Do not use the vacuum cleaner without dust compartment and/or filter. Do not point the hose at the eyes or ears nor put it in your mouth when the vacuum cleaner is switched on and the hose is connected to the vacuum cleaner. Always switch off the vacuum cleaner after use. Always switch off the appliance before you connect or disconnect accessories. Remove the plug from the wall socket before you clean the appliance. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.
Page 7
preparing for use The appliance comes with a shoulder strap for extra convenience during vacuum cleaning. To attach the shoulder strap, connect the clasps to the attachment points on the appliance. See figure 1 for the location of the attachment points. Insert the plug into the wall socket. using the appliance Push the on/off slide forwards to switch on the appliance (Fig. 2). Push the on/off slide backwards to switch off the appliance (Fig.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic appliances and Personal...
Page 9
tube, nozzle, brush tool or crevice tool) are attached. Solution Make sure that you have inserted the plug properly into the wall socket. Take the appliance to your dealer or a service centre authorised by Philips for examination. Make sure that you have attached the dust compartment properly to the appliance. Empty the dust compartment (see chapter ‘Cleaning’). Check if the filter is clogged. If it is clogged, remove the filter holder and clean the filter (see chapter ‘Cleaning’). Check if the dust compartment is full. If it is full, empty it.
Saugleistungsschieber (nur FC6049/01) Schlauchende zum Anbringen von Zubehör (nur FC6049/01) Geräteseitiges Schlauchende (nur FC6049/01) Schlauch (nur FC6049/01) Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. Lassen Sie es von einem Philips Service-Center reparieren. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder leicht entzündbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche erst auf, wenn sie völlig ausgekühlt ist. Tauchen Sie den Staubsauger unter keinen Umständen in Wasser. Blockieren Sie während des Staubsaugens keinesfalls die Abluftöffnungen. Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Staubkammer und/oder Filter.
Page 11
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Für den gebrauch vorbereiten Für zusätzlichen Komfort beim Staubsaugen ist ein Schultergurt im Lieferumfang enthalten. Zum Anbringen des Schultergurts befestigen Sie die Klammern an den Befestigungspunkten am Gerät. Abb. 1 zeigt, wo sich die Befestigungspunkte befinden.
Page 12
Wickeln Sie das Kabel um das Gerätegehäuse. Befestigen Sie das Kabel mit dem Kabelclip. umweltschutz Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 21). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren.
Page 13
Staub entweicht aus dem Gerät. Der Staubsauger funktioniert nicht einwandfrei, wenn ein oder mehrere Zubehörteile (Schlauch, Rohr, Düse, Bürstenaufsatz oder Fugendüse) am Gerät angebracht sind. Lösung Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose sitzt. Lassen Sie das Gerät von Ihrem Händler oder einem Philips Service-Center überprüfen. angebracht haben. Leeren Sie die Staubkammer (siehe “Reinigung”). Prüfen Sie, ob der Filter verstopft ist. Wenn ja, nehmen Sie den Filterhalter heraus, und reinigen Sie den Filter (siehe „Reinigung“). Prüfen Sie, ob die Staubkammer voll ist. Wenn ja, sollten Sie diese leeren.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχει υποστεί βλάβη. Θα πρέπει να την πάτε σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips για επισκευή. Αν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις...
Page 15
ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
Page 16
Ενσωματωμένο εξάρτημα για τις γωνίες Με το εξάρτημα για τις γωνίες μπορείτε να καθαρίσετε, εύκολα και άνετα, σημεία που είναι δύσκολα στην πρόσβαση. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης προς τη λαβή για να απασφαλίσετε το εξάρτημα για τις γωνίες (1) και ξεδιπλώστε το με το ελεύθερο χέρι σας (2) (Εικ. 11). Πιέστε...
Page 17
Εάν χρειάζεστε πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε...
Page 18
Πρόβλημα Το ηλεκτρικό σκουπάκι δεν λειτουργεί σωστά όταν ένα ή περισσότερα εξαρτήματα (εύκαμπτος σωλήνας, άκαμπτος σωλήνας, πέλμα, βούρτσα ή εξάρτημα για τις γωνίες) είναι συνδεδεμένα. Λύση Ελέγξτε αν κάποιο από τα εξαρτήματα έχει μπλοκάρει. Σε αυτήν την περίπτωση, αφαιρέστε το εμπόδιο. Ελέγξτε...
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. No utilice el aparato si la clavija, el cable o el propio aparato están dañados. Llévelo a un servicio de asistencia técnica autorizado por Philips para su reparación. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas hasta que éstas estén frías. No sumerja nunca el aspirador en agua. No bloquee nunca las aberturas de salida de aire mientras está aspirando. No utilice el aspirador sin el compartimento para el polvo o sin el filtro.
Page 20
preparación para su uso El aparato incluye una correa para el hombro para mayor comodidad mientras aspira. Para colocar la correa, conecte los enganches a los puntos de fijación en el aparato. Consulte la figura 1 para ver su ubicación Enchufe el aparato a la red. uso del aparato Pulse el botón de encendido/apagado hacia delante para encender el aparato (fig. 2). Pulse el botón de encendido/apagado hacia atrás para apagar el aparato (fig.
Page 21
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 21). garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service...
Page 22
Sale polvo del aspirador. El aspirador no funciona bien cuando están conectados uno o más accesorios (manguera, tubo, boquilla, cepillo o boquilla estrecha). Solución Asegúrese de que ha enchufado correctamente la clavija a la red. Lleve el aparato a su distribuidor o a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión. Asegúrese de que ha colocado correctamente el compartimento para el polvo en el aparato. Vacíe el compartimento para el polvo (consulte el capítulo ‘Limpieza’). Compruebe si el filtro está obstruido. Saque el portafiltro y limpie el filtro (consulte el capítulo “Limpieza”). Compruebe si el compartimento para el polvo está lleno. Vacíelo. Asegúrese de que ha colocado correctamente el compartimento para el polvo en el aparato (consulte el capítulo “Limpieza”).
Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon ou l’appareil lui-même est endommagé, mais confiez-le à un Centre Service Agréé Philips pour réparation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident.
Page 24
avant utilisation L’appareil est livré avec une bandoulière afin de rendre son utilisation plus pratique. Pour fixer la bandoulière, attachez les fermoirs aux points d’attache situés sur l’appareil. Voir figure 1 pour connaître l’emplacement des points d’attache. Insérez la fiche dans la prise secteur. utilisation de l’appareil Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre l’appareil en marche (fig.
Page 25
Enroulez le cordon autour du corps de l’appareil. Fixez l’extrémité du cordon à la bride attache-cordon. Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 21). garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Page 26
Solution Assurez-vous que vous avez inséré correctement la fiche dans la prise secteur. Confiez l’appareil à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips pour vérification. Vérifiez si vous avez fixé correctement le compartiment à poussière sur l’appareil. Videz le compartiment à poussière (voir le chapitre « Nettoyage »).
Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo o l’apparecchio fossero danneggiati. Per le eventuali riparazioni, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Philips. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Non aspirare mai acqua o altre sostanze liquide. Non aspirare in nessun caso sostanze infiammabili e cenere se non completamente fredda.
Page 28
Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. predisposizione dell’apparecchio L’apparecchio viene fornito con una tracolla per facilitare il trasporto dell’apparecchio durante l’aspirazione. Per fissare la tracolla, collegate i ganci agli appositi agganci sull’apparecchio. Vedere la figura 1 per il posizionamento dei punti di aggancio.
Page 29
Infilate la bocchetta a lancia nella bocchetta dell’apparecchio, spingendola in fondo per bloccarla (fig. 12). Per riporre la bocchetta a lancia sul corpo dell’apparecchio: Estraete la bocchetta a lancia (fig. 13). Quindi, ripiegate la bocchetta a lancia nel corpo dell’apparecchio facendola scattare in posizione (fig. 14). pulizia Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua.
Page 30
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV. risoluzione dei guasti Problema L’aspirapolvere non funziona. L’aspirapolvere non funziona correttamente. Dall’apparecchio fuoriesce polvere. L’aspirapolvere non funziona correttamente quando vengono inseriti uno o più accessori (tubo flessibile, tubo, spazzola o bocchetta a lancia). Soluzione Controllate di aver inserito la spina nella presa di corrente. Portate l’apparecchio dal vostro rivenditore o presso un centro autorizzato Philips per farlo controllare. Controllate di avere inserito correttamente lo scomparto polvere nell’apparecchio. Svuotare lo scomparto polvere (vedere il capitolo “Pulizia”). Controllate che il filtro non sia ostruito. In questo caso, togliete il supporto e pulite il filtro (vedere il capitolo “Pulizia”).
각 부의 명칭 (그림 1) 필터 필터 거치대 제품 노즐 먼지통 내장형 틈새 노즐 틈새 노즐 열림 버튼 어깨 끈 연결부 먼지통 분리 버튼 전원 스위치 손잡이 전원 코드 코드 클립 공기 배출구 어깨 끈과 버클 연장관(FC6049/01 모델만 해당) 노즐 연결부(FC6049/01 모델만 해당) 노즐(FC6049/01 모델만 해당) 브러시 노즐 연결 호스 종단부(FC6048/02 모델만 해당) 제품 호스 종단부(FC6048/02 모델만 해당) 호스(FC6048/02 모델만 해당) 흡입력 조절기(FC6049/01 모델만 해당) 연결 호스 종단부(FC6049/01 모델만 해당) 제품 호스 종단부(FC6049/01 모델만 해당) 호스(FC6049/01 모델만 해당) 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 지시 사항을 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보 관하십시오. 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 전원 플러그, 코드 또는 제품 자체에 문제가 있을 경우에는 사용하지 말고, 필립스 서 비스 지정점에서 수리하십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정 점에 의뢰하여 교체하십시오. 제품은 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오.
Page 32
한국어 사용 전 준비 청소할 때 편리하도록 어깨 끈이 제품과 함께 제공됩니다. 어깨 끈을 사용하려면 버클을 청소기의 연결부에 연결하십시오. 연결 위치는 그림 1을 참조하십시오. 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 제품 사용 제품의 전원을 켜려면 전원 스위치를 앞으로 미십시오 (그림 2). 제품의 전원을 끄려면 전원 스위치를 뒤로 미십시오 (그림 3). 액세서리를 연결하거나 분리하기 전에 항상 제품의 전원을 끄십시오. 브러시...
Page 33
분리한 먼지통을 다시 부착하려면 먼지통 슬롯을 제품 돌출부에 맞추고, 먼지통 아래 쪽을 먼저 부착한 다음, 위쪽 부분을 딸각 소리가 나면서 잠기도록 제품 쪽으로 미십 시오 (그림 20). 보관 전원 코드를 제품 본체에 감으십시오. 코드 클립으로 코드를 고정하십시오. 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 21). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스 전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02) 709-1200 * 고객 상 담실: (080) 600-6600(수신자부담) 한국어...
Page 34
한국어 문제 해결 문제점 진공 청소기가 작동하지 않습니 다. 진공 청소기 성능이 올바로 작 동하지 않습니다. 진공 청소기에서 먼지가 빠져 나옵니다. 호스, 연장관, 노즐, 브러시 노즐 또는 틈새 노즐 등의 액세서리 를 연결했을 때 진공 청소기가 제대로 작동하지 않습니다. 해결책 플러그를 벽면 콘센트에 제대로 꽂았는지 확인하십 시오. 제품을 필립스 대리점이나 필립스 서비스 지정점에 문의하십시오. 먼지통을 제대로 부착했는지 확인하십시오. 먼지통을 비우십시오(‘청소’란 참조). 필터가 막혀 있는지 확인하십시오. 필터가 막혔으면 필터 거치대를 분리하여 필터를 청소하십시오(‘청 소’란 참조). 먼지통이 꽉 찼는지 확인하십시오. 꽉 찼으면 먼지통 을 비우십시오. 먼지통을 제대로 부착했는지 확인하십시오(‘청 소’란 참조). 필터 거치대를 먼지통에 제대로 넣었는지 확인하십 시오(‘청소’란 참조). 해당 액세서리가 막혀 있는지 확인하십시오. 이물질 이 있으면 제거하십시오. 먼지통이 꽉 찼는지 확인하십시오. 꽉 찼으면 먼지통 을 비우십시오. 필터가 막혀 있는지 확인하십시오. 막혀 있으면 브러 시나 다른 청소기를 사용하여 필터를 청소하십시오.
Slang (alleen FC6049/01) Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of het apparaat zelf beschadigd is. Laat het in een door Philips geautoriseerd servicecentrum repareren. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. Zuig nooit brandbare stoffen op en zuig nooit as op voordat deze volledig is afgekoeld. Dompel de stofzuiger nooit in water. Blokkeer tijdens het stofzuigen nooit de uitblaasopeningen. Gebruik de stofzuiger niet zonder stofvak en/of filter.
Page 36
Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. klaarmaken voor gebruik Het apparaat wordt geleverd met een schouderband voor extra gemak tijdens het stofzuigen. Om de schouderband vast te maken, bevestigt u de haken aan de bevestigingspunten op het apparaat. Zie afbeelding 1 voor de locatie van de bevestigingspunten. Steek de stekker in het stopcontact. het apparaat gebruiken Druk de aan/uitknop naar voren om het apparaat in te schakelen (fig. 2).
Page 37
Zet het snoer vast met de snoerclip. Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 21). garantie en service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, gaat u naar uw Philips-dealer of neemt u contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. nEDErlanDs...
Page 38
Er komt stof uit de stofzuiger. De stofzuiger werkt niet goed wanneer er een of meerdere accessoires (slang, buis, zuigmond, borstelzuigmond of spleetzuigmond) zijn bevestigd. Oplossing Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact zit. Breng het apparaat naar uw dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek. Zorg ervoor dat het stofvak goed aan het apparaat is bevestigd. Leeg het stofvak (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Controleer of het filter verstopt zit. Als dit het geval is, verwijder dan de filterhouder en maak het filter schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Controleer of het stofvak vol is. Als dit het geval is, leeg dan het stofvak.
Não se sirva do aparelho se a ficha, o fio ou o próprio aparelho estiverem danificados. Leve-o a um centro de assistência Philips autorizado para ser reparado. Se o fio se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
Page 40
Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual de instruções, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis. preparação O aparelho inclui uma alça para utilização ao ombro para conveniência extra durante a aspiração. Para encaixar a alça para utilização ao ombro, introduza os ganchos nos pontos de encaixe no aparelho. Consulte a figura 1 para a localização dos pontos de encaixe.
Page 41
Empurre o bico para fendas para dentro do bico do aspirador o mais que puder até ficar bem preso (fig. 12). Para guardar o bico para fendas dentro do aspirador: Puxe a escova para fora (fig. 13). Dobre novamente o bico para fendas para dentro do aspirador e encaixe-o (‘clique’) (fig. 14). limpeza Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar.
Page 42
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. resolução de problemas Problema O aspirador não funciona. O aspirador não aspira bem. O pó sai para fora do aspirador. O aspirador não trabalha bem quando se coloca um ou mais acessórios (mangueira, tubo, bico, escova ou bico para fendas). Solução Certifique-se de que introduziu correctamente a ficha na tomada eléctrica.
Não use o aparelho se o plugue, o fio ou o próprio aparelho estiverem danificados. Leve-o até uma assistência técnica autorizada Philips para que seja feito o reparo. Se o fio estiver danificado, deverá ser substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas credenciadas da Philips ou por técnicos igualmente qualificados para evitar situações de risco.
Page 44
preparação para o uso O aparelho vem com uma alça para transporte no ombro para seu maior conforto durante a aspiração. Para afixar a alça para transporte no ombro, conecte os prendedores aos pontos de fixação existentes no aparelho. Veja na figura 1 a localização dos pontos de fixação. Insira o plugue na tomada elétrica. utilização do aparelho Empurre o botão liga/desliga para frente para ligar o aparelho (fig.
Page 45
Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no final de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta oficial para que possa ser reciclado. Com esse ato, você ajuda a preservar o meio ambiente (fig. 21). garantia e assistência técnica Se necessitar de informações ou tiver algum problema, visite a página da Philips em www.philips.com.br, ou contate o Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento de...
Page 46
Solução Verifique se você inseriu o plugue corretamente na tomada da parede. Leve o aparelho até um representante ou uma assistência técnica autorizada Philips para que seja feita uma verificação. Verifique se você fixou o reservatório de pó corretamente no aparelho. Esvazie o reservatório de pó (consulte o capítulo ‘Limpeza’. Verifique se o filtro está entupido. Se estiver, remova o porta- filtro e limpe o filtro (consulte o capítulo ‘Limpeza’).
Cihazı fişe takmadan önce, üstünde yazılı olan voltajın, evinizdeki şebeke voltajı ile uygunluğunu kontrol edin. Cihazın fişi, elektrik kordonu veya kendisi bozuk ise kesinlikle kullanmayın. Tamir için yetkili Philips servisine götürün. Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, Philips tarafından, yetkili Philips servisleri tarafından ya da benzer şekilde onaylanmış...
Page 48
Cihazın kullanıma hazırlanması Süpürme işlemi sırasında daha rahat bir kullanım için cihazla birlikte bir omuz askılığı da sağlanmaktadır. Omuz askılığını bağlamak için tokaları cihaz üzerindeki bağlantı noktalarına bağlayın. Bağlantı noktalarının konumu için bkz. şekil 1. Fişi prize takın. Cihazın Kullanımı Açma/kapama düğmesini ileri iterek cihazı...
Page 49
Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
Page 50
çalışmıyor. Çözüm Cihazın fişinin prize doğru şekilde takılı olup olmadığını kontrol edin. Cihazı yetkili Philips servisine veya bayisine götürün. Toz toplama bölmesinin cihaza doğru yerleştirildiğinden emin olun. Toz bölmesini boşaltın (bkz. ‘Cihazın Temizliği’ bölümü). Filtrenin tıkanmış olup olmadığını kontrol edin. Eğer kirlenmiş ve tıkanmışsa yerinden çıkararak temizleyin (bkz.