Bosch TR8500 15/18 DESOAB Operating Instructions Manual

Bosch TR8500 15/18 DESOAB Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • 2 Wichtige Sicherheitshinweise

    • 3 Gebrauchsanleitung

      • Table of Contents
      • Gerät Kennenlernen
      • Bedienelemente und Displayanzeigen
      • Display
      • Komforttasten
      • Drehwähler
    • 4 Gerät Bedienen

      • Gerät Ein- und Ausschalten
      • Wassertemperatur Einstellen
      • Menü Bedienen
      • Menüpunkt Einstellung [Setting]
      • Menüpunkt Verbrauch [Consumption]
      • Anzeigen IM Display
    • 5 Inbetriebnahme nach Netzausfall

    • 6 Inbetriebnahme nach Wasserabschaltung

    • 7 Energie Sparen

    • 8 Winterbetrieb

    • 9 Reinigung

    • 10 Kundendienst

    • 11 Umweltgerecht Entsorgen

    • 12 Garantie

    • 13 Eine Störung, was Tun

      • Der Kunde Behebt die Störung selbst
      • Der Kundendienst-Fachmann Behebt die Störung
      • Die Störung wird Automatisch Behoben
  • Français

    • 1 Utilisation Conforme

    • 2 Importantes Consignes de Sécurité

    • 3 Notice D'utilisation

      • Initiation
      • Éléments de Commande Et Affichages À L'écran
      • Ecran
      • Touches " Confort
      • Sélecteur Rotatif
    • 4 Utilisation de L'appareil

      • Mise en Marche Et Hors Marche de L'appareil
      • Réglage de la Température de L'eau
      • Utilisation du Menu
      • Point de Menu Réglage Einstellung [Setting]
      • Point de Menu Consommation Verbrauch [Consumption]
      • Affichages À L'écran
    • 5 Mise en Service Après Panne de Courant

    • 6 Mise en Service Après L'arrêt de L'eau

    • 7 Economies D'énergie

    • 8 Exploitation en Hiver

    • 9 Nettoyage

    • 10 Service Après-Vent

    • 11 Élimination Favorable À L'environnement

    • 12 Garantie

    • 13 En Cas de Panne que Faire

      • Le Client Élimine Lui-Même L'erreur
      • Le Spécialiste du Service Après-Vente Élimine L'erreur
      • L'erreur Est Automatiquement Éliminée
  • Dutch

    • 1 Gebruik Volgens Bestemming

    • 2 Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • 3 Gebruikshandleiding

      • Apparaat Leren Kennen
      • Bedieningselementen en Schermweergaves
      • Display
      • Sneltoetsen
      • Draaiknop
    • 4 Het Apparaat Gebruiken

      • Apparaat In- en Uitschakelen
      • Watertemperatuur Instellen
      • Menu Bedienen
      • Menukeuze Instelling Einstellung [Setting]
      • Menukeuze Verbruik Verbrauch [Consumption]
      • Weergaven in Het Scherm
    • 5 Ingebruikneming Na Stroomuitval

    • 6 Ingebruikneming Na Wateruitschakeling

    • 7 Energiebesparing

    • 8 Winterbedrijf

    • 9 Reiniging

    • 10 Klantenservice

    • 11 Op Een Milieuvriendelijke Manier Afvoeren

    • 12 Garantie

    • 13 Wat te Doen Bij Een Storing

      • De Klant Verhelpt de Storing Zelf
      • De Specialist Van de Klantenservice Verhelpt de Storing
      • De Storing Wordt Automatisch Verholpen
  • Polski

    • 1 Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • 2 Ważne Zasady Bezpieczeństwa

    • 3 Instrukcja Obsługi

      • Zapoznawanie Się Z Urządzeniem
      • Elementy Obsługi I Wskazania Na Wyświetlaczu
      • Wyświetlacz
      • Przyciski Komfortowe
      • Pokrętło Regulacyjne
    • 4 Obsługiwanie Urządzenia

      • Włączanie I Wyłączanie Urządzenia
      • Ustawianie Temperatury Wody
      • Obsługiwanie Menu
      • Punkt Menu Ustawienia Einstellung [Setting]
      • Punkt Menu Zużycie Verbrauch [Consumption]
      • Komunikaty Na Wyświetlaczu
    • 5 Uruchamianie Po Awarii Zasilania

    • 6 Uruchamianie Po Wyłączeniu Wody

    • 7 Oszczędność Energii

    • 8 Praca W Zimie

    • 9 Czyszczenie

    • 10 Serwis

    • 11 Utylizować W Sposób Nieszkodliwy Dla Środowiska

    • 12 Gwarancja

    • 13 Co Zrobić W Przypadku Zakłócenia

      • Klient Usuwa Zakłócenie We Własnym Zakresie
      • Specjalista Serwisowy Usuwa Zakłócenie
      • Zakłócenie Zostaje Usunięte Automatycznie
  • Türkçe

    • 1 Usulüne Uygun KullanıM

    • 2 Önemli Güvenlik Bilgileri

    • 3 Kullanma Kılavuzu

      • Cihazı Tanımak
      • Kumanda Elemanları Ve Ekran Göstergeleri
      • Display
      • Konfor Tuşları
      • Ayar Düğmesi
    • 4 Cihazın Kullanılması

      • Cihazın Devreye Alınması Ve Kapanması
      • Su Sıcaklığının Ayarlanması
      • Menünün Kullanılması
      • Ayarlar Menü Noktası Einstellung [Setting]
      • Tüketim Menü Noktası Verbrauch [Consumption]
      • Ekrandaki Gösterge
    • 5 Elektrik Kesintisinden Sonra Işletime Alma

    • 6 Su Kesilmesinden Sonra Devreye Alma

    • 7 Enerji Tasarrufu

    • 8 Kış KullanıMı

    • 9 Temizlik

    • 10 Müşteri Hizmetleri

    • 11 Çevreye Zarar Vermeden Bertaraf Edin

    • 12 Garanti

    • 13 Arıza Durumunda Ne Yapılmalı

      • Müşteri Arızayı Kendisi Gideriyor
      • Müşteri Servisi Uzmanı Arızayı Gideriyor
      • Arıza Otomatik Olarak Gideriliyor
    • 14 Üretici Firma

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Gebrauchsanleitung
Operating instructions
Notice d'utilisation
Gebruikshandleiding
Instrukcja użytkowania
Kullanma kılavuzu
TR8500 15/18 | 21/24 | 24/27 DESOAB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch TR8500 15/18 DESOAB

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Gebruikshandleiding Instrukcja użytkowania Kullanma kılavuzu TR8500 15/18 | 21/24 | 24/27 DESOAB...
  • Page 2: Table Of Contents

    13 Eine Störung, was tun? ....... . 7 BOSCH. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird.
  • Page 3: Bedienelemente Und Displayanzeigen

    Gerät bedienen 3.1.1 Bedienelemente und Displayanzeigen 3.1.4 Drehwähler Durch Drehen und Drücken des Drehwählers kann die Was- sertemperatur eingestellt und das Menü bedient werden (siehe Kapitel „Menü bedienen“). Gerät bedienen Gerät ein- und ausschalten Der Durchlauferhitzer schaltet sich ein und erhitzt das Wasser, wenn der Warmwasserhahn geöffnet wird.
  • Page 4: Menüpunkt Einstellung [Setting]

    Gerät bedienen Menüpunkte auswählen Folgende Einstellungen stehen zur Auswahl Folgende Menüpunkte stehen zur Auswahl: 5 Sekunden gedrückt halten • Drehwähler drehen: zwischen den Menüpunkten in der aktuellen Menüebene wechseln. Verbrauchswerte anzeigen, Verbrauch • Drehwähler kurz drücken: in die nächste Menüebene [consumption] siehe Kapitel „Menüpunkt springen oder Eingabe bestätigen.
  • Page 5: Anzeigen Im Display

    Gerät bedienen • Drehwähler drücken oder Zurück [back] auswählen, eine Menüebene Anzeigen im Display nach oben springen, um weitere Verbrauchswerte abzurufen. Folgende Symbole und Zeichen können im Display aufleuchten. oder < Menüauswahl links, Drehwähler entgegen • Eine beliebige Komforttaste drücken, um das Menü zu verlassen. Uhrzeigersinn drehen.
  • Page 6: Inbetriebnahme Nach Netzausfall

    Inbetriebnahme nach Netzausfall schild auf der Innenseite der Frontklappe. WARNUNG: Achtung! Umweltgerecht entsorgen Verbrühungsgefahr! • Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Ist die Auslauftemperatur am Wasserhahn höher als die eingestellte Tem- peratur, ist die Zulauftemperatur aus der Hausanlage zu hoch, z. B. durch Dieses Gerat ist entsprechend der europäischen Richtlinie Wasser aus einer Solaranlage.
  • Page 7: Eine Störung, Was Tun

    Eine Störung, was tun? Funktioniert Ihr Gerät nicht wie gewünscht, so liegt es oft nur an einer Eine Störung, was tun? Kleinigkeit. Bitte prüfen Sie, ob aufgrund folgender Hinweise die Störung selbst behoben werden kann. Sie vermeiden dadurch die Kosten für ei- WARNUNG: nen unnötigen Kundendiensteinsatz.
  • Page 8: Important Safety Information

    12 Guarantee ......... . 12 Congratulations on purchasing this BOSCH appliance. You have acquired a top-quality product, which will give you a lot of enjoyment.
  • Page 9: Operating Elements And Displays

    Operating the appliance 3.1.1 Operating elements and displays 3.1.4 Rotary selector switch Turning and then pressing the rotary selector switch allows you to set the selected water temperature and use the menu (see chapter “Using the menu”). Operating the appliance Switching the appliance on and off The continuous-flow heater switches on and heats the water when the warm water tap is opened.
  • Page 10: Menu Item Einstellung [Setting]

    Operating the appliance Select the menu items The following settings can be selected The following menu items can be selected: Press and hold for 5 seconds • Turn the rotary selector switch: to switch between the menu items in the current menu level. Display consumption figures, Verbrauch •...
  • Page 11: Symbols And Readouts Shown In Display

    Operating the appliance • Turn the rotary selector switch and select letztes Zapfen [last usage]. Symbols and readouts shown in display The energy consumption of the last usage is displayed in kWh. The following symbols and characters may be shown in the display. •...
  • Page 12: Startup After Power Failure

    Startup after power failure the ratings plate on the inner side of the front flap. WARNING: Attention! Environmentally-friendly disposal Scalding danger! • Dispose of the packaging in an environmentally sound manner. If the output temperature of the water leaving the tap is higher than the set temperature, then this is because the supply water temperature This appliance is labelled in accordance with European from the domestic system is too hot, e.
  • Page 13: Fault, What To Do

    A fault, what to do? If your appliance does not operate as required, it is often due to a very A fault, what to do? minor problem. Please check whether you can remedy the fault yourself by using the following guidelines. You will save yourself the costs of an WARNING: unnecessary visit by customer service personnel.
  • Page 14: Utilisation Conforme

    13 En cas de panne que faire ?......19 La société BOSCH vous félicite pour l’achat de son appareil. Vous avez acheté...
  • Page 15: Éléments De Commande Et Affichages À L'écran

    Utilisation de l’appareil 3.1.1 Éléments de commande et affichages à l’écran 3.1.4 Sélecteur rotatif La température de l’eau peut être réglée et le menu peut être utilisé par rotation et actionnement du sélecteur rotatif (voir le chapitre « Utilisation du menu »). Utilisation de l’appareil Mise en marche et hors marche de l’appareil Le chauffe-eau se met en marche et réchauffe l’eau lorsque le robinet...
  • Page 16: Point De Menu Réglage Einstellung [Setting]

    Utilisation de l’appareil Sélections des points de menu Les réglages suivants sont disponibles Les points de menu suivants sont disponibles : Laisser enfoncé pendant 5 secondes • Tourner le sélecteur rotatif : alterner entre les différents points de menu au niveau de menu actuel. Affichage des valeurs de Verbrauch •...
  • Page 17: Affichages À L'écran

    Utilisation de l’appareil • Tourner le sélecteur rotatif sur Dernière prise letztes Zapfen [last Affichages à l’écran usage], la consommation d’énergie pour la dernière prise est indi- Les symboles et les signes suivant peuvent s’allumer à l’écran. quée en kWh. <...
  • Page 18: Mise En Service Après Panne De Courant

    Mise en service après panne de courant AVERTISSEMENT : Service après-vent Attention ! Si vous contactez le service après-vente, veuillez indiquer le n° E et Risque d’ébouillantage ! le n° FD de votre appareil. Les numéros figurent sur la plaque signalé- tique appliquée sur la face intérieure du clapet avant.
  • Page 19: En Cas De Panne Que Faire

    En cas de panne que faire ? Si votre appareil ne fonctionne pas tel que désiré, la cause est souvent En cas de panne que faire ? minime. Veuillez contrôler si la panne peut être éliminée d’elle-même en se basant sur les conseils suivants. Vous pouvez de la sorte éviter une AVERTISSEMENT : intervention du service après-vente et donc économiser des frais.
  • Page 20: Gebruik Volgens Bestemming

    De specialist van de klantenservice verhelpt BOSCH. U hebt een product van hoge kwaliteit aangeschaft, waaraan de storing ........25 u veel plezier zult beleven.
  • Page 21: Bedieningselementen En Schermweergaves

    Het apparaat gebruiken 3.1.1 Bedieningselementen en schermweergaves 3.1.4 Draaiknop Door het draaien en indrukken van de draaiknop kan de water- temperatuur worden ingesteld en het menu bediend (zie hoofd- stuk „Menu bedienen”). Het apparaat gebruiken Apparaat in- en uitschakelen De geiser schakelt zichzelf in en verwarmt het water wan-neer de warm- waterkraan wordt geopend.
  • Page 22: Menukeuze Instelling Einstellung [Setting]

    Het apparaat gebruiken Menukeuze selecteren De volgende instellingen zijn beschikbaar De volgende menukeuzes zijn beschikbaar: 5 seconden ingedrukt houden • Aan de draaiknop draaien: tussen de menukeuzes in het huidige menuniveau wisselen. Verbruikswaarden weer- Verbrauch • Kort op de draaiknop drukken: naar het volgende men- [consumption] geven, zie hoofdstuk „Menu- univeau gaan of de invoer bevestigen.
  • Page 23: Weergaven In Het Scherm

    Het apparaat gebruiken • Draaiknop op Laatste keer getapt letztes Zapfen [last usage] draaien, Weergaven in het scherm het energieverbruik van de laatste keer getapt wordt in kWh weerge- De volgende symbolen en tekens kunnen op het scherm oplichten. geven. <...
  • Page 24: Ingebruikneming Na Stroomuitval

    Ingebruikneming na stroomuitval plaatje aan de binnenzijde van de voorklep. WAARSCHUWING: Let op! Op een milieuvriendelijke manier afvoeren Verbrandingsgevaar! • Gooi de verpakking op een milieuvriendelijke manier weg. Is de uitlaattemperatuur op de kraan boven de gewenste temperatuur, dan is de inlaattemperatuur van het huissysteem te hoog, bijv. door wa- Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met ter uit een zonne-energiesysteem.
  • Page 25: Wat Te Doen Bij Een Storing

    Wat te doen bij een storing? Als uw apparaat niet werkt zoals gewenst, ligt dit vaak slechts aan een Wat te doen bij een storing? kleinigheid. Controleer of u met de volgende aanwijzingen de storing zelf kunt verhelpen. U vermijdt daardoor de kosten voor onnodige werk- WAARSCHUWING: zaamheden van de klantenservice.
  • Page 26: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    13.2 Specjalista serwisowy usuwa zakłócenie ... 31 Serdecznie gratulujemy nabycia urządzenia produkcji firmy BOSCH. 13.3 Zakłócenie zostaje usunięte automatycznie ..31 Nabyli Państwo wysokiej jakości urządzenie, które na pewno przyniesie...
  • Page 27: Elementy Obsługi I Wskazania Na Wyświetlaczu

    Obsługiwanie urządzenia 3.1.1 Elementy obsługi i wskazania na wyświetlaczu 3.1.4 Pokrętło regulacyjne Obracanie i naciskanie pokrętła regulacyjnego pozwala na ustawienie temperatury wody i obsługiwanie menu (patrz rozdział „Obsługiwanie menu“). Obsługiwanie urządzenia Włączanie i wyłączanie urządzenia Podgrzewacz przepływowy włącza się i nagrzewa wodę z chwilą odkręcenia zaworu ciepłej wody.
  • Page 28: Punkt Menu Ustawienia Einstellung [Setting]

    Obsługiwanie urządzenia Wybieranie punktów menu Dostępne są następujące ustawienia Dostępne są następujące punkty menu: Przytrzymać nacisk przez 5 sekund • Obracanie pokrętła regulacyjnego: przełączanie pomię- dzy poszczególnymi punktami menu na aktualnym pozio- Pokazywanie wartości zużycia, mie menu. Verbrauch [consumption] patrz rozdział „Punkt menu •...
  • Page 29: Komunikaty Na Wyświetlaczu

    Obsługiwanie urządzenia • Obrócić pokrętło regulacyjne na ostatnie pobieranie letztes Zapfen Komunikaty na wyświetlaczu [last usage]. Pokazane zostaje zużycie energii przy ostatnim Na wyświetlaczu mogą pojawiać się następujące symbole i znaki. pobieraniu wody. < Wybór menu w lewo, obracać pokrętło regulacyjne •...
  • Page 30: Uruchamianie Po Awarii Zasilania

    Uruchamianie po awarii zasilania OSTRZEŻENIE: Serwis Uwaga! Wzywając serwis należy podać numer E i numer FD posiadanego Niebezpieczeństwo poparzenia! urządzenia. Numery te można znaleźć na tabliczce znamionowej po wewnętrznej stronie klapki przedniej. Jeżeli temperatura wody wypływającej z armatury jest wyższa od ustawionej temperatury, to temperatura zasilania z instalacji domowej jest za wysoka, np.
  • Page 31: Co Zrobić W Przypadku Zakłócenia

    Co zrobić w przypadku zakłócenia? Jeżeli urządzenie nie działa zgodnie z oczekiwaniami, to często jest Co zrobić w przypadku zakłócenia? to spowodowane tylko jakąś drobnostką. Proszę sprawdzić, czy w oparciu o poniższe wskazówki nie jest możliwe samodzielne OSTRZEŻENIE: usunięcie zakłócenia. Pozwoli to uniknąć kosztów niepotrzebnego wzywania serwisu.
  • Page 32: Usulüne Uygun Kullanım

    11 Çevreye zarar vermeden bertaraf edin ....36 Bu BOSCH cihazını satın aldığınız için sizi kutluyoruz. Sizi çok mutlu 12 Garanti ..........36 edecek olan kaliteli bir ürün seçtiniz.
  • Page 33: Kumanda Elemanları Ve Ekran Göstergeleri

    Cihazın kullanılması 3.1.1 Kumanda elemanları ve ekran göstergeleri 3.1.4 Ayar düğmesi Ayar düğmesinin çevrilmesi ve basılmasıyla su sıcaklığı ayarlanabilir ve menü kullanılabilir (bakınız Bölüm “Menünün kullanılması”). Cihazın kullanılması Cihazın devreye alınması ve kapanması Sıcak su musluğu açıldığında şofben devreye girer ve suyu ısıtır. Musluk kapatıldığında tekrar kapanmaktadır.
  • Page 34: Ayarlar Menü Noktası Einstellung [Setting]

    Cihazın kullanılması Menü noktalarını seçin Şu ayarlar seçilebilir Şu menü noktaları seçilebilir: 5 saniye basılı tutun • Ayar düğmesinin çevrilmesi: o anki menü düzeyi içinde menü noktaları arasında geçiş. Tüketim değerlerinin gösteril- Verbrauch • Ayar düğmesine kısaca basılması: bir sonraki menü [consumption] mesi, bakınız Bölüm “Tüketim düzeyine atlama veya girdiyi onaylama.
  • Page 35: Ekrandaki Gösterge

    Cihazın kullanılması • Ayar düğmesini Son kullanım letztes Zapfen [last usage] üzerine Ekrandaki gösterge çevirin, son kullanımın enerji tüketimi kWh cinsinden Ekranda şu semboller ve işaretler görülebilir. gösterilmektedir. < Sol menü seçeneği, ayar düğmesini saatin • Ayar düğmesine basın veya Geri Zurück [back] seçin, ayrıca tüketim tersi yönünde çevirin.
  • Page 36: Elektrik Kesintisinden Sonra Işletime Alma

    Elektrik kesintisinden sonra işletime alma İKAZ: Müşteri hizmetleri Dikkat! Müşteri hizmetlerinden aradığınızda, lütfen cihazınızın E- ve Sıcak sudan haşlanma tehlikesi! FD-numaralarını bildiriniz. Numaraları ön kapağın arka tarafındaki model levhası üzerinde bulabilirsiniz. Su musluğundaki çıkış sıcaklığı ayarlanmış sıcaklıktan yüksek, ev tesisatından gelen giriş suyu sıcaklığı fazla yüksek, örn. güneş enerjisi sisteminden gelen sudan dolayı.
  • Page 37: Arıza Durumunda Ne Yapılmalı

    Arıza durumunda ne yapılmalı? Cihazınız arzu ettiğiniz gibi çalışmıyorsa, genellikle sadece önemsiz Arıza durumunda ne yapılmalı? bir neden vardır. Aşağıdaki açıklamalara göre, arızayı kendiniz giderip gideremeyeceğinizi araştırınız. Böylece gereksiz bir servis ücreti İKAZ: ödememiş olursunuz. Dikkat! Tamir işleri mutlaka bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Şofbenin rastgele tamir edilmesi tehlike yaratabilir.
  • Page 38 • Malın kullanım kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. • Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işlemlerinin yapıldığı yerlerdeki tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
  • Page 40 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

This manual is also suitable for:

Tr8500 21/24 desoabTr8500 24/27 desoab

Table of Contents