Download Print this page

Table Of Contents - Canon imagePROGRAF SD-21 Setup Manual

Printer stand
Hide thumbs Also See for imagePROGRAF SD-21:

Advertisement

目次
Contents
Sommaire
同梱品一覧 ............................................................................1
スタンドを組み立てる ..........................................................2
プリンター設置の準備をする ...............................................3
プリンターを設置する ..........................................................4
ロールユニットを取り付ける ...............................................4
バスケットを取り付ける ......................................................5
バスケットのポジション例 ................................................10
Package Contents ................................................................1
Assemble the Stand .............................................................2
Prepare to Install the Printer .................................................3
Install the Printer...................................................................4
Attach the Roll Unit ...............................................................4
Attach the Basket .................................................................5
Example Basket Positions ..................................................10
Contenu du colis ...................................................................1
Assemblage du socle ...........................................................2
Préparation de l'installation de l'imprimante .........................3
Installation de l'imprimante ...................................................4
Montage de l'unité de rouleau ..............................................4
Montage du panier................................................................5
Exemple de configurations du panier .................................10
同梱品一覧
Package Contents
Contenu du colis
A
B
A. スタンドレッグ L
E. バスケットロッド(ひも側)
Stand leg L
Jambe L du socle
Pata del soporte L
Perna do suporte L
Gestellbein-L
Gamba del supporto L
Poot van de standaard L
Noga podstawki L
B. スタンドレッグ R
F. バスケットアーム(× 2)
Stand leg R
Jambe R du socle
Pata del soporte R
Perna do suporte R
Gestellbein-R
Gamba del supporto R
Poot van de standaard R
Noga podstawki R
C. スタンドステー
G. ロッドホルダー(× 2)
Stand stay
Soutien du socle
Travesaño del soporte
Apoio do suporte
Gestellstütze
Tirante del supporto
Steun van de standaard
Poprzeczka podstawki
D. バスケット布/バスケットロッド(タグ側)*
Basket cloth / Basket rod (tag side) *
Tissu du panier / Tige de panier (côté étiquette) *
Tela de la cesta / Varilla del cesto (lado de la etiqueta) *
Tecido da cesta / Haste da cesta (lateral da marca)
Korbtuch/Korbstange (Markenseite) *
Tessuto del raccoglitore / Asta del raccoglitore (lato
dell'etichetta) *
Opvangmanddoek / Stang van opvangmand (labelzijde)
*
Materiał kosza / Pręt kosza (od strony znacznika) *
SD-21_PSSG_W9a-1.indd
1
Índice
Conteúdo
Inhalt
Contenido de la caja .............................................................1
Montaje del soporte ..............................................................2
Preparación para la instalación de la impresora ..................3
Instalación de la impresora...................................................4
Conexión de la unidad de rollo .............................................4
Conexión de la cesta ............................................................5
Ejemplo de configuraciones de la cesta .............................10
Conteúdos da embalagem ...................................................1
Montagem do suporte...........................................................2
Prepare-se para instalar a impressora .................................3
Instalação da impressora .....................................................4
Fixação da unidade em rolo .................................................4
Fixação da cesta ..................................................................5
Exemplos de configurações da cesta .................................10
Paketinhalt ............................................................................1
Aufbau des Gestells .............................................................2
Vorbereitung für die Installation des Druckers ......................3
Installation des Druckers ......................................................4
Befestigung der Rolleneinheit...............................................4
Befestigung des Korbs .........................................................5
Beispielkorbkonfigurationen ...............................................10
Contenido de la caja
Conteúdos da embalagem
Paketinhalt
C
D
H. アクセサリポケット
Basket rod (cord side)
Tige de panier (côté cordon)
Varilla del cesto (lado del cable)
Haste da cesta (lateral do cabo)
Korbstange (Kabelseite)
Asta del raccoglitore (lato del cavo)
Stang van opvangmand (koordzijde)
Pręt kosza (od strony kabla)
I. M4 六角ビス(× 9)
Basket arm (x 2)
Bras de panier (x 2)
Brazo del cesto (x 2)
Braço da cesta (x 2)
Korbarm (x 2)
Braccio del raccoglitore (x 2)
Arm van opvangmand (x 2)
Ramię kosza (x 2)
J. M8 六角ビス(× 4)
Rod holder (x 2)
Support de tige (x 2)
Soporte de la varilla (x 2)
Suporte da haste (x 2)
Stangenhalter (x 2)
Supporto dell'asta (x 2)
Stanghouder (x 2)
Uchwyt pręta (x 2)
K. バスケットアーム用 M4 六角ビス(× 4)
M4 Hex screw for basket arm (x 4)
Vis hexagonale M4 pour le bras du panier (x 4)
Tornillo hexagonal M4 para el brazo del cesto (x 4)
Parafuso sextavado M4 para o braço da cesta (x 4)
M4-Sechskantschraube für Korbarm (x 4)
Vite esagonale M4 per il braccio del raccoglitore (x 4)
M4 zeskantschroef voor arm van opvangmand (x 4)
Śruba sześciokątna M4 ramienia kosza (x 4)
E
F
G
L. M8 六角レンチ
Accessory pocket
M8 Allen wrench
Compartiment accessoires
Clé Allen M8
Compartimento de accesorios
Llave Allen M8
Bolso acessório
Chave allen M8
Tasche für Zubehör
M8-Inbus-Schlüssel
Tasca accessori
Chiave a brugola M8
Vakje voor accessoires
M8-inbussleutel
Kieszeń na akcesoria
Klucz imbusowy M8
M4 hex screw (x 9)
Vis hexagonale M4 (x 9)
Tornillo hexagonal M4 (x 9)
Parafuso sextavado M4 (x 9)
* バスケットロッド(タグ側)はバスケット布に取り付け済みです。
M4-Sechskantschraube (x 9)
* The basket rod (tag side) is already attached to the basket cloth.
Vite esagonale M4 (x 9)
* La tige de panier (côté étiquette) est déjà montée sur le tissu du
M4 zeskantschroef (x 9)
panier.
Śruba sześciokątna M4 (x 9)
* La varilla del cesto (lado de la etiqueta) ya está conectada a la tela
de la cesta.
* A haste da cesta (lateral da marca) já foi instalada no tecido da cesta.
M8 hex screw (x 4)
* Die Korbstange (Markenseite) ist bereits am Korbtuch befestigt.
Vis hexagonale M8 (x 4)
* L'asta del raccoglitore (lato dell'etichetta) è già fissata al tessuto del
Tornillo hexagonal M8 (x 4)
raccoglitore.
Parafuso sextavado M8 (x 4)
* De stang van opvangmand (labelzijde) is al aan de opvangmanddoek
M8-Sechskantschraube (x 4)
bevestigd.
Vite esagonale M8 (x 4)
* Pręt kosza (od strony znacznika) jest już przymocowany do materiału
M8 zeskantschroef (x 4)
kosza.
Śruba sześciokątna M8 (x 4)
• この他にも、各種ご案内が同梱されている場合があります。
• Other documentation may also be included in the package.
• L'autre documentation pourra aussi être incluse dans le paquet.
• El paquete puede también contener otras guías.
• Pode estar incluída no pacote outra documentação.
• Es sind ggf. weitere Dokumentationen in der Packung enthalten.
• È possibile che la confezione includa altre guide.
• De verpakking kan ook nog andere documentatie bevatten.
• W zestawie może znajdować się również inna dokumentacja.
1
Sommario
Inhoud
Spis treści
Contenuto della confezione ..................................................1
Assemblaggio del supporto ..................................................2
Preparazione all'installazione della stampante .....................3
Installazione della stampante ...............................................4
Fissaggio dell'unità rotolo .....................................................4
Fissaggio del raccoglitore .....................................................5
Esempi di configurazioni del raccoglitore ...........................10
Inhoud van de verpakking ....................................................1
De standaard in elkaar zetten...............................................2
Voorbereidingen treffen voor het installeren van de printer ..3
De printer installeren ............................................................4
De roleenheid bevestigen .....................................................4
De opvangmand bevestigen .................................................5
Voorbeeld van opvangmandconfiguraties ..........................10
Zawartość zestawu ...............................................................1
Montaż podstawki .................................................................2
Przygotowanie do instalacji drukarki ....................................3
Instalacja drukarki.................................................................4
Dołączanie modułu rolki .......................................................4
Dołączanie kosza .................................................................5
Przykładowe konfiguracje kosza ........................................10
Contenuto della confezione
Inhoud van de verpakking
Zawartość zestawu
H
I
J
M. M4 六角レンチ
M4 Allen wrench
Clé Allen M4
Llave Allen M4
Chave allen M4
M4-Inbus-Schlüssel
Chiave a brugola M4
M4-inbussleutel
Klucz imbusowy M4
K
L
M
2016/02/03
16:40:36

Hide quick links:

Advertisement

loading