu tīklam Lai pieslēgtos RT-AC3200 bezvadu tīklam, jūsu bezvadu klienti to var izdarīt divos veidos (piezīmju grāmatiņa, planšetdators, viedtālrunis u.c.). Pieslēgšanās bezvadu tīklam manuāli Lai pieslēgtos bezvadu tīklam manuāli: 1. Iespējojiet Wi-Fi funkciju savam bezvadu klientam, lai skenētu pieejamos bezvadu tīklus. 2. Atlasiet SSID vai tīkla nosaukumu, kuru esat piešķīris savam RT-AC3200 tīklam. 3. Ievadiet paroli un nospiediet Connect (Pieslēgties). Pieslēgšanās bezvadu tīklam caur WPS Maršrutētājam RT-AC3200 ir WPS (Wi-Fi aizsargātās iestatīšanas) poga, lai jūs varētu pieslēgt savu bezvadu klientu pie RT-AC3200 tīkla, neievadot paroli. Lai pieslēgtos bezvadu tīklam caur WPS: 1. Nospiediet RT-AC3200 aizmugurē esošo WPS pogu. Skatiet nodaļu Īss RT- AC3200 apraksts, lai uzzinātu WPS pogas atrašanās vietu. 2. Divu minūšu laikā nospiediet sava bezvadu klienta WPS pogu vai sekojiet WPS instrukcijām, kas pievienotas bezvadu klientam. Pieslēdzoties caur WPS, maršrutētāja strāvas LED indikators ātri mirgo. 3. Pagaidiet, kamēr strāvas LED indikators sāk nepārtraukti degt, kas norāda, ka maršrutētāja savienojums ar bezvadu tīklu ir veiksmīgs. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 83...
  • Page 84 Maršrutētāja vadība caur ASUSWRT tīkla grafiskā lietotāja saskarni GUI Jūsu bezvadu maršrutētājam ir intuitīva ASUSWRT tīkla grafiskā lietotāja saskarne. ASUSWRT ļauj ērti konfigurēt tās dažādās funkcijas caur interneta pārlūkprogrammu, piemēram, Internet Explorer, Firefox, Safari vai Google Chrome. PIEZĪME: Izmantojiet saskarnes apakšā esošo meklēšanas joslu, lai iegūtu vairāk informācijas no ASUS tehniskā atbalsta tīmekļa vietnes http://support.asus.com SVARĪGI: • Sīkāku informāciju par maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja saskarnes (GUI) lietošanu skatiet lietotāja rokasgrāmatā. • Vienmēr pārbaudiet un atjauniniet programmaparatūras jaunāko versiju, lai iegūtu labāko kvalitāti. • Apmeklējiet ASUS tīklošanas video kanālu, lai apskatītu mācību video par pieejamām funkcijām. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 84 2018/6/15 16:11:16...
  • Page 85 AiCloud ASUS AiCloud lietojumprogramma nodrošina piekļuvi jūsu datiem jebkad un jebkur, kad ir pieejams interneta savienojums. Tā ļauj piekļūt arī jūsu ASUS WebStorage kontam caur AiCloud mobilo lietojumprogrammu jūsu iOS vai Android ierīcē, vai caur interneta pārlūkprogrammu. Lai instalētu AiCloud: 1. Pārliecinieties, lai maršrutētājam ir jaunākā programmaparatūras versija un tā atbalsta AiCloud. 2. Lejupielādējiet AiCloud lietojumprogrammu no Google Play vai lietojumprogrammu veikala. 3. Pievienojiet USB atmiņas ierīci pie maršrutētāja. Skatiet nodaļu Īss RT- AC3200 apraksts, lai uzzinātu USB portu atrašanās vietu. 4. Pieslēdziet savas iOS vai Android ierīces maršutētājam caur Wi-Fi. AiCloud lietojumprogramma automātiski parāda iestatīšanas procesu. 5. Tagad jūs varat piekļūt, straumēt un koplietot visus jūsu USB atmiņas failus. Sīkāku informāciju meklējiet ASUS AiCloud. Mācību video apskatāma pakāpeniska rokasgrāmata. Google Play App Store EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 85 2018/6/15 16:11:16...
  • Page 86 Biežāk uzdotie jautājumi (FAQs) Izpildot visus soļus, es joprojām nevaru piekļūt bezvadu maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja (GUI) saskarnē, lai konfigurētu bezvadu maršrutētāja iestatījumus. Pārliecinieties, ka datora starpniekservera iestatījumi ir atspējoti un datora IP adrese tiek iegūta automātiski no DHCP servera. Sīkāku informāciju par starpniekservera iestatījumu atspējošanu meklējiet ASUS atbalsta tīmekļa vietnē http://support.asus.com. Sīkāku informāciju par to, kā izmantot DHCP serveri, lai automātiski iegūtu IP adreses, meklējiet Windows® vai Mac operētājsistēmu palīdzības funkcijās. Klients nevar nodibināt bezvadu savienojumu ar maršrutētāju. Ārpus zonas: • Novietojiet maršrutētāju tuvāk bezvadu klientam.
  • Page 87 Aizmirsu tīkla nosaukumu vai drošības atslēgas. • Mēģiniet iestatīt tīkla savienojumu ar vadiem un atkal konfigurējiet šifrēšanas iestatījumus. • Nospiediet pogu Atiestatīt (Reset) ilgāk par 5 sekundēm, lai atiestatītu vai atjaunotu sistēmu uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. • Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi: SSID Lietotājvārds / parole IP adrese ASUS admin / admin 192.168.1.1 Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Lietotāja rokasgrāmatā atbalsta CD • Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: http://support.asus.com/faq • Tehniskā atbalsta vietne: http://support.asus.com/ • Klientu palīdzības telefons: Lietojiet palīdzības telefonu (Support Hotline), EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 87...
  • Page 88 Trumpa įrenginio RT-AC3200 apžvalga USB 3.0 WiFi LED įjungimo / išjungimo USB 2.0 prievadai mygtukas Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo WPS mygtukas mygtukas Maitinimo LED Paleidimo iš naujo mygtukas 2.4GHz LED / 5GHz LED WAN (Internet) prievadas LAN 1~4 kontrolinė lemputė...
  • Page 89: Pakuotės Turinys

    Pakuotės turinys RT-AC3200 Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis(RJ-45) Grei engimo darbui vadovas Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas) PASTABOS: • Jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. • USB išorinis HDD / atminties diskas: • B elaidis maršruto parinktuvas veikia su daugeliu USB HDD / atminties diskų (iki 4 TB), jis palaiko skaitymo ir rašymo prieigą FAT16, FAT32, NTFS, HFS+. • N orėdami saugiai pašalinti USB diską, paleiskite internetinę grafinę sąsają (http://192.168.1.1), spustelėkite USB piktogramą ir spustelėkite Eject USB 3.0 / USB 2.0 (išstumti USB 3.0 / USB 2.0).
  • Page 90 • Įtaisą statykite toliau nuo metalinių kliūčių ir tiesioginės saulės šviesos. • Įtaisą statykite toliau nuo 802.11g ar 20 MHz tik „ Wi-Fi“ įrenginių, 2,4 GHz kompiuterio išorinių prietaisų, „ Bluetooth“ įrenginių, belaidžių telefonų, transformatorių, galingų variklių, fluorescencinių lempų, mikrobangų krosnelių, šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius. • Stipriausią belaidį signalą užtikrinsite šeši nuimamas antenas nukreipę taip, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje. 90 ° 90 ° 60 ° 60 °...
  • Page 91 2. Parenkite modemą . a. Iš lizdo ištraukite kintamosios srovės adapterį, jį atjunkite nuo savo kabelinio / ADSL modemo. b. Nuo savo kabelinio / ADSL modemo atjunkite tinklo kabelį. c. Perkraukite kompiuterį (rekomenduojama). ĮSPĖJIMAS! Prieš atjungdami visus laidus / kabelius, įsitikinkite, ar jūsų kabelinis / ADSL modemas išbuvo išjungtas bent dvi minutes. Jei modeme yra atsarginis akumuliatorius, išimkite ir jį. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 91 2018/6/15 16:11:18...
  • Page 92 3. Nustatykite belaidę aplinką. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b. Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN prievado. c. Savo modemo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. d. Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN prievado. 4. Pasyvinkite tam tikras savo kompiuterio nuostatas. a. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite.
  • Page 93 2 ) optimaliam greičiui užtikrinti. Kelvedžio nustatymas naudojant QIS išmaniojo sujungimo vedlį: 1. Kelvedžio užpakalinėje pusėje paspauskite maitinimo mygtuką. Patikrinkite, ar dega maitinimo, LAN ir WAN kontrolinės lemputės 2. Paleiskite savo saityno naršyklę, „ Firefox, pavyzdžiui, „ Internet Explorer“, „Google Chrome“ arba Safari“. PASTABA: jei QIS nepaleidžiama automatiškai, adresų juostoje įveskite http://192.168.1.1 arba http://router.asus.com ir vėl atnaujinkite naršyklę. 3. Belaidžio maršruto parinktuvo sparčiosios interneto sąrankos (QIS) funkcija automatiškai nustato, ar ISP jungties tipas yra Dynamic IP (dinaminis IP), PPPoE, PPTP, L2TP ar Static IP (statinis IP). Jei tai yra dinaminio IP tipas (DHCP), QIS vedlys automatiškai jus nukreips į kitą veiksmą. PASTABA: jei sujungimo tipas yra statinis IP, pasirinkite Static IP ir spustelėkite Next (toliau). Įveskite savo paslaugų teikėjo pateiktą...
  • Page 94 7. Pasirinkite vieną iš dviejų išmaniosios sąrankos parinkčių: • T ri-band Smart Connect (trijų juostų išmanusis sujungimas): šią parinktį rinkitės, jei norite aktyvinti išmanųjį sujungimą su 2,4 GHz, 5 GHz-1 ir 5 GHz-2 dažnio juostomis tuo pat metu ir automatiškai sujungti savo tinklo įrenginius su geriausia juosta optimaliai spartai pasiekti. • S tandard Setup (įprasta sąranka): šią parinktį rinkitės, jei norite nustatyti tris juostas atskirai. Šioje parinktyje išmaniojo sujungimo funkcija neveikia.
  • Page 95 Rankinis prisijungimas prie belaidžio tinklo Jei norite prie belaidžio tinklo prisijungti rankiniu būdu: 1. Aktyvinkite belaidžio ryšio kliento belaidžio ryšio funkciją, kad nuskaitytumėte pasiekiamus belaidžius tinklus. 2. Pasirinkite SSID arba tinklo pavadinimą, kurį priskyrėte įrenginio RT-AC3200 tinklui. 3. Įveskite slaptažodį ir spustelėkite Connect (sujungti). Prisijungimas prie belaidžio tinklo per WPS Įrenginyje RT-AC3200 yra WPS („Wi-Fi“ apsaugotos sąrankos) mygtukas, kad savo belaidį klientą galėtumėte sujungti su RT-AC3200 tinklu neįvesdami slap- tažodžio. Prisijungimas prie belaidžio tinklo per WPS: 1. Kelvedžio užpakalinėje pusėje paspauskite WPS mygtuką. WPS išstūmimo mygtuko vietą rasite skyriuje Trumpa įrenginio RT-AC3200 apžvalga 2. Belaidžio ryšio kliento WPS mygtuką spauskite apie dvi minutes arba vykdykite WPS naudojimo nurodymus, pateiktus belaidžio ryšio kliento instrukcijose. Prisijungiant per WPS, maitinimo kelvedžio kontrolinė lemputė greitai mirksi. 3. Palaukite, kol kelvedžio maitinimo kontrolinė lemputė pradės degti tolygiai, parodydama, kad kelvedis ir belaidžio ryšio klientas sujungti sėkmingai. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 95 2018/6/15 16:11:18...
  • Page 96 „ Internet Explorer“, „ Firefox“, „ Safari“ arba „Google Chrome“. PASTABA: jei norite gauti daugiau informacijos iš ASUS techninės pagalbos svetainės http://support.asus.com, sąsajos apačioje naudokite ieškos juostą. SVARBU: • daugiau informacijos kaip naudoti kelvedžio tinklo GUI rasite naudotojo vadove. • Visada tikrinkite ir naujovinkite programinę ir aparatinę įrangą, kad jos versija būtų naujausia (įrenginys veiks geriau). • Aplankykite „ ASUS Networking“ vaizdo kanalą, kuriame rasite mokomųjų vaizdo įrašų apie svarbiausias funkcijas. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 96 2018/6/15 16:11:18...
  • Page 97 Jeigu norite įdiegti „ AiCloud“: 1. kelvedžio programinės ir aparatinės įrangos versija turi būti naujausią ir palaikyti „ AiCloud“. 2. „AiCloud“ programą atsisiųskite iš „ Google Play“ arba „ App Store“ parduotuvių. 3. Į kelvedį įdiekite USB saugojimo įrenginį. USB prievadų vietas rasite skyriuje Trumpa įrenginio RT-AC3200 apžvalga 4. „ iOS“ arba „ Android“ įrenginius per „ Wi-Fi“ sujunkite su kelvedžiu. „ AiCloud“ programa automatiškai jus nukreips per visą sąrankos procesą. 5. Dabar galite pasiekti, perduoti ir bendrinti visus USB saugojimo įrenginyje įrašytus failus. Jei reikia daugiau informacijos, naršykite „ ASUS AiCloud“. Žiūrėkite mokomuosius vaizdo filmus, kuriuose pateikiami nuoseklūs paaiškinimai.
  • Page 98 (internetinės grafinės sąsajos) ir konfigūruoti belaidžio maršruto parinktuvo nuostatų. Patikrinkite, ar pasyvintos stalinio kompiuterio tarpinio serverio nuostatos, o kompiuterio IP adresas automatiškai gaunamas iš DHCP serverio. Daugiau informacijos kaip pasyvinti tarpinio serverio nuostatas rasite ASUS palaikymo svetainėje adresu http://support.asus.com. Daugiau informacijos, kaip naudotis DHCP serveriu IP adresui automatiškai gauti, rasite įsijungę „ Windows®“ arba „Mac“ operacinės sistemos žinyno funkciją. Kitas įtaisas negali užmegzti belaidžio ryšio su maršruto parinktuvu. Per toli: • M aršruto parinktuvą pastatykite arčiau įtaiso, kuriam reikalingas belaidis...
  • Page 99 • Gamykloje numatyti parametrai: Naudotojo vardas / IP address: SSID: Slaptažodis: admin / admin 192.168.1.1 ASUS kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske • Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support.asus.com/faq • Techninės pagalbos svetainėje http://support.asus.com/ • Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą...
  • Page 100 Szybki przegląd routera RT-AC3200 USB 3.0 WiFi Włącznik/wyłącznik LED Port USB 2.0 Włącznik/wyłącznik Wi-Fi Przycisk WPS Dioda LED zasilania Przycisk Reset Dioda 2.4GHz LED/ Dioda 5GHz Port WAN (Internet) LAN 1~4 LED Porty LAN 1 ~ 4 WAN (Internet) LED Włącznik zasilania...
  • Page 101: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania RT-AC3200 Adapter zasilania Kabel sieciowy (RJ-45) Instrukcja szybkiego uruchomienia Pomocniczy dysk CD (podręcznik) UWAGA W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. UWAGI: • Zewnętrzny dysk twardy/dysk flash USB: • Router bezprzewodowy działa z większością dysków twardych / dysków flash USB o wielkości do 2TB i obsługuje odczyt – zapis dla systemów plików FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • W celu bezpiecznego odłączenia dysku USB, uruchom interfejsu użytkownika sieci web (http://192.168.1.1), a następnie w górnym, pawym rogu strony Network Map (Mapa sieci), kliknij ikonę USB, a następnie kliknij pozycję...
  • Page 102: Instalacja Routera

    • Urządzenie trzymać z dala od metalowych przeszkód oraz bezpośredniego działania promieniowania słonecznego. • W celu zapobieżenia zakłóceniom lub utratom sygnału trzymać urządzenie z dala od urządzeń Wi-Fi obsługujących wyłącznie pasma 802.11g lub 20 MHz, komputerowych urządzeń peryferyjnych 2,4 GHz, urządzeń Bluetooth, telefonów bezprzewodowych, transformatorów, silników do wysokich obciążeń, świetlówek, kuchenek mikrofalowych, lodówek oraz innego wyposażenia przemysłowego. • Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. • Aby zapewnić najlepszą jakość sygnału bezprzewodowego, ustaw kierunek 6 odłączanych anten, tak jak na schemacie poniżej. 90 ° 90 ° 60 ° 60 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 102...
  • Page 103 2. Przygotuj modem. a. Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b. Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. c. Uruchom ponownie komputer (zalecane). OSTRZEŻENIE! Przed rozłączeniem przewodów/kabli, upewnij się, że modem kablowy/ADSL został wyłączony na co najmniej dwie minuty. Jeśli modem posiada zapasową baterię, odłącz ją także. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 103 2018/6/15 16:11:20...
  • Page 104 3. Skonfiguruj środowisko bezprzewodowe. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. b. Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera bezprzewodowego. c. Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego modemu do gniazda wejścia prądu stałego i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. d. Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera bezprzewodowego. 4. Wyłączenie niektórych ustawień komputera.
  • Page 105 2. Uruchom przeglądarkę sieciową taką jak Internet Explorer, Google, Chrome Firefox lub safari. UWAGA: Jeśli kreator QIS (Szybka konfiguracja połączenia z Internetem) nie uruchomi się automatycznie, należy wprowadzić adres http://192.168.1.1 lub http://router.asus.com w pasku adresu i odświeżyć przeglądarkę. 3. Funkcja routera bezprzewodowego QIS (Quick Internet Setup [Kreator szybkich ustawień połączenia z Internetem]), automatycznie wykrywa typ połączenia ISP Dynamic IP (Dynamiczne IP), PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP (Statyczne IP). Uzyskaj niezbędne informacje o typie połączenia...
  • Page 106 7. Wybierz dowolną z poniższych dwóch opcji Smart Connect (Inteligentne podłączanie): • T ri-band Smart Connect (Trójzakresowe inteligentne podłączanie): Wybierz tą opcję, jeżeli chcesz wałczyć Inteligentne podłączanie dla pasm częstotliwości 2,4 GHz, 5 GHz-1 i 5GHz-2 jednocześnie i automatycznie podłączyć urządzenia w sieci do najlepszego pasma, celem zapewnienia optymalnej prędkości transmisji. • S tandard Setup (Konfiguracja standardowa): Wybierz tą opcję, jeżeli chcesz ustawić trzy zakresy niezależnie. W tej opcji Smart Connect (Inteligentne podłączanie) jest wyłączone. 8. Standard Setup (Konfiguracja standardowa): Wybierz tą opcję, jeżeli chcesz ustawić trzy zakresy niezależnie. W tej opcji Smart Connect (Inteligentne podłączanie) jest wyłączone. 9. Kliknij przycisk Apply (Zastosuj) i poczekaj na zakończenie procesu Smart Connect (Inteligentne podłączanie).
  • Page 107 2. Wybierz identyfikator SSID lub nazwę sieci, które przypisano do sieci routera RT-AC3200. 3. Wprowadź hasło, a następnie kliknij przycisk Connect (Połącz). Nawiązywanie połączenia z siecią bezprzewodową za pomocą funkcji WPS Router RT-AC3200 jest wyposażony w przycisk WPS (Wi-Fi Protected Setup) umożliwiający nawiązywanie połączenia między klientem sieci bezprzewodowej a siecią routera RT-AC3200 bez wprowadzania hasła. W celu nawiązania połączenia z siecią bezprzewodową za pomocą funkcji WPS: 1. Naciśnij przycisk WPS znajdujący się z tyłu routera RT-AC3200. Informacje na temat lokalizacji przycisku WPS można znaleźć w części Szybki przegląd routera RT-AC3200. 2. Naciśnij w ciągu dwóch minut przycisk WPS klienta sieci bezprzewodowej lub wykonaj instrukcje obsługi funkcji WPS dołączone do klienta sieci bezprzewodowej. Podczas nawiązywania połączenia za pomocą funkcji WPS dioda LED zasilania routera będzie szybko migać. 3. Poczekaj, aż dioda LED zasilania routera zacznie świecić światłem stałym, co oznaczać będzie pomyślne nawiązanie połączenia między routerem a klientem sieci bezprzewodowej.
  • Page 108 łatwą konfigurację różnych funkcji routera za pomocą przeglądarki sieci Web, takiej jak Internet Explorer, Firefox, Safari lub Google Chrome. UWAGA: Korzystając z paska wyszukiwania znajdującego się na dole okna interfejsu, można uzyskać więcej informacji z witryny pomocy technicznej firmy ASUS dostępnej pod adresem http://support. asus.com WAŻNE: • Bardziej szczegółowe informacje na temat korzystania z sieciowego interfejsu graficznego routera można znaleźć w podręczniku użytkownika. • W celu zapewnienia lepszego działania należy zawsze sprawdzać i uaktualniać oprogramowanie sprzętowe do najnowszej wersji.
  • Page 109 Aplikacja AiCloud Aplikacja ASUS AiCloud zapewnia dostęp do danych w dowolnym miejscu i czasie, o ile aktywne jest połączenie z Internetem. Umożliwia ona także uzyskiwanie dostępu do konta w usłudze ASUS WebStorage za pomocą aplikacji AiCloud na urządzenia przenośne z systemem iOS lub Android albo przy użyciu przeglądarki sieci Web. W celu zainstalowania aplikacji AiCloud: 1. Upewnij się, że na routerze zainstalowana jest najnowsza wersja oprogramowania sprzętowego zapewniająca obsługę aplikacji AiCloud. 2. Pobierz aplikację AiCloud ze sklepu Google Play lub App Store. 3. Podłącz urządzenie pamięci USB do routera. Informacje na temat lokalizacji portów USB można znaleźć w części Szybki przegląd routera RT-AC3200. 4. Połącz urządzenie z systemem iOS lub Android z routerem przez sieć Wi-Fi. Aplikacja AiCloud automatycznie przeprowadzi użytkownika przez proces instalacji. 5. Można już uzyskiwać dostęp, przesyłać strumieniowo i udostępniać wszystkie pliki zapisane na urządzeniu pamięci USB. Wyszukaj więcej informacji w aplikacji ASUS AiCloud. Obejrzyj samouczki wideo z...
  • Page 110: Często Zadawane Pytania (Faq)

    Po wykonaniu kolejnych czynności, nadal nie mogę uzyskać dostępu do graficznego interfejsu użytkownika routera (web GUI) w celu konfiguracji ustawień routera bezprzewodowego. Upewnij się, że ustawienia serwera proxy komputera PC zostały wyłączone oraz że adres IP komputera PC jest uzyskiwany automatycznie z serwera DHCP. Szczegółowe informacje na temat wyłączania ustawień serwera proxy można znaleźć w witrynie pomocy technicznej firmy ASUS dostępnej pod adresem http://support.asus.com. Szczegółowe informacje na temat automatycznego uzyskiwania adresów IP z serwera DHCP można znaleźć, korzystając z funkcji pomocy systemu operacyjnego Windows® lub Mac. Klient nie może ustanowić połączenia bezprzewodowego z routerem. Poza zakresem: • Przesuń...
  • Page 111 Zapomniano nazwy sieci lub kluczy zabezpieczenia. • Spróbować ustanowić połączenie przewodowe i ponownie skonfigurować ustawienia szyfrowania sieci. • Nacisnąć przycisk Reset na dłużej niż pięć sekund, aby wyzerować lub przywrócić domyślne ustawienia systemu. • Ustawienia domyślne: Nazwa użytkownika/Hasło: Adres IP: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami • Często zadawane pytania online (FAQ): http://support.asus.com/faq • Portal wsparcia technicznego: http://support.asus.com/ • Obsługa klienta: Patrz Obsługa klienta w Dodatkowym przewodniku. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 111 2018/6/15 16:11:21...
  • Page 112 O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC3200 USB 3.0 WiFi Buton pornire/oprire LED Porturi USB 2.0 Buton pornire/oprire Wi-Fi Buton WPS Led alimentare Buton resetare 2.4GHz LED / 5GHz LED Porturi WAN (Internet) LED-uri 1~4 pentru LAN Porturi LAN 1 ~ 4 WAN (Internet) LED întrerupător...
  • Page 113: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem RT-AC3200 Încărcător Reţeaua de cablu (RJ-45) Ghid rapid de pornire CD (Manual) NOTĂ Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. NOTĂ: • Unitate de hard disk externă/unitate flash pentru USB: • Ruterul fără fir funcţionează cu majoritatea unităţilor de hard disk/ unităţilor flash pentru USB de până la 2 TO şi acceptă acces la citire- scriere pentru FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 şi NTFS. • Pentru a elimina în siguranţă unitatea USB, lansaţi interfaţa grafică Web (http://192.168.1.1), apoi în colţul din dreapta sus al paginii Network Map (Hartă reţea), faceţi clic pe pictograma USB şi apoi pe Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Scoatere USB 3.0 / USB 2.0).
  • Page 114 • Feriţi dispozitivul de obstacole de metal şi de lumina directă a soarelui. • Feriţi dispozitivul de dispozitive Wi-Fi numai de 802.11g sau 20 MHz, echipamente periferice de 2,4 GHz, dispozitive Bluetooth, telefoane fără fir, transformatoare, motoare de mare putere, lumini fluorescente, cuptoare cu microunde, frigidere şi alte echipamente industriale pentru a preveni interferenţele sau pierderea semnalului. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware. • Pentru a asigura un semnal fără fir optim, orientaţi cele 6 detaşabile conform ilustraţiei de mai jos. 90 °...
  • Page 115 2. Pregătirea modemului. a: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la modemul de cablu/ADSL. b: Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs. de cablu/ADSL. c: Reporniţi computerul (recomandat). AVERTISMENT! Înainte de a deconecta firele/cablurile, asiguraţi-vă că modemul de cablu/ADSL a fost oprit timp de cel puţin două minute. Dacă modemul dispune de o baterie de rezervă, scoateţi-o şi pe aceasta. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 115 2018/6/15 16:11:22...
  • Page 116 3. Configuraţi mediul dvs. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză electrică. b. Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără fir. c: Introduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză electrică. d. Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără fir. 4. Dezactivaţi anumite setări de pe computer. a. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. b. Configuraţi setările TCP/IP pentru obţinerea automată a unei adrese IP. c. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. NOTĂ: Pentru mai multe detalii privind dezactivarea setărilor computerului, consultaţi secţiunea Întrebări frecvente.
  • Page 117 1. Apăsaţi butonul de alimentare din spatele ruterului. Asiguraţi-vă că LED-urile pentru alimentare, LAN şi WAN sunt aprinse. 2. Lansaţi browserul dvs. de Web precum Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, sau Safari. NOTĂ: Dacă expertul QIS nu este lansat automat, introduceţi http://192.168.1.1 sau http://router.asus.com în bara de adresă şi reîmprospătaţi browserul. 3. Funcţia QIS (Quick Internet Setup - Configurare rapidă la Internet) a ruterului fără fir detectează automat dacă tipul de conexiune de la furnizorul de servicii Internet este Dynamic IP (IP dinamic), PPPoE , PPTP , L2TP şi Static IP (IP static). Puteţi obţine informaţiile necesare cu privire la tipul conexiunii la internet de la furnizorul dvs. de servicii internet. Dacă tipul...
  • Page 118 7. Selectaţi oricare dintre aceste două opţiuni Smart Connect: • T ri-band Smart Connect (Smart Connect cu trei benzi): selectaţi această opţiune dacă doriţi să activaţi opţiunea Smart Connect pentru benzile de frecvenţă de 2,4 GHz, 5 GHz-1 şi 5 GHz-2 în acelaşi timp. Această opţiune vă permite să conectaţi în mod automat dispozitivele la reţea astfel încât acestea să beneficieze de viteză optimă. • S tandard Setup (Configurare standard): selectaţi această opţiune dacă doriţi să configuraţi cele trei benzi în mod independent. Funcţia Smart Connect este dezactivată atunci când selectaţi această opţiune.
  • Page 119 3. Introduceţi parola şi faceţi clic pe Connect (Conectare). Conectarea la reţeaua wireless prin WPS Dispozitivul RT-AC3200 are un buton WPS (Wi-Fi Protected Setup – Configurare Wi-Fi protejată) pentru ca dvs. să puteţi conecta clientul wireless la reţeaua dispozitivului RT-AC3200 fără a introduce parola. Pentru conectarea la reţeaua wireless prin WPS: 1. Apăsaţi butonul WPS din spatele dispozitivului RT-AC3200. Consultaţi secţiunea O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC3200 pentru a afla locaţia butonului WPS. 2. Apăsaţi butonul WPS al clientului dvs. wireless în decurs de două minute sau urmaţi instrucţiunile WPS care au însoţit clientul wireless. Când realizaţi conexiunea prin WPS, LED-ul de alimentare al ruterului va clipi rapid. 3. Aşteptaţi până când LED-ul de alimentare al ruterului rămâne aprins, ceea ce indică realizarea cu succes a conexiunii dintre ruter şi clientul wireless.
  • Page 120 IMPORTANT: • Pentru detalii suplimentare referitoare la interfaţa de utilizare grafică web a ruterului, consultaţi manualul de utilizare. • Întotdeauna verificaţi versiunea firmware- ului şi actualizaţi la cea mai recentă versiune pentru a beneficia de o experienţă optimă. • Accesaţi canalul video ASUS Networking (Reţelistică ASUS) pentru demonstraţii video ale funcţiilor prezentate. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 120 2018/6/15 16:11:23...
  • Page 121 AiCloud Aplicaţia ASUS AiCloud vă oferă acces la datele dvs. oricând şi oriunde aveţi o conexiune la internet. De asemenea, veţi putea accesa contul ASUS WebStorage prin intermediul aplicaţiei mobile AiCloud pe dispozitivul iOS sau Android sau prin intermediul unui browser web. Pentru instalarea AiCloud: 1. Asiguraţi-vă că versiunea de firmware a ruterului dvs. este cea mai recentă şi că acceptă aplicaţia AiCloud. 2. Descărcaţi aplicaţia AiCloud din Google Play sau App Store. 3. Conectaţi dispozitivul de stocare USB la ruter. Consultaţi secţiunea O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AC3200 pentru a afla locaţia porturilor USB. 4. Conectaţi dispozitivul iOS sau Android la ruter, prin Wi-Fi. Aplicaţia AiCloud vă va ghida în mod automat prin procesul de configurare. 5. Acum veţi putea accesa, reda în flux şi partaja toate fişierele aflate în dispozitivul de stocare USB. Căutaţi în resursele de asistenţă ASUS AiCloud pentru a afla mai multe informaţii. Pentru un ghid pas cu pas, urmăriţi clipurile video demonstrative. Google Play App Store EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 121...
  • Page 122: Întrebări Frecvente

    Web (interfaţa grafică Web) a ruterului fără fir pentru a configura setările ruterului fără fir. Asiguraţi-vă că setările proxy ale PC-ului dvs. sunt dezactivate şi că adresa IP a acestuia este obţinută automat de la serverul DHCP. Pentru detalii referitoare la dezactivare setărilor proxy, accesaţi site-ul de asistenţă ASUS la adresa HYPERLINK “http://support.asus.com” . Pentru detalii referitoare la utilizarea serverului DHCP pentru a obţine automat adrese IP, consultaţi caracteristica de asistenţă a sistemului dvs. Windows® sau Mac. Clientul nu poate stabili o legătura wireless cu routerul. În afara razei: • P uneţi routerul mai aproape de clientul wireless.
  • Page 123 • Încercaţi să configuraţi conexiunea prin cablu şi configuraţi din nou setările de criptare. • Apăsaţi pe butonul Reset (Resetare) mai mult de cinci secunde pentru a reseta sau restabili sistemul la setările implicite din fabrică. • Setările implicite din fabrică: Nume utilizator/Parolă: Adresă IP: SSID: ASUS admin/ admin 192.168.1.1 Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Manualul de utilizare de pe CD-ul furnizat • Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): http://support.asus.com/ •...
  • Page 124 Быстрый обзор USB 3.0 WiFi Кнопка включения/отключения Порт USB 2.0 индикации Кнопка включения/отключения Кнопка WPS WI-FI Индикатор питания КНОПКА СБРОСА Индикатор 2.4 ГГц и 5 ГГц Порт WAN (Internet) Индикаторы LAN 1~4 Порты LAN 1 ~ 4 Индикатор WAN (Internet) Кнопка...
  • Page 125: Комплект Поставки

    • Б еспроводной роутер работает с большинством USB жестких дисков/ флэш-дисков (размером до 4 Тб) и поддерживает чтение и запись для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS. • Д ля безопасного извлечения USB диска войдите в веб-интерфейс http://192.168.1.1, затем в правом верхнем углу страницы Network Map нажмите иконку USB и выберите Eject USB 3.0 / USB 2.0. • Неправильное извлечение USB диска может привести к потере данных. • С писок поддерживаемых файловых систем и разделов для жесткого диска смотрите на странице http://event.asus.com/networks/disksupport • С писок поддерживаемых принтеров смотрите на странице http://event. asus.com/networks/printersupport EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 125 2018/6/15 16:11:24...
  • Page 126 1. Расположение беспроводного роутера. Для улучшения беспроводной связи между роутером и беспроводными устройствами выполните следующее: • Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети для максимального покрытия. • Поместите устройство подальше от металлических преград и прямых солнечных лучей. • Для предотвращения помех поместите устройство подальше от устройств стандарта 802.11g или устройств, работающих на частоте 20 МГц или 2.4ГГц, устройств Bluetooth, беспроводных телефонов, трансформаторов, мощных двигателей, флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников и другого промышленного оборудования. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com. • Для обеспечения оптимального сигнала, расположите 6 съемные антенны, как показано на рисунке ниже. 90 ° 90 ° 60 ° 60 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 126 2018/6/15 16:11:24...
  • Page 127 2. Подготовьте модем. a. Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b. Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. c. Перезагрузите компьютер (рекомендуется). ВНИМАНИЕ! Перед отключением проводов/кабелей, убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. Если на модеме есть аккумулятор, отключите его. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 127 2018/6/15 16:11:24...
  • Page 128 3. Настройка беспроводной сети. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. П одключите блок питания роутера к разъему DC-In и к розетке. b. С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту беспроводного роутера. c. П одключите блок питания модема к разъему DC-IN и к розетке. d. С помощью поставляемого сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают. 4. Измените настройки на компьютере. a. Отключите прокси-сервер, если он включен. b. Настройте TCP/IP для автоматического получения IP-адреса. c. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено.
  • Page 129 Настройка роутера с помощью мастера быстрой настройки Интернет(QIS) Мастер быстрой настройки Интернет(QIS) автоматически подключает сетевых клиентов к соответствующему диапазону (2.4 ГГц, 5 ГГц-1 или 5 ГГц-2). Для настройки роутера с помощью QIS: 1. Нажмите кнопку питания на задней панели роутера. Убедитесь, что индикаторы питания, WAN и LAN горят. 2. Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запустился автоматически, введите в адресной строке браузера http://192.168.1.1 или http://router.asus.com. 3. Если тип Вашего подключения Динамический IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Статический IP, функция быстрой настройки интернета (QIS) определит его автоматически. Если тип подключения использует динамический IP (DHCP), мастер автоматически перейдет к следующему шагу. ПРИМЕЧАНИЕ: Если тип подключения использует статический IP, выберите Статический IP и нажмите Далее. Введите IP-адрес, маску подсети, адрес шлюза и DNS-сервер, предоставляемые Вашим провайдером. Нажмите Далее для продолжения.
  • Page 130 7. Выберите любой из этих двух вариантов: И спользование трех диапазонов: Выберите эту опцию для автоматического • подключения устройств к диапазонам 2,4 ГГц и 5 ГГц-1 и 5 ГГц-2 для оптимальной производительности. С тандартная настройка: Выберите эту опцию для настройки трех диапазонов • вручную. Функция Smart Connect будет отключена. 8. Назначьте имя сети (SSID) и ключ безопасности для выбранного беспроводного подключения. 9. Нажмите Применить и дождитесь завершения процесса. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 130 2018/6/15 16:11:25...
  • Page 131: Подключение К Беспроводной Сети

    Подключение к беспроводной сети Имеется два способа для подключения беспроводных клиентов (ноутбуки, планшеты, смартфоны и т.п.) к беспроводной сети RT-AC3200. Подключение к беспроводной сети вручную Для подключения к беспроводной сети вручную: 1. Включите Wi-Fi на беспроводном клиенте для поиска доступных беспроводных сетей. 2. Выберите SSID или сетевое имя, присвоенное RT-AC3200. 3. Введите пароль и нажмите Подключить. Подключение к беспроводной сети с помощью WPS RT-AC3200 оснащен кнопкой WPS (Wi-Fi Protected Setup), предназначенной для подключения беспроводных клиентов к сети RT-AC3200 без ввода пароля. Для подключения к беспроводной сети с помощью WPS: 1. Нажмите кнопку WPS на задней панели RT-AC3200. Расположение кнопки WPS смотрите в разделе Быстрый обзор.
  • Page 132 Управление роутером через веб-интерфейс Роутер оснащен интуитивно понятным графическим пользовательским интерфейсом. Веб-интерфейс позволяет легко настроить разнообразные функции через браузер, например: Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной информации посетите сайт ASUS: http://support.asus.com. ВАЖНО: • Дополнительную информацию о веб- интерфейсе смотрите в руководстве пользователя. • Всегда обновляйте прошивку до последней версии. • Обучающие видеоролики смотрите на видео- канале ASUS Networking . EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 132 2018/6/15 16:11:25...
  • Page 133 AiCloud Приложение ASUS AiCloud предоставляет доступ к вашим данным в любом месте при наличия подключения к сети Интернет. Оно также позволяет вам получить доступ к ASUS WebStorage через браузер или с мобильного устройства iOS или Android. Для установки AiCloud: 1. Убедитесь, что на роутере установлена последняя версия прошивки и она поддерживает AiCloud. 2. Скачайте приложение AiCloud с Google Play или App Store. 3. Подключите к роутеру USB-накопитель. Расположение портов USB смотрите в разделе Быстрый обзор. 4. Подключите устройство iOS или Android к роутеру через Wi-Fi. Мастер AiCloud поможет Вам в процессе установки. 5. Теперь у вас есть доступ ко всем файлам на вашем USB-накопителе. Для получения дополнительной информации найдите ASUS AiCloud. Смотрите пошаговые инструкции в видеоучебнике. Google Play App Store EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 133 2018/6/15 16:11:25...
  • Page 134 После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к веб- интерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. Убедитесь, что использование прокси-сервера отключено и компьютер получает IP-адрес автоматически от DHCP сервера. Подробную информацию об отключении прокси-сервера смотрите на сайте ASUS http://support.asus.com. Подробную информацию об использовании сервера DHCP для автоматического получения IP- адреса смотрите в справке Вашей операционной системы. Клиент не может установить беспроводное соединение с роутером. Вне зоны покрытия: •...
  • Page 135 Забыты имя сети и ключи шифрования. • Попробуйте установить проводное соединение и сконфигурировать шифрование снова. • Нажмите и удерживайте кнопку сброса роутера более пяти секунд. • Заводские установки по умолчанию: Имя пользователя/пароль: IP-адрес: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Руководство пользователя на компакт-диске • Сайт с часто задаваемыми вопросами и ответами: http://support.asus.com/faq • Сайт технической поддержки: http://support.asus.com • Горячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 135 2018/6/15 16:11:25...
  • Page 136 Kratak pregled vašeg RT-AC3200 USB 3.0 WiFi Dugme za uključivanje/ USB 2.0 portovi isključivanje LED diode Dugme za uključivanje/ WPS taster isključivanje Wi-Fi mreže Svetleća dioda za napajanje Taster za resetovanje 2,4GHz svetleća dioda / 5GHz WAN (Internet) portovi svetleća dioda...
  • Page 137: Sadržaj Paketa

    Network Map (Mrežnu mapu) kliknite na USB ikonicu i kliknite na Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izbaci USB 3.0 / USB 2.0). • Nepravilno uklanjanje USB diska može da dovede do oštećenja podataka. • Z a spisak particija na hard disku i fajl sistem koji bežični ruter podržava, posetite http://event.asus.com/networks/disksupport • Z a spisak štampača koje bežični ruter podržava, posetite http://event.asus.com/networks/printersupport EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 137 2018/6/15 16:11:26...
  • Page 138 • Postavite bežični ruter u centralni prostor za maksimalno bežično pokriće za mrežne uređaje. • Držite uređaj dalje od metalnih prepreka i dalje od direktne sunčeve svetlosti. • Držite uređaj dalje od bežičnih uređaja koji koriste samo 802.11g ili 20MHz opseg, 2,4GHz perifernih kompjuterskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, transformera, elektro-motora, fluorescentnog osvetljenja, mikrotalasnih pećnica, frižidera i druge industrijske opreme da biste sprečili slabljenje ili gubitak signala. • Uvek ažurirajte na najnoviji firmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje firmvera. • Da biste obezbedili najbolji mogući bežični signal, okrenite 6 odvojive antene kako je prikazano na slici ispod. 90 ° 90 ° 60 ° 60 ° 45 °...
  • Page 139 2. Pripremite svoj modem. a. I sključite AC adapter iz napajanja za struju i isključite ga iz svog kablovskog/ ADSL modema. b. Isključite mrežni kabl iz svog kablovskog/ADSL modema. c. Isključite pa uključite ponovo svoj kompjuter (preporučeno). UPOZORENJE! Pre isključivanja žica/kablova, proverite da je vaš kablovski/ADSL modem isključen najmanje 2 minuta. Ukoliko vaš modem ima rezervnu bateriju, uklonite i nju. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 139 2018/6/15 16:11:26...
  • Page 140 3. Podesite svoju bežičnu sredinu. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. U bacite AC adapter svog bežičnog rutera u DC-IN port i priključite ga u električni priključak. b. K oristeći drugi mrežni kabl, povežite svoj modem za WAN port svog bežičnog rutera. c. U bacite AC adapter svog modema u DC-IN port i priključite ga u električni priključak. d. Koristeći komplet mrežnih kablova, povežite svoj kompjuter za LAN port svog bežičnog rutera. 4. Isključite neka podešavanja na svom kompjuteru. a. Isključite proksi server, ukoliko je uključen.
  • Page 141 Da podesite svoj ruter koristeći QIS - čarobnjak za pametno povezivanje: 1. Pritisnite taster za napajanje na poleđini vašeg rutera. Obratite pažnju da su Napajanje, LAN i WAN lampica uključeni. 2. Pokrenite svoj internet pretraživač, na primer Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ili Safari. NAPOMENA: Ako se QIS ne pokrene automatski, unesite http://192.168.1.1 ili http://router.asus.com u liniji za adresu i ponovo osvežite pretraživač. 3. Opcija Quick Internet Setup (QIS) (Brzo internet podešavanje) automatski detektuje da li je vaš ISP tip konekcije Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP. Molimo vas preuzmite neophodne podatke o tipu vaše internet konekcije od vašeg provajdera internet usluga (ISP). Ako je tip vaše konekcije Dinamični IP (DHCP), QIS vodič će vas automatski usmeriti na sledeći korak. NAPOMENA: Ako je tip vaše konekcije Statični IP, izaberite Statični IP i kliknite na Next (Dalje). Ukucajte IP adresu, subnet masku,...
  • Page 142 7. Odaberite bilo koji od ove dve opcije za pametno povezivanje: • T ri-band Smart Connect (Pametno povezivanje sa tri opsega): Odaberite ovu opviju ukoliko želite da aktivirate pametno povezivanje za frekventne opsege 2.4GHz, 5GHz-1 i 5GHz-2 istovremeno i vaši uređaji u vašoj mreži će automatski biti povezani na najbolji opseg za optimalnu brzinu. • S tandard Setup (Standardno podešavanje): Odaberite ovu opciju ukoliko želite da nezavisno podesite tri opsega. Pametno povezivanje je deaktivirano pod ovom opcijom. 8. Dodelite ime mreže (SSID) i bezbednosni ključ za svoju odabranu bežičnu pametnu vezu.
  • Page 143 2. Odaberite SSID ili naziv mreže koji ste dali svojoj RT-AC3200 mreži. 3. Unesite lozinku i kliknite na Connect (Povezivanje). Povežite se na bežičnu mrežu pomoću WSP-a RT-AC3200 ima WPS taster (Wi-Fi zaštićeno podešavanje) koji vam omogućava da povežete svoj bežični klijent na mrežu RT-AC3200 bez da unosite lozinku. Da biste se povezali na bežičnu mrežu pomoću WSP-a: 1. Pritisnite WSP taster na poleđini vašeg RT-AC3200. Pogledajte odeljak pod nazivom Kratak pregled vašeg RT-AC3200 za lokaciju WPS tastera. 2. Pritisnite WPS taster svog bežičnog klijenta u roku od dva minuta ili pratite WPS uputstva koja su priložena uz bežičnog klijenta. Kada se povezujete pomoću WSP-a, lampica na vašem ruteru brzo treperi. 3. Sačekajte dok se lampica vašeg rutera ne pretvori u stabilno svetlo pokazujući uspešno povezivanje između vašeg rutera i vašeg bežičnog klijenta. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 143...
  • Page 144 Upravljanje ruterom pomoću ASUSWRT mrežnog GUI Vaš bežični ruter dolazi zajedno sa intuitivnom ASUSWRT mrežnim grafičkim korisničkim interfejsom. ASUSWRT vam omogućava da lako konfigurišete njegove različite opcije pomoću mrežnog pretraživača kao što su Internet Explorer, Firefox, Safari ili Google Chrome. NAPOMENA: Koristite liniju za pretraživanje na dnu interfejsa da biste dobili više podataka sa ASUS-ove internet prezentacije za tehničku podršku, http://support.asus.com. VAŽNO: • Za više informacija o korišćenju mrežnog GUI vašeg rutera, pogledajte uputstvo za korišćenje. • Uvek proverite i ažurirajte firmver najnovijom verzijom za bolje iskustvo. • Posetite ASUS-ov video kanal za umrežavanje za video uputstva o pomenutim opcijama. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 144 2018/6/15 16:11:27...
  • Page 145 Da biste instalirali AiCloud: 1. Obratite pažnju da je firmver verzija vašeg rutera najnovija i da podržava AiCloud. 2. Preuzmite AiCloud aplikaciju iz opcije Google Play ili prodavnice aplikacija. 3. Instalirajte svoj USB uređaj za skladištenje na svoj ruter. Pogledajte odeljak pod nazivom Kratak pregled vašeg RT-AC3200 za lokaciju USB portova. 4. Povežite svoj iOS ili Android uređaj sa ruterom pomoću Wi-Fi. AiCloud aplikacija će vas automatski voditi kroz proces podešavanja. 5. Sada možete da pristupite svim svojim fajlovima na vašem USB skladištu, da ih strimujete ili podelite. Potražite ASUS AiCloud za više informacija. Pogledajte video uputstva za korišćenje korak po korak. Google Play App Store EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 145...
  • Page 146 Nakon praćenja koraka, i dalje ne mogu da pristupim korisničkom interfejsu bežičnog rutera (internet GUI) da konfigurišem podešavanja za bežični ruter. Obratite pažnju da su proksi podešavanja vašeg računara onemogućena i da je IP adresa vašeg računara automatski dobijena od DHCP servera. Za više informacija o tome kako da onemogućite proksi podešavanja, posetite ASUS- ovu internet prezentaciju za podršku, na adresi http://support.asus.com. Za više informacija o tome kako da koristite DHCP server da biste automatski dobili IP adrese, pogledajte opciju za pomoć na svom Windows® ili Mac operativnom sistemu. Klijent ne može da uspostavi bežičnu konekciju sa ruterom.
  • Page 147 • Pokušajte da podesite žičanu konekciju i da ponovo konfigurišete bežičnu enkripciju. • Pritisnite taster Reset (Resetuj) na bežičnom ruteru u trajanju dužem od pet sekundi. • Podrazumevana fabrička podešavanja: Korisničko ime / Lozinka IP adresa: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? • Uputstvo za korišćenje na CD-u za podršku http:// • Internet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: support.asus.com/faq • Internet prezentacija za tehničku podršku: http://support.asus.com • Hitna linija za potrošače Pogledajte Hitnu liniju za podršku u ovom Uputstvu za brzo korišćenje EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 147...
  • Page 148 Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AC3200 USB 3.0 WiFi Tlačidlo zap./vyp. LED Porty USB 2.0 Tlačidlo zap./vyp. Wi-Fi Tlačidlo WPS LED indikátor napájania Tlačidlo na resetovanie 2.4GHz LED / 5GHz LED Tlačidlo WPS WAN (Internet) LAN 1~4 LED Porty LAN 1 ~ 4 WAN (Internet) LED Sieťový...
  • Page 149: Obsah Balenia

    USB a kliknite na Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Vysunúť USB 3.0 / USB 2.0). • N esprávne vybratie USB disku môže mať za následok poškodenie údajov. • Z oznam systémov súborov a oblastí pevného disku, ktoré smerovač bezdrôtovej komunikácie podporuje nájdete na stránke http:// event.asus.com/ networks/disksupport • Z oznam tlačiarní, ktoré smerovač bezdrôtovej komunikácie podporuje, nájdete na stránke http://event.asus.com/networks/ printersupport EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 149 2018/6/15 16:11:28...
  • Page 150 • Umiestniť smerovač bezdrôtovej komunikácie v centrálnej zóne s cieľom dosiahnuť maximálne pokrytie bezdrôtovým signálom pre potreby sieťových zariadení. • Do blízkosti zariadenia neukladať žiadne kovové prekážky a chrániť ho pred účinkami priameho slnečného žiarenia. • Umiestniť zariadenie v dostatočnej vzdialenosti od 802.11g alebo 20 MHz Wi-Fi zariadení, 2,4 GHz počítačových periférnych zariadení, bluetooth zariadení, bezšnúrových telefónov, transformátorov, masívnych motorov, žiarivkových svetiel, mikrovlnných rúr, chladničiek a ďalších priemyselných zariadení, aby ste predišli rušeniu alebo strate signálu. • Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com. • Aby ste zabezpečili najlepší bezdrôtový signál, šesť odpojiteľné antény orientujte podľa nákresu nižšie. 90 ° 90 ° 60 ° 60 ° 45 ° 45 ° USB 3.0 WiFi EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 150...
  • Page 151 2. Pripravte si svoj modem. a. Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ADSL modemu. b. Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. c. Reštartujte svoj počítač (odporúča sa). VÝSTRAHA! Pred odpojením vodičov/káblov vypnite aspoň na dve minúty svoj káblový/ADSL modem. Ak váš modem obsahuje záložnú batériu, aj tú vyberte. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 151 2018/6/15 16:11:29...
  • Page 152 3. Nastavte svoje prostredie bezdrôtovej komunikácie. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. b. Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. c. Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. d. Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. 4. Zakážte niektoré nastavenia v počítači.
  • Page 153 LAN a WAN musia svietiť. 2. Spusťte svoj webový prehľadávač, ako je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, alebo Safari. POZNÁMKA: Ak sa sprievodca QIS nespustí automaticky, v paneli s adresou zadajte http://192.168.1.1 alebo http://router.asus.com a znova obnovte činnosť prehľadávača. 3. Funkcia rýchleho internetového nastavenia (QIS), ktorou je smerovač bezdrôtovej komunikácie vybavený automaticky zistí, či je typ pripojenia vášho ISP Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP alebo Static IP (Statická...
  • Page 154 7. Zvoľte jednu z týchto dvoch možností inteligentného pripojenia: • T ri-band Smart Connect (Trojpásmové inteligentné pripojenie): Zvoľte túto možnosť, ak chcete naraz zapnúť inteligentné pripojenie pre pásma s frekvenciou 2,4 GHz, 5 GHz-1 a 5 GHz-2 a automaticky, s cieľom dosiahnuť optimálnu rýchlosť, pripojiť zariadenia v rámci vašej siete k najlepšiemu pásmu. • S tandard Setup (Štandardné nastavenie): Túto možnosť zvoľte, ak chcete nastaviť tri pásma nezvislo. V rámci tejto možnosti je inteligentné nastavenie vypnuté. 8. Priraďte názov siete (SSID) a kód zabezpečenia pre svoje zvolené bezdrôtové pripojenie typu inteligentné pripojenie. 9. Kliknite na Apply (Použiť) a počkajte na dokončenie procesu inteligentného pripojenia. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 154 2018/6/15 16:11:29...
  • Page 155: Pripojenie K Bezdrôtovej Sieti

    Pripojenie k bezdrôtovej sieti Existujú dva spôsoby pripojenia vašich bezdrôtových klientov (notebook, počítač Tablet PC, smartfón a pod.) k bezdrôtovej sieti smerovača RT-AC3200. Ručné pripojenie k bezdrôtovej sieti Na ručné pripojenie k bezdrôtovej sieti: 1. Zapnite funkciu Wi-Fi vo svojom bezdrôtovom klientovi s cieľom vyhľadať dostupné bezdrôtové siete. 2. Zvoľte identifikátor SSID alebo názov siete, ktorý ste priradili sieti vášho zariadenia RT-AC3200. 3. Zadajte heslo a kliknite na Connect (Pripojiť). Pripojenie k bezdrôtovej sieti pomocou WPS Zariadenie RT-AC3200 má tlačidlo WPS (Nastavenie chránenej Wi-Fi siete), ktoré slúži na pripojenie vášho bezdrôtového klienta k sieti smerovača RT-AC3200 bez zadania hesla. Na pripojenie k bezdrôtovej sieti pomocou WPS: 1. Stlačte tlačidlo WPS na zadnej strane smerovača RT-AC3200. Informácie o polohe tlačidla WPS nájdete v časti Stručný prehľad vášho zariadenia RT- AC3200.
  • Page 156 ASUSWRT. Rozhranie ASUSWRT vám umožňuje jednoducho nakonfigurovať jeho rôzne funkcie pomocou webového prehľadávača, ako je Internet Explorer, Firefox, Safari alebo Google Chrome. POZNÁMKA: Pomocou vyhľadávacieho panela v spodnej časti rozhrania získate viac informácií z lokality technickej podpory ASUS na adrese http://support.asus. DÔLEŽITÉ: • Viac podrobností o používaní webového grafického používateľského rozhrania svojho smerovača nájdete v návode na obsluhu. • Kvôli lepšiemu zážitku vždy skontrolujte a vykonajte aktualizáciu firmvéru na najnovšiu verziu. • V rámci kanála s videami ASUS Networking nájdete videá s pokynmi pre rôzne funkcie. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 156...
  • Page 157 Inštalácia AiCloud: 1. Skontrolujte, že vo vašom smerovači je nainštalovaná najnovšia verzia firmvéru a že podporuje aplikáciu AiCloud. 2. Prevezmite si aplikáciu AiCloud z obchodu Google Play alebo App Store. 3. Svoje pamäťové zariadenie s rozhraním USB nainštalujte k smerovaču. Informácie o polohe USB portov nájdete v časti Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AC3200. 4. Pomocou Wi-Fi pripojte svoje zariadenia s operačným systémom iOS alebo Android k smerovaču. Aplikácia AiCloud vás automaticky prevedie procesom inštalácie. 5. Teraz môžete získavať prístup, vykonávať prenos a zdieľať všetky súbory vo vašom pamäťovom zariadení s rozhraním USB. Viac informácií získate vyhľadaním aplikácie ASUS AiCloud. Podrobného sprievodcu nájdete vo videách s pokynmi. Google Play App Store EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 157...
  • Page 158: Často Kladené Otázky (Faq)

    Po vykonaní postupu podľa uvedených krokov stále nedokážem získať prístup k webovému grafickému používateľskému rozhraniu (webové GUI) smerovača bezdrôtovej komunikácie na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie. Skontrolujte, že nastavenia Proxy vo vašom PC sú vypnuté a že IP adresa vášho PC je zo servera DHCP získaná automaticky. Podrobnosti o vypnutí nastavení Proxy nájdete na stránke podpory ASUS na adrese http://support.asus.com. Podrobnosti o používaní servera DHCP na automatické získanie IP adries nájdete v pomocníkovi pre svoj operačný systém Windows® alebo Mac. Klient nedokáže vytvoriť bezdrôtové spojenie so smerovačom. Mimo rozsahu: • Presuňte smerovač bližšie k bezdrôtovému klientovi.
  • Page 159 Zabudol som názov siete alebo kľúče zabezpečenia. • Pokúste sa vytvoriť káblové spojenie a vykonajte konfiguráciu nastavení kódovania ešte raz. • Na viac ako päť sekúnd stlačte tlačidlo na resetovanie a zresetujte alebo obnovte výrobné predvolené nastavenia pre systém. • Predvolené výrobné nastavenia: Meno užívateľa / heslo: IP adresa: SSID: ASUS admin / admin 192.168.1.1 Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • Návod na obsluhu na CD s podporou • On-line stránka s často kladenými otázkami: http://support.asus.com/faq •...
  • Page 160 Hiter pogled na vaš RT-AC3200 USB 3.0 WiFi LED gumba za vklop/izlop Vhod USB 2.0 Wifi gumba za vklop/izklop Gumb za WPS Lučka za vklop Gumb za ponastavitev Lučka 2,4GHz / Lučka 5GHz Vhod WAN (Internet) LAN 1~4 lučke LED Vhodi LAN 1 ~ 4 WAN (internet) lučka LED...
  • Page 161: Vsebina Paketa

    Network Map (zemljevid omrežja) kliknite ikono USB in kliknite Eject USB 3.0 / USB 2.0 (Izvrzi USB 3.0/USB 2.0). • N epravilno odstranjevanje diska USB lahko povzroči poškodovanje podatkov. • Z a seznam sistema datotek in particij na trdem disku, ki jih brezžični usmerjevalnik podpira, obiščite http://event.asus.com/ networks/disksupport • Z a seznam tiskalnikov, ki jih brezžični usmerjevalnik podpira, obiščite http://event.asus.com/networks/printersupport EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 161...
  • Page 162: Namestitev Usmerjevalnika

    • Naprave ne postavljajte v bližino Wi-Fi naprav, ki delujejo samo na 802.11g ali 20MHz, 2,4GHz računalniške dodatne opreme, naprav Bluetooth, brezvrvičnih telefonov, transformatorjev, težkih motorjev, fluorescentnih luči, mikrovalovnih pečic, hladilnikov in druge industrijske opreme, da preprečite interference ali izgube signala. • Vedno posodabljajte na najnovejšo strojno programsko opremo.Obiščite spletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. • Za zagotovitev najboljšega brezžičnega signala usmerite 6 snemljive antene, kot je prikazano na spodnji sliki. 90 ° 90 ° 60 °...
  • Page 163 2. Pripravite svoj modem. a. I zvlecite omrežni napajalnik iz vtičnice in ga odklopite z vašega kabelskega/ ADSL modema. b. Odklopite omrežni kabel vašega kabelskega/ADSL modema. c. Znova zaženite računalnik (priporočeno). OPOZORILO! Pred odklopom žic/kablov zagotovite, da bo vaš kabelski/ADSL modem izključen vsaj dve minuti. Če ima vaš modem dodatno baterijo, jo prav tako odstranite. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 163 2018/6/15 16:11:31...
  • Page 164 3. Nastavite vaše brezžično okolje. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. Vstavite napajalnik vašega brezžičnega usmerjevalnika v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico. b. Z uporabo drugega omrežnega kabla priključite modem na vhod WAN brezžičnega usmerjevalnika. c. V stavite napajalnik vašega modema v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico. d. Z uporabo spleta omrežnih kablov, priključite računalnik na vhod LAN brezžičnega usmerjevalnika. 4. Onemogočite nekatere nastavitve vašega računalnika.
  • Page 165 LED za napajanje, LAN in WAN svetijo. 2. Zaženite spletni brskalnik, npr. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ali Safari. OPOMBA: Če se QIS ne zažene samodejno, v naslovno vrstico brskalnika vtipkajte http://192.168.1.1 ali http://router.asus.com in osvežite brskalnik. 3. Funkcija brezžičnega usmerjevalnika hitra namestitev interneta (QIS) samodejno zazna, če je vrsta ISP povezave Dynamic IP (Dinamični IP), PPPoE, PPTP, L2TP in Static IP (Statični IP). Pri ponudniku internetnih storitev (ISP) boste prejeli vse potrebne informacije, ki se nanašajo na vrsto...
  • Page 166 7. Izberite eno od teh dveh možnosti pametne povezave: • T ri-band Smart Connect (Tripasovna pametna povezava): To možnost izberite, če želite omogočiti pametno povezavo za frekvečne pasove 2,4 GHz, 5 GHz-1 in 5GHz-2 hkrati in samodejno povezati svoje naprave v omrežju z najboljšim apsom za optimalno hitrost.
  • Page 167 Ročna povezava z brezžičnim omrežjem Za ročno povezavo z brezžičnim omrežjem: 1. Na svojem brezžičnem odjemalcu omogočite funkcijo Wi-Fi in preglejte, katera brezžična omrežja so na voljo. 2. Izberite SSID ali ime omrežja, s katerim ste se vpisali v vaše RT-AC3200 omrežje. 3. Vtipkajte geslo in kliknite Connect (Poveži). Ročna povezava z brezžičnim omrežjem preko WPS RT-AC3200 ima gumb WPS (Wi-Fi Protected Setup), ki omogoča povezavo...
  • Page 168 Explorer, Firefox, Safari, ali Google Chrome. OPOMBA: Uporabite iskalno vrstico na spodnjem delu vmesnika, če želite poiskati več informacij na spletni strani za tehnično pomoč ASUS http://support.asus.com. POMEMBNO: • Glej uporabniški priročnik za več informacij glede uporabe Web GUI na svojem usmerjevalniku. • Najboljše delovanje usmerjevalnika bo zagotovljeno, če uporabljate najnovejšo različico vdelane programske opreme. Zato redno preverjajte in posodabljajte vdelano programsko opremo. • Obiščite ASUS omrežni video kanal za video posnetke, ki ponazarjajo delovanje vseh funkcij usmerjevalnika. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 168 2018/6/15 16:11:31...
  • Page 169 4. Povežite svojo napravo iOS ali Android na usmerjevalnik preko povezave Wi-Fi. Aplikacija AiCloud vas bo samodejno vodila preko namestitvenega postopka. 5. Po namestitvi lahko dostopate, pretakate in delite vse datoteke, ki se nahajajo na vaši napravi za shranjevanje USB. Za dodatne informacije, poiščite ASUS AiCloud. Sprehodite se skozi video posnetke in si korak za korakom oglejte navodila. Google Play App Store EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 169...
  • Page 170 Prepričajte se, da so nastavitve proxy na vašem računalniku onemogočene in da računalnik pridobi naslov IP samodejno od strežnika DHCP. Za več podrobnosti kako onemogočiti nastavitve proxy, obiščite spletno stran za tehnično podporo ASUS: http://support.asus.com. Za več podrobnosti, kako uporabiti strežnik DHCP za samodejno pridobitev naslova IP, glej razdelek za pomoč na svojem operacijskem sistemu Windows® ali Mac. Odjemalec ne more vzpostaviti brezžične povezave z usmerjevalnikom.
  • Page 171 šifriranje. • Pritisnite gumb za ponastavitev (Reset) brezžičnega usmerjevalnika in ga držite več kot pet sekund. • Tovarniške privzete nastavitve: Uporabniško ime / geslo: IP naslov: SSID: admin / admin 192.168.1.1 ASUS Kje lahko najdem več informacij o brezžičnem usmerjevalniku? • Uporabniški priročnik na CD-ju za podporo http://support.asus. • Spletna stran s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ): com/faq • Stran s tehnično podporo: http://support.asus.com • Telefonska številka za stranke: Glejte telefonsko številko v tem Vodniku za hitri zagon EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 171...
  • Page 172 RT-AC3200 cihazınıza hızlı bir bakış USB 3.0 WiFi LED Açık/Kapalı düğmesi USB 2.0 bağlantı noktaları Wi-Fi Açık/Kapalı düğmesi WPS düðmesi Güç LED Sýfýrla düðmesi 2.4GHz LED / 5GHz LED WAN (Internet) bağlantı noktaları LAN 1~4 LED LAN 1 ~ 4 bağlantı noktaları...
  • Page 173: Paket Içeriği

    (http://192.168.1.1) başlatın, USB simgesine tıklayın ve Eject USB 3.0 / USB 2.0 (USB 3.0 / USB 2.0 Çıkar) öğesine tıklayın. • U SB diskinin yanlış çıkarılması veri bozulmasına sebep olabilir. • K ablosuz yönlendiricinin desteklediği dosya sisteminin listesi ve sabit disk bölüştürmek için, http://event.asus.com/ networks/ disksupport sayfasını ziyaret edin. • K ablosuz yönlendiricinin desteklediği yazıcıların listesi için, http:// event.asus.com/networks/printersupport sayfasını ziyaret edin.
  • Page 174 • Aygıtı engelleyici metal cisimlerden ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. • Aygıtı sadece 802.11g veya 20MHz olan Wi-Fi aygıtlarından, 2,4GHz bilgisayar çevrebirimlerinden, Bluetooth aygıtlarından, kablosuz telefonlardan, transformatörlerden, ağır görev motorlarından, flörosan ışıklarından, mikrodalga fırınlarından, soğutuculardan ve diğer endüstriyel ekipmanlardan uzak tutarak sinyal etkileşimini veya kaybını önleyin. • Daima en son aygıt yazılımına yükseltin. En son aygıt yazılımı güncellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. • En iyi kablosuz sinyalin alındığından emin olmak için, altı sökülebilir anteni aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi yönlendirin. 90 ° 90 ° 60 ° 60 ° 45 °...
  • Page 175 2. Modeminizi hazırlayın. a. AC adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi ile olan bağlantısını kesin. b. Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin. c. Bilgisayarınızı yeniden başlatın (önerilir). UYARI! Kabloların/tellerin bağlantısını kesmeden önce, kablonuzun/ADSL modeminizin en az iki dakika kapatıldığından emin olun. Modeminizde yedek pil varsa, bunu da çıkarın. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 175 2018/6/15 16:11:33...
  • Page 176 3. Kablosuz ortamınızı ayarlayın. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. b. Diğer ağ kablosunu kullanarak modeminizi kablosuz yönlendiricinin WAN bağlantı noktasına bağlayın. c. Modemin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. d. Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN bağlantı noktasına bağlayın. 4. Bilgisayarınızdaki bazı ayarları devre dışı bırakın. a. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. b. Otomatik olarak bir IP adresi almak için TCP/IP ayarlarını yapın.
  • Page 177 1. Yönlendiricinizin arkasında bulunan güç düğmesine basın. Güç, LAN ve WAN LED’lerinin yandığından emin olun. 2. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, veya Safari gibi bir web tarayıcısını başlatın. NOT: Hızlı İnternet Kurulumu otomatik olarak başlamazsa, adres çubuğuna http://192.168.1.1 veya http://router.asus.com girin ve tarayıcıyı tekrar yenileyin. 3. Kablosuz yönlendiricinin Hızlı İnternet Kurulumu (QIS) özelliği ISP bağlantı türünüzün Dynamic IP (Dinamik IP), PPPoE, PPTP, L2TP ve Static IP (Statik IP) olup olmadığını otomatik olarak algılar. İnternet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) internet bağlantısı türünüzle ilgili gerekli bilgileri alın. Bağlantınızın türü...
  • Page 178 7. İki Smart Connect (Akıllı Bağlan) seçeneğinden birini seçin: • Ü ç Bant Akıllı Bağlan: Smart Connect (Akıllı Bağlan) işlevini 2,4GHz, 5GHz-1 ve 5GHz-2 frekans bantları için aynı anda etkinleştirmek ve ağınızdaki aygıtları en uygun hız için en iyi banda otomatik olarak bağlamak isterseniz bu seçeneği seçin. • S tandart Ayar: Üç bandı bağımsız olarak ayarlamak isterseniz bu seçeneği seçin. Smart Connect (Akıllı Bağlan) işlevi bu seçenek altında devre dışıdır.
  • Page 179 3. Parolayı girin ve Connect (Bağlan) düğmesine tıklayın. WPS üzerinden kablosuz ağa bağlanma RT-AC3200 cihazında kablosuz kullanıcınızın RT-AC3200 cihazının ağına parola girmeden bağlanabileceği bir WPS (Wi-Fi Güvenli Kurulum) düğmesi bulunmaktadır. WPS üzerinden kablosuz ağa bağlanmak için: 1. RT-AC3200 cihazının arkasında bulunan WPS butonuna basın. WPS butonunun yerini öğrenmek için RT-AC3200 cihazınıza kısa bir bakış bölümüne bakınız. 2. İki dakika içinde kablosuz kullanıcınızın WPS butonuna basını veya kablosuz kullanıcıyla birlikte gelen talimatları takip edin. WPS üzerinden bağlanırken yönlendiricinizdeki Güç LED ışığı hızlı yanıp sönecektir. 3. Yönlendiricinizin Güç LED ışığı yönlendiricinizle kablosuz kullanıcınız arasında başarılı bir bağlantı kurulduğunu gösteren sürekli yanan bir ışığa dönüşene kadar bekleyin.
  • Page 180 Yönlendiricinizi ASUSWRT web GUI üzerinden yönetme Kablosuz yönlendiricinizi kullanımı kolay ASUSWRT web grafiksel kullanıcı arayüzüyle gelir. ASUSWRT size Internet Explorer, Firefox, Safari veya Google Chrome gibi bir web tarayıcı üzerinden yönlendiricinin özelliklerini kolayca yönlendirme imkanı sağlar. NOT: ASUS teknik destek sitesinden http://support.asus.com daha fazla bilgi almak için arayüzün altında bulunan arama çubuğunu kullanın. ÖNEMLİ: • Yönlendiricinizin web GUI’Sini kullanmakla ilgili daha ayrıntılı bilgi için kullanım kılavuzuna bakın. • Daha iyi deneyim için her zaman bellenimi kontrol edin ve en yeni sürümüne yükseltin. • Özel ürünlerle ilgili eğitim videolarını bulmak için ASUS Ağ Oluşturma vide kanalını ziyaret edin.
  • Page 181 WebStorage hesabınıza erişim sağlar. AiCloud kurmak için: 1. Yönlendiricinizin bellenim sürümünün en yeni sürüm olduğundan ve AiCloud’u desteklediğinden emin olun. 2. Google Play’den veya App Store’dan AiCloud’u indirin. 3. USB depolama cihazınızı yönlendiricinize takın. USB bağlantı noktalarının yerini öğrenmek için RT-AC3200 cihazınıza hızlı bir bakış bölümüne bakın. 4. iOS veya Android cihazlarınızı Wi-Fi üzerinden yönlendiriciye bağlayın. AiCloud uygulaması size kurulum işleminde otomatik olarak yön gösterecektir. 5. Artık USB deponuzdaki tüm dosyalara erişebilir, onları yayınlayabilir ve paylaşabilirsiniz. Daha fazla bilgi için ASUS AiCloud’u arayın. Adım adım yönlendirme için eğitim videolarını...
  • Page 182 Adımları izledikten sonra, kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için kablosuz yönlendiricinin web grafikleri kullanıcı arayüzüne (web GUI) yine de erişim sağlayamıyorum. Kişisel bilgisayarınızın proksi ayarlarının devre dışı olduğundan ve kişisel bilgisayarınızın IP adresinin DHCP sunucusundan otomatik olarak alındığından emin olun. Proksi ayarlarını devre dışı bırakmakla ilgili ayrıntılı bilgi için ASUS Destek sitesini at http://support.asus.com ziyaret edin. IP adreslerini otomatik olarak almada DHCP sunucusunu kullanmakla ilgili ayrıntılar için Windows® veya Mac işletim sisteminizin Yardım özelliğini kullanın. İstemci, yönlendiriciyle kablosuz bağlantı kuramıyor. Kapsama Alanı Dışında: • Yönlendiriciyi kablosuz istemcinin yakınına koyun.
  • Page 183 Ağ adı veya güvenlik anahtarları unutulmuştur. • Kablolu bağlantıyı ayarlamayı deneyin ve şifreleme ayarlarını tekrar yapılandırın. • Sıfırlama düğmesine beş saniyeden uzun basarak sistemi fabrika varsayılan ayarlarına geri yükleyin veya sıfırlayın. • Fabrika varsayılan ayarları: SSID: ASUS Kullanıcı adı / Parola: IP adresi: admin / admin 192.168.1.1 Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim? • Destek CD'sindeki Kullanım Kılavuzu •...
  • Page 184 Швидкий огляд RT-AC3200 USB 3.0 WiFi Кнопка увімкнення/вимкнення Порти USB 2.0 світлодіода Кнопка увімкнення/вимкнення Кнопка WPS Wi-Fi Світлодіод живлення Кнопка “Скинути” Світлодіод 2,4 ГГц / Світлодіод Порти WAN (Internet) 5 ГГц Світлодіоди 1-4 локальної Порти LAN 1 ~ 4 мережі...
  • Page 185: До Комплекту Входять

    До комплекту входять RT-AC3200 Адаптер змінного струму Мережевий кабель (RJ-45) Керівництво для початку експлуатації Компакт-диск підтримки (керівництво користувача/утиліти) ПРИМІТКА : Будь ласка, використовуйте спеціальний клей, щоб закріпити антени. Клей не входить до комплекту постачання ПРИМІТКИ: • Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. • Зовнішній жорсткий диск USB / Флеш-пам'ять: • Бездротовий маршрутизатор працює з більшістю жорстких...
  • Page 186 максимального покриття для мережевих пристроїв. • Розташовуйте маршрутизатор подалі від металевих предметів, які стають перешкодами на шляху сигналу, і бережіть від прямого сонячного проміння. • Розташовуйте пристрій подалі від пристроїв Wi-Fi 802, 11g або 20 МГц, периферійних пристроїв комп’ютерів на 2,4 ГГц, пристроїв Bluetooth, бездротових телефонів, трансформаторів, потужних моторів, люмінесцентних ламп, мікрохвильових пічок, холодильників та іншого промислового обладнання, щоб уникнути інтерференції або втрати сигналу. • Постійно поновлюйте первинне ПЗ. Відвідайте сайт ASUS http://www.asus.com , щоб отримати найсвіжіші поновлення первинного ПЗ. • Щоб отримати найвищу якість бездротового сигналу, орієнтуйте шість з’ємні антени так, як показано на малюнку нижче. 90 ° 90 ° 60 °...
  • Page 187 2. Підготовка модема. a. Вимкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і від'єднайте його від кабельного/ADSL модему. b. Від'єднайте мережевий кабель від кабельного/ADSL модему. c. Пере стартуйте комп’ютер (рекомендовано). УВАГА! Перш ніж вимикати кабелі/шнури, переконайтеся, що кабельний/ADSL модем був вже вимкнений протягом щонайменш двох хвилин. Якщо модем має резервну батарею, вийміть також і її. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 187 2018/6/15 16:11:35...
  • Page 188 3. Налаштування бездротового оточення. Wall Power Outlet RT-AC3200 Power Computer a. Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. b. За допомогою мережевого кабелю підключіть модем до порту WAN бездротового маршрутизатора. c. Вставте адаптер змінного струму Вашого модема до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. d. За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту локальної мережі бездротового маршрутизатора. 4. Вимкніть деякі налаштування на комп’ютері.
  • Page 189 клієнтів вашої мережі до відповідного діапазону (2,4 ГГц, 5Гц-1 або 5ГГц- 2 ) для оптимальної швидкості. Щоб налаштувати маршрутизатор за допомогою QIS - Smart Connect Wizard: 1. Натисніть кнопку живлення ззаду на маршрутизаторі. Переконайтеся, що горять світлодіоди живлення, локальної мережі та WAN. 2. Запустіть веб-браузер: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome або Safari. ПРИМІТКА: Якщо QIS не запускається автоматично, введіть у рядок адреси http://192.168.1.1 або http://router.asus.com і знову поновіть браузер. 3. Функція швидкого налаштування Інтернет на маршрутизаторів автоматично визначає тип підключення до Вашого провайдера Інтернет: Dynamic IP (динамічна IP), PPPoE, PPTP, L2TP або Static IP (статична IP). Будь ласка, отримайте необхідну інформацію про тип Інтернет- підключення в провайдера. Якщо ваш тип підключення – динамічна ІР (DHCP), QIS автоматично переведе вас на наступний крок.
  • Page 190 7. Виберіть будь-яку з цих опцій Smart Connect: • T ri-band Smart Connect (Smart Connect потрійного діапазону): Виберіть цю опцію, якщо бажаєте активувати Smart Connect для діапазонів 2,4 ГГц, 5 ГГц-1 і 5 ГГц-2 одночасно, і автоматично підключіть пристрої мережі до найкращого діапазону, щоб отримати оптимальну швидкість. • S tandard Setup (Стандартне налаштування): Виберіть цю опцію, якщо бажаєте встановити три мережі незалежно. У цій опції вимкнено Smart Connect. 8. Призначте назву мережі (SSID) і ключ безпеки для обраного бездротового підключення Smart Connect.
  • Page 191 Підключення до бездротової мережі Ваші бездротові клієнти (ноутбук, планшет, смартфон тощо) можуть підключитися до бездротової мережі RT-AC3200 двома способами. Підключення до бездротової мережі вручну Щоб підключитися до бездротової мережі вручну: 1. Активуйте функцію Wi-Fi на бездротовому клієнті, щоб сканувати доступні бездротові мережі. 2. Виберіть SSID або назву мережі, призначені мережі RT-AC3200. 3. Введіть пароль і клацніть Connect (Підключитися). Підключення до бездротової мережі через WPS RT-AC3200 оснащений кнопкою WPS (Захищене налаштування Wi-Fi), за допомогою якої можна приєднати бездротового клієнта до мережі RT- AC3200, не...
  • Page 192 Керування маршрутизатором через графічний веб- інтерфейс ASUSWRT Ваш бездротовий маршрутизатор має інтуїтивно-зрозумілий графічний веб-інтерфейс ASUSWRT. ASUSWRT надає можливість легко конфігурувати різноманітні характеристики через такі браузери, як Internet Explorer, Firefox, Safari або Google Chrome. ПРИМІТКА: Скористайтеся панеллю пошуку внизу інтерфейсу, щоб отримати більше інформації від технічної підтримки ASUS: http:// support.asus.com. ВАЖЛИВО: • Детальніше про користування графічним веб-інтерфейсом маршрутизатора розказано в посібнику користувача. • Завжди перевіряйте наявніст поновлень і поновлюйте мікропрограму на найновішу версію, щоб отримати найкращі робочі характеристики. • Відвідайте відео-канал ASUS Networking, щоб побачити відеопосібники до особливих функцій. EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 192 2018/6/15 16:11:36...
  • Page 193 AiCloud Задача ASUS AiCloud надає можливість входити до ваших даних будь-коли і з якого завгодно місця – потрібне лише підключення до Інтернет. Це також надає можливість доступу до вашого облікового запису ASUS WebStorage через мобільну задачу AiCloud на пристрої iOS або Android, або через веб- браузер. Щоб інсталювати AiCloud: 1. Переконайтеся, що версія мікропрограми маршрутизатора – найновіша і підтримує AiCloud. 2. Завантажте задачу AiCloud з Google Play або App Store. 3. Інсталюйте флеш-пам’ять USB на маршрутизатор. Де знаходяться порти USB, показано у розділі Швидкий огляд RT-AC3200. 4. Підключіть iOS або пристрої Android до маршрутизатора через Wi-Fi. Задача AiCloud автоматично проведе вас через весь процес налаштування. 5. Тепер ви маєте доступ до всіх файлів на флеш-пам’яті USB, можете пересилати їх і ділитися ними. Пошукайте більше інформації стосовно ASUS AiCloud. Перегляньте відеопосібники, де показані всі етапи процесу. Google Play App Store EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 193 2018/6/15 16:11:36...
  • Page 194 Виконавши всі кроки, я все одно не можу увійти до графічного веб- інтерфейсу користувача( веб-GUI), щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. Переконайтеся, що вимкнено налаштування proxy на ПК, і ІР-адресу ПК отримано від сервера DHCP автоматично. Детально про вимикання налаштувань proxy розказано на сайті підтримки ASUS: http://support. asus.com. Детально про користування сервером DHCP для автоматичного отримання ІР-адреси розказано у файлах допомоги операційної системи Windows® або Мас. Клієнт не може встановити бездротове підключення з маршрутизатором.
  • Page 195 • Якщо світловий покажчик ADSL продовжує спалахувати або ВИМКНЕНИЙ, зверніться до провайдера послуг ADSL. Я забув (забула) назву мережі або ключ безпеки. • Спробуйте встановити дротове підключення і знову конфігурувати налаштування криптографічного захисту. • Натискайте кнопку Reset (Скинути) понад пять секунд, щоб скинути або відновити систему на фабричні налаштування за замовчанням. • Фабричні налаштування за замовчанням: Ім'я користувача/Пароль: SSID: ASUS IP-адреса: admin / admin 192.168.1.1 Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Керівництво користувача на компакт-диску підтримки • Розповсюджені питання он-лайн: http://support.asus.com/faq • Сайт технічної підтримки: http://support.asus.com/ • Гаряча лінія для клієнтів: Див. "Гарячі лінії" у Supplementary Guide...
  • Page 196 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 197: Prohibition Of Co-Location

    CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Page 198 Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. La bande 5150 – 5250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
  • Page 199 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Page 200 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S. in Turkey Tel./FAX No.:...
  • Page 201: Networks Global Hotline Information

    Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 201 2018/6/15 16:11:36...
  • Page 202 Networks Global Hotline Information Region Country/ Area Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Page 203 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • F or more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/ EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 203 2018/6/15 16:11:37...
  • Page 204 ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Page 205 Bulgarian CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/ RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No. 1275/2008 и (ЕС) No. 801/2013. Когато устройството е в Networked Standby Mode (Режим на готовност на мрежа), I/O и мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както трябва. За да събудите устройството, натиснете Wi-Fi on/off (Wi-Fi вкл./изкл.), LED on/off (LED вкл./изкл.), reset (нулиране) или бутона WPS. Това устройство е в съответствие с границите за радиочестотно облъчване, установени от ЕС за...
  • Page 206 CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/ Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013. Kada je uređaj u umreženom načinu mirovanja, njegovi ulazi/izlazi i mrežno sučelje su također u načinu mirovanja i...
  • Page 207 Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013. Když se toto zařízení nachází v pohotovostním síťovém režimu, jeho vstupy/výstupy a síťové rozhraní jsou v režimu spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem Wi-Fi, vypínačem LED, resetovacím tlačítkem nebo tlačítkem WPS. Toto zařízení vyhovuje limitům EU pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Toto zařízení musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a vaším tělem. Všechny provozní režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Níže je uvedena frekvence, režim a maximální vysílaný výkon v EU: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.99 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.99 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.98 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.96 dBm Při provozu ve frekvenčním rozsahu 5 150 až 5 350 MHz je používání tohoto zařízení omezeno pouze na vnitřní prostory. Používaný adaptér se musí nacházet v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný. Safety Notices • Počítač používejte jen při teplotě okolí 0 ˚C (32 ˚F) až 40 ˚C (104 ˚F).
  • Page 208 Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https:// www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega. Kui seade on võrku ühendatud ooterežiimis, on selle I/O ja võrguliides unerežiimis ning seetõttu on võimalik, et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage Wi-Fi on/off-nuppu, LED on/ off-nuppu, lähtestusnuppu või WPS nuppu. Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud ELi kiirgusnormidele. Antud seadme paigaldamisel ja kasutamisel tuleb arvestada, et see peab jääma radiaatorist ja teie kehast vähemalt 20 cm kaugusele. Kõik töörežiimid: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Teave sageduse, režiimi ja maksimaalse edastatava võimsuse kohta ELis on esitatud allpool: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.99 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.99 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.98 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.96 dBm Seadet tuleb kasutada ainult sisetingimustes sagedusvahemikus 5150 MHz kuni 5350 MHz.
  • Page 209 Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_ Declaration/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 előírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül, és elképzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot. Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen környezethez megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm távolságot kell hagyni a fűtőtest és a teste között. Minden működési üzemmód: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Az alábbiakban megtekintheti az Európai Unióban érvényes frekvenciát, üzemmódot és maximális átviteli teljesítményt: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.99 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.99 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.98 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.96 dBm Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartományban a készülék beltéri használatra van korlátozva. Az adaptert a berendezés közelében kell telepíteni, és egyszerűen elérhetővé kell tenni. Safety Notices • A terméket 0˚C (32˚F) és 40˚C (104˚F) közötti hőmérsékleten használja.
  • Page 210 Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus. com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega režīmā un var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts), LED on/off (LED ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS. Šī ierīce atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek kontrolēta. Šī ierīce ir jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 20 cm starp radiatoru un ķermeni. Visi darbības režīmi: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvence, režīms un maksimālā pārraidītā jauda ES ir norādīta tālāk. 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.99 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.99 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.98 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.96 dBm Šī ierīce, darbojoties no 5150 MHz līdz 5350 MHz frekvences diapazonā, paredzēta tikai lietošanai iekštelpās. Adapterim ir jābūt novietotam ierīces tuvumā un viegli pieejamam. Safety Notices • Lietojiet šo ierīci tikai vietās, kur apkārtējā temperatūra ir no 0°C (32°F) līdz 40°C (104°F). • S katiet strāvas parametru uzlīmi ierīces apakšā un pārliecinieties, lai strāvas adapteris atbilstu parametriem.
  • Page 211 Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas. Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budėjimo režimu, jo įjungimo / išjungimo ir tinklo sąsaja veikia miego režimu ir negali tinkamai veikti. Norėdami pažadinti prietaisą, paspauskite „ Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo, šviesos diodo įjungimo / išjungimo, nustatymo iš naujo arba WPS mygtuką. Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šį prietaisą reikia statyti ir naudoti ten, kur jis būtų bent 20 cm atstumu nuo jūsų kūno. Visi operaciniai režimai: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Dažnis, režimas ir maksimali signalų siuntimo galia ES nurodyta toliau: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.99 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.99 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.98 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.96 dBm Šį įrenginį galima naudoti tik patalpoje, kai jis veikia 5150–5350 MHz dažnių diapazone. Adapteris privalo būti įrengtas šalia įrenginio ir jis turi būti lengvai pasiekiamas. Safety Notices • Naudokitės šiuo gaminiu tik esant 0°C (32°F)–40 °C (104°F) aplinkos oro temperatūrai.
  • Page 212 Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty We/Wy oraz interfejs sieciowy również znajdują się w trybie uśpienia i mogą nie działać prawidłowo. W celu wznowienia pracy urządzenia należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania sieci Wi-Fi, przycisk włączania/wyłączania wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS. To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu minimalnej odległości 20 cm między radiatorem, a ciałem. Wszystkie tryby działania: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Poniżej wskazano częstotliwość, tryb i maksymalną moc nadawania w UE: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.99 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.99 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.98 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.96 dBm Działanie tego urządzenia w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350 MHz jest ograniczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Ten adapter należy zainstalować w pobliżu urządzenia i powinien on być łatwo dostępny. Safety Notices • T en produkt należy używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 0˚C (32˚F) do 40˚C (104˚F).
  • Page 213 Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013 a fost efectuată. Când dispozitivul se află în modul de standby în rețea, I/E și interfața de rețea se află în modul de repaus și pot să nu funcționeze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/ oprire Wi-Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS. Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiații UE stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest echipament trebuie instalat și operat cu distanța minimă de 20 cm între radiator și corpul dvs. Toate modurile de funcționare: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frecvența, modul și puterea maximă transmisă în UE sunt enumerate mai jos: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.99 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.99 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.98 dBm...
  • Page 214 ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za spavanje i možda...
  • Page 215 Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št. 801/2013 je bilo izvedeno. Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti, sta vhodno-izhodni in omrežni vmesnik v načinu spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Če želite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/ izklop Wi-Fi, vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS.
  • Page 216 Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete, jeho vstupné/výstupné a sieťové rozhranie sú v režime spánku a nemusia správne fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť Wi-Fi / Zapnúť/Vypnúť LED / Resetovanie alebo WPS. Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie žiareniu stanoveným pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má inštalovať a prevádzkovať minimálne v 20 cm vzdialenosti medzi žiaričom a telom. Všetky prevádzkové režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80) Frekvencia, režim a maximálny prenosový výkon v EÚ sú uvedené nižšie: 2400-2483.5MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 19.99 dBm 5150-5250MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.99 dBm 5250-5350MHz (802.11ac VHT80 NCS0/Nss1): 22.98 dBm 5470-5725MHz (802.11ac VHT40 NCS0/Nss1): 29.96 dBm Používanie tohto zariadenia je obmedzené na používanie len v rámci frekvenčného rozsahu 5 150 až 5 350 MHz. Vedľa zariadenia musí byť nainštalovaný adaptér, ktorý musí byť ľahko prístupný. Safety Notices • Tento výrobok používajte v prostrediach s okolitou teplotou od 0˚C (32˚F) do 40˚C (104˚F).
  • Page 217 Turkish CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ Networking/RTAC3200/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ arabirimi uyku modundadır ve uygun biçimde çalışmayabilir.
  • Page 218 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 218 2018/6/15 16:11:38...
  • Page 219 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 219 2018/6/15 16:11:38...
  • Page 220 EEU14365_RT-AC3200_QSG_V2.indb 220 2018/6/15 16:11:38...

Table of Contents