Philips WP3970/01 User Manual

Philips WP3970/01 User Manual

Philips replacement filter for water purifier wp3970 ultra pure
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WP3870
4222.002.6965.3.indd 1
26-02-09 08:22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips WP3970/01

  • Page 1 WP3870 4222.002.6965.3.indd 1 26-02-09 08:22...
  • Page 2 4222.002.6965.3.indd 2 26-02-09 08:22...
  • Page 3 4222.002.6965.3.indd 3 26-02-09 08:22...
  • Page 4 4222.002.6965.3.indd 4 26-02-09 08:22...
  • Page 5 Português do Brasil 6 EsPañol 21 English 36 4222.002.6965.3.indd 5 26-02-09 08:22...
  • Page 6: Português Do Brasil

    Português do Brasil introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www. philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) F Alavanca de liberação do porta-filtro J Tampa do porta-filtro K Porta-filtro P Seção transversal do filtro 1 Pré-filtro 3 Membranas de ultrafiltragem 4 Mecanismo de interrupção da filtragem...
  • Page 7 água é pré-tratada e atende aos padrões de água potável. Este purificador de água destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Este purificador de água Philips está em conformidade com a Norma NBR14908 da ABNT e destina-se ao uso em instalações de água distribuída pela rede pública local que atenda aos padrões de potabilidade da Portaria 518 do Ministério da Saúde do Brasil.
  • Page 8: Antes Da Primeira Utilização

    Português do Brasil antes da primeira utilização Só conecte este purificador de água a torneiras de água fria instaladas na parede ou a saídas de água secundárias. Não conecte-o a torneiras instaladas na pia. Verifique se não há fios elétricos ou canos dentro da parede, na área em que deseja montar o purificador de água.
  • Page 9 Nota: Se a saída de água for uma saída secundária, enrosque a tampa na extremidade aberta do conector do fornecimento de água. 4222.002.6965.3.indd 9 Português do Brasil de água. Passe uma fita Teflon em volta de todas as peças rosqueadas para evitar vazamento.
  • Page 10 Português do Brasil Preparação para o uso Com o suporte para parede fixado, efetue o procedimento a seguir para preparar o purificador de água para o primeiro uso. 4222.002.6965.3.indd 10 Insira a extremidade da mangueira no conector do fornecimento de água e aperte o anel giratório. Desenrosque a tampa do porta-filtro. Retire o filtro da embalagem e fixe-o na tampa do porta-filtro. Coloque o filtro com a tampa no porta-filtro e enrosque a tampa no porta-filtro.
  • Page 11 O purificador de água está pronto para uso. O purificador de água deve conter apenas água filtrada. Não coloque gelo ou outros ingredientes no reservatório de água. Usando o purificador de água Se você não usar o purificador de água por dois dias ou mais, esvazie-o completamente e descarte a água. Se necessário, limpe o reservatório. Consulte o capítulo “Limpeza e manutenção’.
  • Page 12: Limpeza E Manutenção

    “Importante”. Limpeza completa do reservatório de água A Philips recomenda uma limpeza completa da parte interna do reservatório regularmente (uma vez por mês). Para limpar o reservatório de água de uma forma higiênica e simples, siga as instruções a seguir.
  • Page 13: Substituição Do Filtro

    é hora de substituir o filtro. Nota: Se a trava Ultra Pure Protect não for ativada após seis meses de uso, a Philips recomenda substituir o filtro assim mesmo. Isso impede a descaracterização do gosto da água purificada devido à diminuição da eficácia do carvão ativado no filtro.
  • Page 14 Não abra o registro geral de água antes de recolocar o porta-filtro com o filtro e o reservatório de água no suporte para parede. Nota: Sempre substitua o filtro por um refil original da Philips, do tipo WP3970. 4222.002.6965.3.indd 14 Agora você...
  • Page 15 O purificador de água está pronto para uso. 4222.002.6965.3.indd 15 Português do Brasil Se a alavanca de liberação do porta-filtro não estiver na posição vertical, puxe-a para frente (1) e levante-a (2). Coloque o porta-filtro com o filtro no suporte para parede. Pressione a alavanca de liberação para baixo para travar o porta- filtro no lugar (você...
  • Page 16: Meio Ambiente

    90 dias contra defeitos de fabricação é aplicável. A garantia não se estende a acessórios (mangueira, grampos, adaptador, vedações etc.) fornecidos com o purificador de água. A Philips ou seus técnicos autorizados têm o direito de reter todas as peças defeituosas substituídas dentro da garantia. Todas as despesas decorrentes da reinstalação, coleta e entrega decorrentes de serviços relacionados ao purificador de água prestado...
  • Page 17 Vida útil do filtro Volume de referência para o ensaio de particulado Volume interno para ensaio de extraíveis 4222.002.6965.3.indd 17 Português do Brasil O purificador de água Philips usa um refil de filtro do tipo WP3970, que contém (1) um pré-filtro, (2) carvão ativado granular, (3) membranas de ultrafiltragem e um (4) mecanismo de interrupção da filtragem. O pré-filtro remove partículas grandes, como areia. O carvão ativado granular é geralmente conhecido por remover vários tipos de produtos químicos dissolvidos indesejados, como cloro,...
  • Page 18: Resolução De Problemas

    Português do Brasil Nome e código do produto Tipo de refil do filtro Vazão nominal do filtro Taxa de fluxo de filtragem da torneira do reservatório de água Pressão mínima da entrada de água Pressão máxima da entrada de água Temperatura mínima da entrada de água Temperatura máxima da entrada de água 40°C Dimensões e peso do aparelho (LxPxA) Dimensões e peso da embalagem (LxPxA) País de origem...
  • Page 19: Perguntas Freqüentes

    água? da água. Onde posso comprar refis Você pode adquiri-los em uma Assistência Técnica Autorizada Philips ou em um de filtro WP3970? distribuidor autorizado. Para obter mais informações sobre onde encontrar os distribuidores autorizados na sua cidade, entre em contato com a Central de Atendimento ao Cliente do seu país.
  • Page 20 é imprescindível que seja apresentada a competente NOTA FISCAL de compra do produto. Com este produto, a PHILIPS WALITA tem como objetivo atender plenamente o consumidor, proporcionando a garantia na forma aqui estabelecida. 1. Esta garantia é complementar à legal e estipula que todas as partes e componentes, ficam garantidos integralmente contra eventuais defeitos de peças ou de fabricação que venham a ocorrer no prazo de 2 (dois) anos a...
  • Page 21: Descripción General (Fig. 1)

    Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Depósito de agua pura F Palanca de liberación del portafiltro J Tapa del portafiltro K Portafiltro P Sección transversal del filtro 1 Prefiltro 3 Membranas de ultrafiltrado (UF) 4 Tope del filtro importante Antes de usar el purificador de agua, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Este manual de usuario contiene información muy importante sobre higiene, limpieza y sustitución de los filtros.
  • Page 22 Asegúrese de que el soporte de pared se monte en una superficie plana y estable. Asegúrese de instalar el purificador de agua conforme a las normativas locales y estatales. No monte el purificador en un lugar que quede expuesto a la luz solar directa o en un lugar a alta temperatura, por ejemplo, cerca de una estufa o sobre la cocina. Utilice siempre filtros de repuesto originales de Philips (WP3970). Cambie el filtro de acuerdo con las instrucciones incluidas en este manual de usuario. No abra la válvula de agua principal si el portafiltro no está bien colocado. Vacíe completamente el depósito de agua si el purificador de agua no se ha utilizado durante 2 días o más y quite el agua. No conecte el purificador de agua a una salida de agua caliente.
  • Page 23: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    antes de utilizarlo por primera vez Conecte este purificador de agua sólo a grifos de la cocina de agua fría montados en la pared o a tomas de agua secundarias. No lo conecte a grifos montados en el fregadero. Asegúrese de que ningún cable eléctrico ni cañería de agua pase por detrás de la pared donde desea montar el purificador de agua.
  • Page 24 EsPañol “ 1/ 2 Nota: Si la salida de agua es secundaria, enrosque el tapón en el extremo abierto del arandela adaptadora. “ Nota: Si la salida de agua es secundaria, enrosque el tapón en el extremo abierto del conector del suministro de agua. 4222.002.6965.3.indd 24 Si la salida de agua tiene una rosca de 1,27 cm, enrosque en primer lugar el conector del suministro de agua en la salida de agua.
  • Page 25 Preparación para su uso Ahora que el soporte para pared está colocado en la pared, siga este procedimiento para preparar el purificador de agua y utilizarlo por primera vez. 4222.002.6965.3.indd 25 Coloque el soporte de pared con los tornillos en la pared. Asegúrese de que la manguera está en la posición correcta. Con el purificador de agua se proporcionan tacos y tornillos de fijación.
  • Page 26 EsPañol El purificador de agua estará entonces listo para usar. El depósito de agua sólo está diseñado para llenarse de agua purificada. No lo llene de hielo ni de ningún otro ingrediente. 4222.002.6965.3.indd 26 Coloque el portafiltro con filtro en el soporte de pared. Baje la palanca de liberación del portafiltro para bloquearlo en su lugar (oirá...
  • Page 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Uso del purificador de agua Si no ha utilizado el purificador de agua durante 2 días o más, vacíe completamente el depósito de agua y quite el agua. Si es necesario, limpie el depósito de agua. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Nota: Mantenga siempre la válvula de agua principal abierta.
  • Page 28: Sustitución Del Filtro

    Nota: Si el bloqueo Ultra Pure Protect no se ha activado después de 6 meses de uso, Philips le recomienda que cambie el filtro. Esto evita que el sabor del agua purificada se altere debido a la disminución de la eficacia del carbono activo del filtro.
  • Page 29 4222.002.6965.3.indd 29 Ponga un vaso debajo de la boquilla para que se llene con el agua que pueda salir del portafiltro durante la descompresión y pulse el botón de descompresión. Manténgalo pulsado hasta que no salga más agua ni aire de la boquilla. Para abrir la palanca de liberación del portafiltro, pulse el botón de descompresión con una mano (1) y tire de la parte frontal de la palanca de liberación hacia usted con la otra mano (2).
  • Page 30 No abra la válvula de agua principal hasta que haya colocado el portafiltro con el filtro y el depósito se encuentre de nuevo en el soporte de pared. Nota: Sustituya siempre el filtro por un filtro de repuesto original de Philips, modelo WP3970. 4222.002.6965.3.indd 30 Extraiga el filtro de la tapa.
  • Page 31: Medio Ambiente

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local de Philips.
  • Page 32: Datos Técnicos

    Nota: Consulte la figura 1 para ver un gráfico de la sección transversal (P) del filtro. 4222.002.6965.3.indd 32 Philips o su personal de servicio autorizado tienen derecho a conservar todas las piezas defectuosas que se sustituyan en virtud de esta garantía. Todos los gastos que se originen durante la reinstalación, recogida...
  • Page 33 Nombre del producto y número del modelo Categoría Principales componentes del filtro Eliminación probada de microorganismos* Capacidad nominal del filtro Tipo de filtro de repuesto Caudal de agua purificada Caudal de agua dispensado desde el grifo del depósito de agua Presión mínima de entrada del agua Presión máxima de entrada del agua Temperatura mínima del agua de entrada Temperatura máxima del agua de entrada...
  • Page 34: Guía De Resolución De Problemas

    Vuelva a comprobarla. Repita todos los pasos de “Instalación” y “Preparación para su uso”, si es necesario. Consiga una manguera más larga en un centro de servicio autorizado por Philips o en un distribuidor autorizado. No empalme dos o más mangueras, ya que se podrían producir fugas. Abra la válvula principal.
  • Page 35: Preguntas Más Frecuentes

    Philips cambia el gusto del elimina muchas sustancias disueltas, como partículas y cloro, lo cual mejora agua? el gusto, el olor y la transparencia del agua. ¿Dónde puedo adquirir Puede adquirirlos en un centro de servicio autorizado por Philips o en un filtros de repuesto del distribuidor oficial de Philips. Para obtener más información sobre dónde modelo WP3970? encontrar distribuidores oficiales en su ciudad, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor en su país.
  • Page 36: General Description (Fig. 1)

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. General description (Fig. 1) i Decompression button M Water supply connector P Cross-section of filter 1 Pre-filter important Read this user manual carefully before you use the water purifier and save it for future reference. This user manual contains very important information on hygiene/cleaning and filter replacement. Keep it always available. hygiene awareness The Philips water purifier offers you clean, safe and great-tasting drinking water you can trust. For optimal performance of the water purifier it is important to handle it hygienically. If the appliance is cleaned in the wrong way, microbes could recontaminate the purified water, which could cause the person who drinks the water to become ill.
  • Page 37 This water purifier is only intended for household use. Make sure you mount the water purifier properly according to the instructions in this user manual. Make sure the wall holder is mounted in a stable and level way. Make sure you install the water purifier according to state and local regulations. Do not mount the water purifier in a place exposed to direct sunlight or in a hot location, e.g. close to a stove or over the cooker. Always use original Philips replacement filters (WP3970). Replace the filter according to the instructions in this user manual. Do not open the main water valve if the filter holder is not in place. Fully drain the water reservoir if the water purifier has not been used for 2 days or more and throw away the water. Do not connect the water purifier to a hot water outlet. Do not connect ordinary tubes or hoses to the tap of the water reservoir to redirect the flow of purified water. Do not place anything on top of the water purifier. Do not hang anything on the tube of the water purifier.
  • Page 38: Installation

    English Before first use Only connect this water purifier to wall-mounted cold water kitchen faucets or secondary water outlets. Do not connect this water purifier to sink-mounted faucets. Make sure that there are no electric cables or water pipes inside the wall at the location where you want to mount the water purifier.
  • Page 39 4222.002.6965.3.indd 39 Take the water purifier out of its packaging and put it on a flat surface. Then pull the lock lever to unlock the water reservoir cover (1) and remove it from the water reservoir (2). Now you can remove the water reservoir from the wall holder.
  • Page 40: Preparing For Use

    English Preparing for use Now that the wall holder is attached to the wall, proceed as follows to prepare the water purifier for first use. 4222.002.6965.3.indd 40 Push the end of the hose onto the water supply connector and tighten the swivel nut. Unscrew the cap from the filter holder. Take the filter out of its packaging and attach it to the cap of the filter holder.
  • Page 41: Using The Water Purifier

    The water purifier is now ready for use. The water reservoir is only intended to contain purified water. Do not put ice or any other ingredients in the water reservoir. Using the water purifier If you have not used the water purifier for 2 days or more, drain the water reservoir completely and throw away the water.
  • Page 42: Filter Holder

    Clean the water reservoir tap and the connection between the reservoir and the wall holder only with a properly disinfected sponge or cloth. See ‘Hygiene awareness’ in chapter ‘Important’. thorough cleaning of the water reservoir Philips advises you to clean the inside of the water reservoir thoroughly on a regular basis (once a month). To clean the water reservoir in a hygienic and simple way, follow the instructions below. Filter holder The filter holder does not require regular cleaning.
  • Page 43 Note: If the Ultra Pure Protect lock has not been activated after 6 months of use, Philips advises you to replace the filter anyway. This prevents deterioritation of the taste of the purified water due to diminished effectiveness of the activated carbon in the filter.
  • Page 44 Do not open the main water valve until after you have placed the filter holder with filter and the water reservoir back onto the wall holder. Note: Always replace the filter with an original Philips replacement filter, type WP3970. 4222.002.6965.3.indd 44 Remove the filter holder from the wall holder.
  • Page 45 The water purifier is now ready for use. 4222.002.6965.3.indd 45 Place the filter holder with filter into the wall holder. Push down the filter holder release lever to lock the filter holder into place (‘click’). Place the water reservoir onto the wall holder. Put the cover on the water reservoir.
  • Page 46: Guarantee Restrictions

    This guarantee does not extend to accessories (hose, clamps, adapter, sealings etc.), supplied with the water purifier. Philips or its authorized service personnel are entitled to retain all defective parts replaced under guarantee. as part of the service provided regarding the water purifier by an authorized Philips service center or dealer are for the account of the customer. under guarantee if repairs/modifications or certification of the proper working of the water purifier are carried out. and/or not maintained properly or when it is damaged by dropping.
  • Page 47 Product name and type number Category Major filter components Proven removal of microorganisms* Rated capacity of filter Replacement filter type Purifying flow rate Dispensing flow rate from water reservoir tap Minimum water input pressure Maximum water input pressure Minimum temperature of input water Maximum temperature of input water Dimensions of appliance (WxDxH) and weight 4222.002.6965.3.indd 47 chlorination by-products (CBPs), pesticides and medicine residues, and in this way improves the quality, taste, color and odor of the water.
  • Page 48: Troubleshooting

    if necessary. Obtain a longer hose from an authorized Philips service center or from an authorized dealer. Do not interconnect two or more hoses, as this may cause leakage. Open the main valve. When the filter has reached the end of its life, the Ultra Pure Protect lock is activated. The flow immediately stops for your safety. Buy a new filter from an authorized Philips service center or from an authorized dealer. 26-02-09 08:23...
  • Page 49: Frequently Asked Questions

    Does this Philips water The taste of water depends on what is in the water. The water purifier purifier change the taste of removes many dissolved substances such as particulates and chlorine, water? thereby improving the taste, odor, and transparency of the water. Where can I buy type You can buy them from an authorized Philips service center or from an WP3970 replacement authorized Philips dealer. For further information on where to find the filters? authorized distributors in your city, please, contact the Consumer Care Center in your country. 4222.002.6965.3.indd 49 English Solution Open the water reservoir tap and drain the reservoir in order to flush away the dirt. Press the decompression button to flush away the dirt.
  • Page 50 4222.002.6965.3 4222.002.6965.3.indd 50 26-02-09 08:23...

This manual is also suitable for:

Wp3870

Table of Contents