Philips FC6048/02 Instructions For Use Manual

Handheld vacuum cleaner

Advertisement

FC6049/01, FC6048/02
Read manual before use

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC6048/02

  • Page 1 FC6049/01, FC6048/02 Read manual before use...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 DEutsCh 10 Ελληνικά 14 Español 19 Français 2 italiano 27 한국어 31 nEDErlanDs 5 português 9 português Do Brasil 4 türkçE 47 繁體中文 51 简体中文 55...
  • Page 6: English

    Do not use the vacuum cleaner without dust compartment and/or filter. Do not point the hose at the eyes or ears nor put it in your mouth when the vacuum cleaner is switched on and the hose is connected to the vacuum cleaner. Always switch off the vacuum cleaner after use. Always switch off the appliance before you connect or disconnect accessories. Remove the plug from the wall socket before you clean the appliance. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.
  • Page 7 preparing for use The appliance comes with a shoulder strap for extra convenience during vacuum cleaning. To attach the shoulder strap, connect the clasps to the attachment points on the appliance. See figure 1 for the location of the attachment points. Insert the plug into the wall socket. using the appliance Push the on/off slide forwards to switch on the appliance (Fig. 2). Push the on/off slide backwards to switch off the appliance (Fig.
  • Page 8: Emptying The Dust Compartment

    If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic appliances and Personal...
  • Page 9 tube, nozzle, brush tool or crevice tool) are attached. Solution Make sure that you have inserted the plug properly into the wall socket. Take the appliance to your dealer or a service centre authorised by Philips for examination. Make sure that you have attached the dust compartment properly to the appliance. Empty the dust compartment (see chapter ‘Cleaning’). Check if the filter is clogged. If it is clogged, remove the filter holder and clean the filter (see chapter ‘Cleaning’). Check if the dust compartment is full. If it is full, empty it.
  • Page 10: Deutsch

    Saugleistungsschieber (nur FC6049/01) Schlauchende zum Anbringen von Zubehör (nur FC6049/01) Geräteseitiges Schlauchende (nur FC6049/01) Schlauch (nur FC6049/01) Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. Lassen Sie es von einem Philips Service-Center reparieren. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder leicht entzündbare Substanzen auf. Saugen Sie Asche erst auf, wenn sie völlig ausgekühlt ist. Tauchen Sie den Staubsauger unter keinen Umständen in Wasser. Blockieren Sie während des Staubsaugens keinesfalls die Abluftöffnungen. Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Staubkammer und/oder Filter.
  • Page 11 Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Für den gebrauch vorbereiten Für zusätzlichen Komfort beim Staubsaugen ist ein Schultergurt im Lieferumfang enthalten. Zum Anbringen des Schultergurts befestigen Sie die Klammern an den Befestigungspunkten am Gerät. Abb. 1 zeigt, wo sich die Befestigungspunkte befinden.
  • Page 12 Wickeln Sie das Kabel um das Gerätegehäuse. Befestigen Sie das Kabel mit dem Kabelclip. umweltschutz Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 21). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren.
  • Page 13 Staub entweicht aus dem Gerät. Der Staubsauger funktioniert nicht einwandfrei, wenn ein oder mehrere Zubehörteile (Schlauch, Rohr, Düse, Bürstenaufsatz oder Fugendüse) am Gerät angebracht sind. Lösung Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose sitzt. Lassen Sie das Gerät von Ihrem Händler oder einem Philips Service-Center überprüfen. angebracht haben. Leeren Sie die Staubkammer (siehe “Reinigung”). Prüfen Sie, ob der Filter verstopft ist. Wenn ja, nehmen Sie den Filterhalter heraus, und reinigen Sie den Filter (siehe „Reinigung“). Prüfen Sie, ob die Staubkammer voll ist. Wenn ja, sollten Sie diese leeren.
  • Page 14: Ελληνικά

    Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχει υποστεί βλάβη. Θα πρέπει να την πάτε σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips για επισκευή. Αν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις...
  • Page 15 ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
  • Page 16 Ενσωματωμένο εξάρτημα για τις γωνίες Με το εξάρτημα για τις γωνίες μπορείτε να καθαρίσετε, εύκολα και άνετα, σημεία που είναι δύσκολα στην πρόσβαση. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης προς τη λαβή για να απασφαλίσετε το εξάρτημα για τις γωνίες (1) και ξεδιπλώστε το με το ελεύθερο χέρι σας (2) (Εικ. 11). Πιέστε...
  • Page 17 Εάν χρειάζεστε πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε...
  • Page 18 Πρόβλημα Το ηλεκτρικό σκουπάκι δεν λειτουργεί σωστά όταν ένα ή περισσότερα εξαρτήματα (εύκαμπτος σωλήνας, άκαμπτος σωλήνας, πέλμα, βούρτσα ή εξάρτημα για τις γωνίες) είναι συνδεδεμένα. Λύση Ελέγξτε αν κάποιο από τα εξαρτήματα έχει μπλοκάρει. Σε αυτήν την περίπτωση, αφαιρέστε το εμπόδιο. Ελέγξτε...
  • Page 19: Español

    Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. No utilice el aparato si la clavija, el cable o el propio aparato están dañados. Llévelo a un servicio de asistencia técnica autorizado por Philips para su reparación. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas hasta que éstas estén frías. No sumerja nunca el aspirador en agua. No bloquee nunca las aberturas de salida de aire mientras está aspirando. No utilice el aspirador sin el compartimento para el polvo o sin el filtro.
  • Page 20 preparación para su uso El aparato incluye una correa para el hombro para mayor comodidad mientras aspira. Para colocar la correa, conecte los enganches a los puntos de fijación en el aparato. Consulte la figura 1 para ver su ubicación Enchufe el aparato a la red. uso del aparato Pulse el botón de encendido/apagado hacia delante para encender el aparato (fig. 2). Pulse el botón de encendido/apagado hacia atrás para apagar el aparato (fig.
  • Page 21 Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 21). garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service...
  • Page 22 Sale polvo del aspirador. El aspirador no funciona bien cuando están conectados uno o más accesorios (manguera, tubo, boquilla, cepillo o boquilla estrecha). Solución Asegúrese de que ha enchufado correctamente la clavija a la red. Lleve el aparato a su distribuidor o a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión. Asegúrese de que ha colocado correctamente el compartimento para el polvo en el aparato. Vacíe el compartimento para el polvo (consulte el capítulo ‘Limpieza’). Compruebe si el filtro está obstruido. Saque el portafiltro y limpie el filtro (consulte el capítulo “Limpieza”). Compruebe si el compartimento para el polvo está lleno. Vacíelo. Asegúrese de que ha colocado correctamente el compartimento para el polvo en el aparato (consulte el capítulo “Limpieza”).
  • Page 23: Français

    Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon ou l’appareil lui-même est endommagé, mais confiez-le à un Centre Service Agréé Philips pour réparation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident.
  • Page 24 avant utilisation L’appareil est livré avec une bandoulière afin de rendre son utilisation plus pratique. Pour fixer la bandoulière, attachez les fermoirs aux points d’attache situés sur l’appareil. Voir figure 1 pour connaître l’emplacement des points d’attache. Insérez la fiche dans la prise secteur. utilisation de l’appareil Faites glisser le bouton marche/arrêt vers l’avant pour mettre l’appareil en marche (fig.
  • Page 25 Enroulez le cordon autour du corps de l’appareil. Fixez l’extrémité du cordon à la bride attache-cordon. Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 21). garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
  • Page 26 Solution Assurez-vous que vous avez inséré correctement la fiche dans la prise secteur. Confiez l’appareil à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips pour vérification. Vérifiez si vous avez fixé correctement le compartiment à poussière sur l’appareil. Videz le compartiment à poussière (voir le chapitre « Nettoyage »).
  • Page 27: Italiano

    Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo o l’apparecchio fossero danneggiati. Per le eventuali riparazioni, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Philips. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Non aspirare mai acqua o altre sostanze liquide. Non aspirare in nessun caso sostanze infiammabili e cenere se non completamente fredda.
  • Page 28 Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili. predisposizione dell’apparecchio L’apparecchio viene fornito con una tracolla per facilitare il trasporto dell’apparecchio durante l’aspirazione. Per fissare la tracolla, collegate i ganci agli appositi agganci sull’apparecchio. Vedere la figura 1 per il posizionamento dei punti di aggancio.
  • Page 29 Infilate la bocchetta a lancia nella bocchetta dell’apparecchio, spingendola in fondo per bloccarla (fig. 12). Per riporre la bocchetta a lancia sul corpo dell’apparecchio: Estraete la bocchetta a lancia (fig. 13). Quindi, ripiegate la bocchetta a lancia nel corpo dell’apparecchio facendola scattare in posizione (fig. 14). pulizia Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua.
  • Page 30 Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV. risoluzione dei guasti Problema L’aspirapolvere non funziona. L’aspirapolvere non funziona correttamente. Dall’apparecchio fuoriesce polvere. L’aspirapolvere non funziona correttamente quando vengono inseriti uno o più accessori (tubo flessibile, tubo, spazzola o bocchetta a lancia). Soluzione Controllate di aver inserito la spina nella presa di corrente. Portate l’apparecchio dal vostro rivenditore o presso un centro autorizzato Philips per farlo controllare. Controllate di avere inserito correttamente lo scomparto polvere nell’apparecchio. Svuotare lo scomparto polvere (vedere il capitolo “Pulizia”). Controllate che il filtro non sia ostruito. In questo caso, togliete il supporto e pulite il filtro (vedere il capitolo “Pulizia”).
  • Page 31: 한국어

    각 부의 명칭 (그림 1) 필터 필터 거치대 제품 노즐 먼지통 내장형 틈새 노즐 틈새 노즐 열림 버튼 어깨 끈 연결부 먼지통 분리 버튼 전원 스위치 손잡이 전원 코드 코드 클립 공기 배출구 어깨 끈과 버클 연장관(FC6049/01 모델만 해당) 노즐 연결부(FC6049/01 모델만 해당) 노즐(FC6049/01 모델만 해당) 브러시 노즐 연결 호스 종단부(FC6048/02 모델만 해당) 제품 호스 종단부(FC6048/02 모델만 해당) 호스(FC6048/02 모델만 해당) 흡입력 조절기(FC6049/01 모델만 해당) 연결 호스 종단부(FC6049/01 모델만 해당) 제품 호스 종단부(FC6049/01 모델만 해당) 호스(FC6049/01 모델만 해당) 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 지시 사항을 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보 관하십시오. 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 전원 플러그, 코드 또는 제품 자체에 문제가 있을 경우에는 사용하지 말고, 필립스 서 비스 지정점에서 수리하십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정 점에 의뢰하여 교체하십시오. 제품은 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오.
  • Page 32 한국어 사용 전 준비 청소할 때 편리하도록 어깨 끈이 제품과 함께 제공됩니다. 어깨 끈을 사용하려면 버클을 청소기의 연결부에 연결하십시오. 연결 위치는 그림 1을 참조하십시오. 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 제품 사용 제품의 전원을 켜려면 전원 스위치를 앞으로 미십시오 (그림 2). 제품의 전원을 끄려면 전원 스위치를 뒤로 미십시오 (그림 3). 액세서리를 연결하거나 분리하기 전에 항상 제품의 전원을 끄십시오. 브러시...
  • Page 33 분리한 먼지통을 다시 부착하려면 먼지통 슬롯을 제품 돌출부에 맞추고, 먼지통 아래 쪽을 먼저 부착한 다음, 위쪽 부분을 딸각 소리가 나면서 잠기도록 제품 쪽으로 미십 시오 (그림 20). 보관 전원 코드를 제품 본체에 감으십시오. 코드 클립으로 코드를 고정하십시오. 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 21). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스 전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02) 709-1200 * 고객 상 담실: (080) 600-6600(수신자부담) 한국어...
  • Page 34 한국어 문제 해결 문제점 진공 청소기가 작동하지 않습니 다. 진공 청소기 성능이 올바로 작 동하지 않습니다. 진공 청소기에서 먼지가 빠져 나옵니다. 호스, 연장관, 노즐, 브러시 노즐 또는 틈새 노즐 등의 액세서리 를 연결했을 때 진공 청소기가 제대로 작동하지 않습니다. 해결책 플러그를 벽면 콘센트에 제대로 꽂았는지 확인하십 시오. 제품을 필립스 대리점이나 필립스 서비스 지정점에 문의하십시오. 먼지통을 제대로 부착했는지 확인하십시오. 먼지통을 비우십시오(‘청소’란 참조). 필터가 막혀 있는지 확인하십시오. 필터가 막혔으면 필터 거치대를 분리하여 필터를 청소하십시오(‘청 소’란 참조). 먼지통이 꽉 찼는지 확인하십시오. 꽉 찼으면 먼지통 을 비우십시오. 먼지통을 제대로 부착했는지 확인하십시오(‘청 소’란 참조). 필터 거치대를 먼지통에 제대로 넣었는지 확인하십 시오(‘청소’란 참조). 해당 액세서리가 막혀 있는지 확인하십시오. 이물질 이 있으면 제거하십시오. 먼지통이 꽉 찼는지 확인하십시오. 꽉 찼으면 먼지통 을 비우십시오. 필터가 막혀 있는지 확인하십시오. 막혀 있으면 브러 시나 다른 청소기를 사용하여 필터를 청소하십시오.
  • Page 35: Nederlands 5

    Slang (alleen FC6049/01) Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of het apparaat zelf beschadigd is. Laat het in een door Philips geautoriseerd servicecentrum repareren. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. Zuig nooit brandbare stoffen op en zuig nooit as op voordat deze volledig is afgekoeld. Dompel de stofzuiger nooit in water. Blokkeer tijdens het stofzuigen nooit de uitblaasopeningen. Gebruik de stofzuiger niet zonder stofvak en/of filter.
  • Page 36 Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. klaarmaken voor gebruik Het apparaat wordt geleverd met een schouderband voor extra gemak tijdens het stofzuigen. Om de schouderband vast te maken, bevestigt u de haken aan de bevestigingspunten op het apparaat. Zie afbeelding 1 voor de locatie van de bevestigingspunten. Steek de stekker in het stopcontact. het apparaat gebruiken Druk de aan/uitknop naar voren om het apparaat in te schakelen (fig. 2).
  • Page 37 Zet het snoer vast met de snoerclip. Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 21). garantie en service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, gaat u naar uw Philips-dealer of neemt u contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. nEDErlanDs...
  • Page 38 Er komt stof uit de stofzuiger. De stofzuiger werkt niet goed wanneer er een of meerdere accessoires (slang, buis, zuigmond, borstelzuigmond of spleetzuigmond) zijn bevestigd. Oplossing Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact zit. Breng het apparaat naar uw dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek. Zorg ervoor dat het stofvak goed aan het apparaat is bevestigd. Leeg het stofvak (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Controleer of het filter verstopt zit. Als dit het geval is, verwijder dan de filterhouder en maak het filter schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Controleer of het stofvak vol is. Als dit het geval is, leeg dan het stofvak.
  • Page 39: Português 9

    Não se sirva do aparelho se a ficha, o fio ou o próprio aparelho estiverem danificados. Leve-o a um centro de assistência Philips autorizado para ser reparado. Se o fio se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Page 40 Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual de instruções, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis. preparação O aparelho inclui uma alça para utilização ao ombro para conveniência extra durante a aspiração. Para encaixar a alça para utilização ao ombro, introduza os ganchos nos pontos de encaixe no aparelho. Consulte a figura 1 para a localização dos pontos de encaixe.
  • Page 41 Empurre o bico para fendas para dentro do bico do aspirador o mais que puder até ficar bem preso (fig. 12). Para guardar o bico para fendas dentro do aspirador: Puxe a escova para fora (fig. 13). Dobre novamente o bico para fendas para dentro do aspirador e encaixe-o (‘clique’) (fig. 14). limpeza Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar.
  • Page 42 Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. resolução de problemas Problema O aspirador não funciona. O aspirador não aspira bem. O pó sai para fora do aspirador. O aspirador não trabalha bem quando se coloca um ou mais acessórios (mangueira, tubo, bico, escova ou bico para fendas). Solução Certifique-se de que introduziu correctamente a ficha na tomada eléctrica.
  • Page 43: Português Do Brasil

    Não use o aparelho se o plugue, o fio ou o próprio aparelho estiverem danificados. Leve-o até uma assistência técnica autorizada Philips para que seja feito o reparo. Se o fio estiver danificado, deverá ser substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas credenciadas da Philips ou por técnicos igualmente qualificados para evitar situações de risco.
  • Page 44 preparação para o uso O aparelho vem com uma alça para transporte no ombro para seu maior conforto durante a aspiração. Para afixar a alça para transporte no ombro, conecte os prendedores aos pontos de fixação existentes no aparelho. Veja na figura 1 a localização dos pontos de fixação. Insira o plugue na tomada elétrica. utilização do aparelho Empurre o botão liga/desliga para frente para ligar o aparelho (fig.
  • Page 45 Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no final de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta oficial para que possa ser reciclado. Com esse ato, você ajuda a preservar o meio ambiente (fig. 21). garantia e assistência técnica Se necessitar de informações ou tiver algum problema, visite a página da Philips em www.philips.com.br, ou contate o Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento de...
  • Page 46 Solução Verifique se você inseriu o plugue corretamente na tomada da parede. Leve o aparelho até um representante ou uma assistência técnica autorizada Philips para que seja feita uma verificação. Verifique se você fixou o reservatório de pó corretamente no aparelho. Esvazie o reservatório de pó (consulte o capítulo ‘Limpeza’. Verifique se o filtro está entupido. Se estiver, remova o porta- filtro e limpe o filtro (consulte o capítulo ‘Limpeza’).
  • Page 47: Türkçe

    Cihazı fişe takmadan önce, üstünde yazılı olan voltajın, evinizdeki şebeke voltajı ile uygunluğunu kontrol edin. Cihazın fişi, elektrik kordonu veya kendisi bozuk ise kesinlikle kullanmayın. Tamir için yetkili Philips servisine götürün. Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, Philips tarafından, yetkili Philips servisleri tarafından ya da benzer şekilde onaylanmış...
  • Page 48 Cihazın kullanıma hazırlanması Süpürme işlemi sırasında daha rahat bir kullanım için cihazla birlikte bir omuz askılığı da sağlanmaktadır. Omuz askılığını bağlamak için tokaları cihaz üzerindeki bağlantı noktalarına bağlayın. Bağlantı noktalarının konumu için bkz. şekil 1. Fişi prize takın. Cihazın Kullanımı Açma/kapama düğmesini ileri iterek cihazı...
  • Page 49 Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
  • Page 50 çalışmıyor. Çözüm Cihazın fişinin prize doğru şekilde takılı olup olmadığını kontrol edin. Cihazı yetkili Philips servisine veya bayisine götürün. Toz toplama bölmesinin cihaza doğru yerleştirildiğinden emin olun. Toz bölmesini boşaltın (bkz. ‘Cihazın Temizliği’ bölümü). Filtrenin tıkanmış olup olmadığını kontrol edin. Eğer kirlenmiş ve tıkanmışsa yerinden çıkararak temizleyin (bkz.
  • Page 51: 繁體中文

    一般說明 (圖 1) 濾網 濾網固定器 吸塵器吸嘴 集塵室 整合式隙縫工具 隙縫工具釋放鈕 肩帶連接處 集塵室釋放鈕 On/Off 開關 握柄 電線 電線夾 排氣孔 肩帶 + 叩環 吸塵管零件 (僅限 FC6049/01) 吸嘴連接端點 (僅限 FC6049/01) 吸嘴 (僅限 FC6049/01) 毛刷工具 軟管連接端點 (僅限 FC6048/02) 吸塵器連接端點 (僅限 FC6048/02) 軟管 (僅限 FC6048/02) 吸力調節滑動蓋 (僅限 FC6049/01) 軟管連接端點 (僅限 FC6049/01) 吸塵器連接端點 (僅限 FC6049/01) 軟管 (僅限 FC6049/01) 重要事項 在使用本設備前,請先仔細閱讀本使用說明書並保留,以供日後參考。 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓相符。 如果吸塵器的插頭、電線或產品本身損壞,請不要使用。請將其交由飛利浦授權服務 中心維修。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師 更換,以免發生危險。 請勿讓孩童接觸本產品。 請勿用來吸水或任何其它液體。請勿吸取易燃性物質,且請勿吸取尚未完全冷卻的灰 燼。 請勿將吸塵器浸泡在水中。 使用時,請勿將排氣孔阻塞。 使用吸塵器時,請務必裝上集塵室和/或濾網。 當吸塵器開關打開且軟管接上吸塵器時,請勿將軟管指向眼睛或耳朵,或將其放入口 中。...
  • Page 52 繁體中文 使用前準備 本產品附有肩帶,讓您使用吸塵器清潔時更加方便。 若要接上肩帶,請將叩環連接至吸塵器上的連接處。 請參閱圖 1 的連接處位置。 將插頭正確插入電源插座。 使用此電器 將 On/Off 開關往前推,即可開啟吸塵器電源。 (圖 2) 將 On/Off 開關往後推,即可關閉吸塵器電源。 (圖 3) 組裝或拆卸配件之前,請務必先關閉電源。 毛刷工具 您可以使用毛刷工具清潔難處理的表面。 將毛刷工具連接至吸塵器吸頭。 (圖 4) 軟管 (僅限 FC6048/02) 使用吸塵器清潔時,您可以將毛刷工具連接至軟管以延長範圍。 將軟管的吸塵器端點插入吸塵器吸嘴。 (圖 5) 使用吸塵器清潔時,請將毛刷工具接至軟管連接端點,以擴大延伸清潔範圍。 (圖 6) 軟管、吸塵管及吸嘴 (僅限 FC6049/01) 本吸塵器附有軟管和吸塵管,可擴大吸塵器的清潔範圍。另外,也附有吸嘴,可供您清潔 地毯或硬質地板。 您可以使用握把上的吸力調節滑動蓋調整吸力。 (圖 7) 將軟管的吸塵器端點插入吸塵器吸嘴。 (圖 8) 將吸塵管較窄的一端插入較寬的一端彼此相接,連接時稍微轉動。 將吸塵管連接至軟管連接端點。 (圖 9) 將吸嘴連接至吸塵管的另一端。...
  • Page 53 拉出集塵室內的濾網固定器。 (圖 17) 將集塵室中的內容物清空倒入垃圾桶中。 (圖 18) 若要移除固定座的濾網,請先依逆時針方向轉動 (1),然後再將它從固定座上拔出 (2)。 (圖 19) 使用刷子清潔濾網。若濾網非常髒,請使用一般吸塵器清潔。 將濾網裝回固定座中,請依順時針方向轉動。 將濾網固定座裝回集塵室中。 若要重新接上集塵室,請將集塵室的凹槽對準吸塵器的對應點。首先連接集塵室底 部,然後將集塵室上方推入吸塵器內,直到卡入定位 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 20) 收藏 將電線纏繞在吸塵器機體上。 使用固定夾將電源線固定起來。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 21) 保證書與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的 飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中 心,請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。 故障排除 問題 吸塵器無法啟動。 吸塵器無法正常運作。 灰塵會從吸塵器溢出。 解決方法 請檢查插頭是否已插入電源插座。 請將電器送至經銷商或飛利浦授權的服務中心檢 查。 請檢查集塵器是否已正確連接至吸塵器。 請清空集塵室 (請參考「清潔」單元)。 請檢查濾網是否阻塞。若有阻塞,請移除濾網固定 座並清潔濾網 (請參考「清潔」單元)。...
  • Page 54 繁體中文 問題 當一個或多個配件 (軟管、吸塵 管、吸嘴、毛刷頭或隙縫工具) 連 接至吸塵器時,吸塵器無法正常 運作。 解決方法 請確認集塵室已正確連接至吸塵器 (請參考「清潔」 單元)。 請確認濾網固定座已正確連接至集塵室 (請參考「清 潔」單元)。 請檢查其中的配件是否阻塞。若有阻塞,請移除堵 塞物。 請檢查集塵室是否已滿。如果滿了,請清空集塵 室。 請檢查濾網是否阻塞。若有阻塞,請用刷子或一般 吸塵器清潔濾網。...
  • Page 55: 简体中文

    一般说明 (图 1) 过滤网 过滤网支架 吸尘器吸嘴 积尘盒 综合缝隙吸嘴 缝隙吸嘴拆卸按钮 肩带连接点 积尘盒拆卸按钮 滑动开/关 手柄 电源线 线夹 排气口 肩带 + 搭扣 硬管(仅限 FC6049/01) 吸嘴连接点(仅限 FC6049/01) 吸嘴(仅限 FC6049/01) 毛刷 软管连接附件的一端(仅限 FC6048/02) 软管连接吸尘器的一端(仅限 FC6048/02) 软管(仅限 FC6048/02) 吸力控制滑块(仅限 FC6049/01) 连接附件一端的软管(仅限 FC6049/01) 连接产品一端的软管(仅限 FC6049/01) 软管(仅限 FC6049/01) 注意事项 使用产品前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以供日后参考。 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 如果插头,电线或产品本身损坏,请勿使用。请将其送往经授权的飞利浦顾客服务中 心修理。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更 换。 请将产品放置在儿童接触不到的地方。 切勿吸取水或其它液体。切勿吸取易燃物质,并且不要吸取未冷却的灰烬。 千万不要将吸尘器浸入水中。 吸尘时切勿阻塞排气口。 未装妥积尘盒或过滤网时,不要使用吸尘器。 在吸尘器电源打开并且软管与吸尘器相连时,不要将软管指向双眼或双耳,也不要将 其放在口中。 使用后,务必切断吸尘器的电源。...
  • Page 56 简体中文 使用准备 产品随附肩带,令您在吸尘过程中更方便。 要安装肩带,请将搭扣连接到产品上的连接点。 有关连接点的位置,请参见图 1。 将插头插入电源插座。 使用本产品 向前推动开/关滑钮以接通产品电源。 (图 2) 向后推动开/关滑钮以切断产品电源。 (图 3) 在连接或拆开附件连接之前,请始终切断产品电源。 毛刷 您可以使用毛刷清洁细致表面。 把毛刷吸嘴接连到吸尘器上。 (图 4) 软管(仅限 FC6048/02) 您可以将毛刷连接到软管,从而扩大吸尘时吸嘴的接触面。 把软管连接吸尘器的一端插入吸尘器吸嘴。 (图 5) 将毛刷插入软管连接附件的一端,从而扩大吸尘时吸嘴的接触面。 (图 6) 软管、硬管和吸嘴(仅限 FC6049/01) 此产品随附软管和硬管,可扩大吸尘时吸嘴的接触面。借助吸嘴,您可以清洁地毯或硬地 板。 您可以使用手柄上的吸力控制滑钮调节吸力。 (图 7) 把软管连接吸尘器的一端插入吸尘器吸嘴。 (图 8) 要将硬管的两端相互连接,请将窄的部分插入宽的部分,同时稍加旋转。 通过接口将硬管连接至软管的一端。 (图 9) 将地板吸嘴连连到硬管另一端。 (图 10) 综合缝隙吸嘴...
  • Page 57 从积尘盒中取出过滤网支架。 (图 17) 将积尘盒中的尘垢倒入垃圾桶。 (图 18) 要从过滤网架取下过滤网,请逆时针旋转 (1) 并将其从过滤网支架上拉下 (2)。 (图 19) 请用毛刷清洁过滤网。如果过滤网非常脏,可使用普通吸尘器清洁。 把过滤网放入支架并顺时针旋转。 把过滤网支架放回积尘盒。 要重新安装积尘盒,可以将积尘盒的槽与吸尘器的突出部份对齐。首先连接积尘盒的 底部,然后将积尘盒的顶部推向吸尘器,直到它锁定到位(“咔哒”一声)。 (图 20) 存放 将电线缠绕在产品的机身上。 使用线夹固定电线。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 21) 保修和服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也 可以与贵国的飞利浦顾客服务中心联系(您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果贵 国没有飞利浦顾客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的售后服务 部联系。 故障种类和处理方法 问题 吸尘器不工作 吸尘器运作不正常。 尘土从吸尘器中溢出。 解决方法 检查是否已将插头插入墙上的插座。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞利浦授 权的顾客服务中心,请他们检查。 检查积尘盒是否适当地安装在吸尘器内。 倒空积尘盒(见“清洁”一章)。...
  • Page 58 简体中文 问题 吸尘器连接附件(例如软管、硬 管、吸嘴、毛刷吸嘴或缝隙吸嘴 等)后,不能正常工作。 2006/09/19 解决方法 检查是否已将积尘盒正确地安装在本产品中(见’清 洁’一章)。 确认过滤网支架已正确插入积尘盒(请参阅“清 洗”一章)。 检查某个附件是否堵住。如果堵住,需清理杂物。 检查积尘盒是否已满。如果已满,则倒空积尘盒。 检查过滤网是否堵塞。如果堵塞,用毛刷或普通吸尘 器清洁过滤网。...
  • Page 64 4222.003.3357.1...

This manual is also suitable for:

Fc6049/01

Table of Contents