Download Print this page

Electrolux EHM4 Series Instruction Book

Handmixer easycompact
Hide thumbs Also See for EHM4 Series:

Advertisement

Quick Links

HANDMIXER EASYCOMPACT MODEL
EHM4xx
GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • ES • LV • LT
ELX12540_IFU_Cosima2_ELX_26lang.indd 1
2009-11-20 15:25:45

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux EHM4 Series

  • Page 1 HANDMIXER EASYCOMPACT MODEL EHM4xx GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • ES • LV • LT ELX12540_IFU_Cosima2_ELX_26lang.indd 1 2009-11-20 15:25:45...
  • Page 2 GB Instruction book ....3–10 DK Brugervejledning ....19-26 SR Uputstvo za upotrebu ...35–42 Before using the appliance for the Før apparatet bruges for første Pre prvog korišćenja ovog uređaja, first time, please read the safety gang, bør sikkerhedsrådene på side pročitajte bezbednosne savete na advice on page 4.
  • Page 3 Components Teile Éléments Onderdelen A. Hand mixer A. Handmixer A. Batteur électrique A. Handmixer B. Speed selector B. Drehzahlwahlschalter B. Sélecteur de vitesse B. Snelheidsregelaar C. Pulse button C. Pulstaste C. Bouton Pulse C. Pulsknop D. Eject button D. Auswurftaste D.
  • Page 4 Safety advice / Sicherheitshinweise Read the following instruction • Always disconnect the appliance from carefully before using the appliance for the supply if it is left unattended and the first time. before assembling, disassembling or • This appliance is not intended for use cleaning. by persons (including children) with • Never release the accessories while reduced physical, sensory or mental the appliance is running.
  • Page 5 Consignes de sécurité / Veiligheidsadvies Avant d'utiliser l'appareil pour la • Si l'appareil ou le cordon • Cet appareil est exclusivement destiné première fois, il est impératif de d'alimentation est endommagé, il à un usage domestique. Le fabricant lire attentivement les instructions doit être remplacé par le fabricant, décline toute responsabilité...
  • Page 6 Getting started / Erste Schritte Première utilisation / Het eerste gebruik 1. Before fi rst use, be sure to clean 2. Push whisks or dough hooks into 3. Before removing whisks or hooks, whisks and dough hooks. Before accessory slots underneath the mixer, unplug the handmixer.
  • Page 7: Operating Instructions

    Operating instructions / Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation / Bedieningsinstructies 1. The mixer can be used continuously 2. Operating the mixer. Select speed by 3. When the Pulse button is pressed for up to 5 minutes. Then allow to setting the speed selector from 1 to and held during operation, the mixer 3 or 5 (depending on model).
  • Page 8 Settings and troubleshooting / Einstellungen und Fehlersuche Réglages et gestion des pannes / Instellingen en problemen oplossen Setting Speed range 1–3 or 5, depending on model Kneading, Mixing Start with 1 or 2, then up to 5 Folding in 3, 4 Stirring Start with 2 or 3, then speed up Whisking, Frothing 3, 4 or 5 Start processing at low speed to avoid powdery foods and liquids spraying out.
  • Page 9 Cleaning and storage / Reinigen und Aufbewahren Nettoyage et rangement / Reiniging en opslag 1. Before cleaning, always unplug the 2. Whisks and dough hooks can be 3. Storage. Fasten the handmixer on appliance. Never rinse or immerse cleaned with a brush under running the stand and wrap the cord on the appliance in water, just wipe with a water or in the dishwasher.
  • Page 10 Disposal / Entsorgung Mise au rebut / Verwijdering Old appliance which could otherwise be caused by Disposal inappropriate waste handling of this Packaging materials The symbol on the product or on product. For more detailed information The packaging materials are environ- its packaging indicates that this product about recycling of this product, please mentally friendly and can be recycled.
  • Page 11 Componenti Componentes Componentes Bileşenler A. Sbattitore A. Batidora A. Batedeira manual A. El mikseri B. Selettore di velocità B. Selector de velocidad B. Selector de velocidade B. Hız selektörü C. Tasto PULSE (TURBO) C. Botón Pulse C. Botão Pulse C. Vuruş düğmesi D.
  • Page 12 Norme di sicurezza / Consejo de seguridad Prima di utilizzare l'apparecchio per la alimentazione, richiederne la • Questo apparecchio è progettato prima volta, leggere attentamente le sostituzione rivolgendosi al esclusivamente per uso domestico. seguenti istruzioni. produttore, a un suo agente Il produttore declina qualsiasi • L'apparecchio non è destinato ad dell'assistenza o a una persona responsabilità...
  • Page 13 Avisos de segurança / Emniyet tavsiyesi Leia as seguintes instruções • Se o aparelho ou o cabo de • Este aparelho destina-se apenas à atentamente antes de utilizar o alimentação estiver danificado, terá utilização doméstica. O fabricante não electrodoméstico pela primeira vez. de ser substituído pelo fabricante, aceita qualquer responsabilidade por • Este aparelho não se destina a ser pelo representante da assistência possíveis danos causados por uma utilizado por pessoas (incluindo...
  • Page 14 Operazioni preliminari / Introducción Introdução / Başlarken 1. Prima del primo utilizzo, pulire 2. Spingere le fruste o gli impastatori 3. Prima di rimuovere le fruste o gli impastatori, scollegare lo sbattitore, le fruste e gli impastatori. Prima di negli alloggiamenti per gli accessori inserirli o rimuoverli dallo sbattitore, presenti nella parte inferiore dello quindi premere il pulsante di rilascio...
  • Page 15 Istruzioni per l'uso / Instrucciones de funcionamiento Instruções de funcionamento / Çalıştırma talimatları 1. Lo sbattitore può essere utilizzato 2. Utilizzo dello sbattitore - 3. Fino a quando il tasto PULSE per un massimo di 5 minuti senza Selezionare la velocità impostando rimane premuto con l'apparecchio in interruzione. Trascorso tale tempo, l'apposito selettore nella posizione funzione, lo sbattitore funziona alla lasciar raff reddare l'apparecchio...
  • Page 16 Impostazioni ed eliminazione dei guasti / Ajustes y solución de problemas Definições e resolução de problemas / Ayarlama ve sorun giderme Funzione Impostazione di velocità, intervallo da 1 a 3 o da 1 a 5 in base al modello Impastare, miscelare Iniziare con 1 o 2, poi aumentare fino a 5 Incorporare 3, 4 Sbattere Iniziare con 2 o 3, poi aumentare la velocità...
  • Page 17 Pulizia e conservazione / Limpieza y almacenamiento Limpeza e arrumação / Temizlik ve saklama 1. Prima di eff ettuare la pulizia, 2. Le fruste e gli impastatori possono 3. Conservazione - Fissare lo sbattitore scollegare sempre l'apparecchio essere puliti con una spazzola sulla base e avvolgere il cavo sul dalla presa di corrente.
  • Page 18 Smaltimento / Cómo desechar el electrodoméstico Eliminação / Elden çıkarma Apparecchio usato elettriche ed elettroniche contribuisce Smaltimento alla salvaguardia dell'ambiente e Materiali di imballaggio Il simbolo riportato sull'apparecchio alla tutela della salute. Per ulteriori I materiali di imballaggio utilizzati sono o sulla sua confezione indica che questo informazioni sul riciclaggio contattare il ecologici e riciclabili. I componenti prodotto non può...
  • Page 19 Delar Komponenter Osat Komponenter A. Elvisp A. Håndmixer A. Vatkain A. Håndmikser B. Hastighetsväljare B. Hastighedsvælger B. Nopeudenvalitsin B. Hastighetsvelger C. Pulsknapp C. Momentknap C. Pulssipainike C. Pulsknapp D. Eject-knapp D. Udløserknap D. Vispilöiden D. Utmatingsknapp E. Vispar E. Piskeris vapautuspainike E.
  • Page 20 Säkerhet / Sikkerhedsråd Läs följande instruktioner noga innan kvalificerad person för att undvika du använder apparaten för första fara. gången. • Koppla alltid från apparaten från • Den här apparaten är inte avsedd eluttaget om den lämnas oövervakad att användas av personer (inklusive samt innan montering, demontering barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller rengöring.
  • Page 21 Turvallisuusohjeita / Sikkerhetsråd Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, • Irrota laite aina virtalähteestä, jos ennen kuin käytät laitetta laite jää vartioimatta, sekä ennen ensimmäisen kerran. sen kokoamista, purkamista ja • Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten puhdistamista. ihmisten (lapset mukaan lukien) • Älä koskaan irrota lisävarusteita käytettäväksi, joiden fyysiset, laitteen ollessa käynnissä. sensoriset tai henkiset kyvyt • Vältä liikkuvien osien koskettamista.
  • Page 22 Komma igång / Sådan kommer du i gang Aluksi / Slik kommer du i gang 1. Före första användning ska visparna 2. Tryck i visparna eller degkrokarna 3. Innan du tar bort visparna eller krokarna ska du ta ut kontakten och degkrokarna rengöras.
  • Page 23 Bruksanvisning / Betjeningsvejledning Käyttöohjeet / Bruksanvisning 1. Mixern kan användas i upp till 2. Använda mixern. Välj hastighet 3. Medan pulsknappen hålls ned körs 5 minuter i sträck. Låt den sedan genom att fl ytta hastighetsväljaren mixern på den högsta hastigheten. Tänk på: visparna är inte lämpliga svalna i minst 20 minuter.
  • Page 24 Inställningar och felsökning / Indstillinger og fejlfinding Asetukset ja vianetsintä / Innstillinger og feilsøking Inställning Hastigheter 1–3 eller 5, beroende på modell Knådning, mixning Börja med 1 eller 2, sedan upp till 5 Blanda 3, 4 Röra om Börja med 2 eller 3, öka sedan hastigheten Vispa, skumma 3, 4 eller 5 Börja beredningen med låg hastighet så...
  • Page 25 Rengöring och förvaring / Rengøring og opbevaring Puhdistaminen ja säilyttäminen / Rengjøring og oppbevaring 1. Ta ut kontakten innan du rengör 2. Visparna och degkrokarna kan 3. Förvaring. Ställ elvispen på stället apparaten. Apparaten ska aldrig rengöras med en borste under och linda sladden runt basen.
  • Page 26 Kassering / Bortskaffelse Hävittäminen / Kassering Gammal apparat på grund av felaktig avfallshantering Kassering av produkten. För mer detaljerad Förpackningsmaterial Symbolen på produkter eller information om återvinning av produkten Förpackningsmaterialen är förpackningar visar att produkten inte kontaktar du ditt kommunkontor, en miljövänliga och går att återvinna.
  • Page 27 Součásti Komponenty Компоненты Компоненти A. Ruční šlehač A. Ručný mixér A. Ручной миксер А. Ручний міксер B. Přepínač rychlostních B. Prepínač rýchlosti B. Регулятор скорости Б. Регулятор швидкості stupňů C. Pulzový spínač C. Кнопка ускорения В. Кнопка прискорення C. Tlačítko Pulse D.
  • Page 28 Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné informácie Před prvním použitím přístroje si • Před montáží, demontáží a čištěním pečlivě přečtěte následující pokyny. přístroje nebo pokud je přístroj • Tento přístroj není určen k použití ponechán bez dozoru, vždy vytáhněte osobami (včetně dětí) se sníženými zástrčku ze zásuvky. fyzickými, smyslovými či mentálními • Je-li přístroj v provozu, nevyjímejte schopnostmi nebo nedostatkem z něj žádné příslušenství. zkušeností a znalostí, pokud nejsou • Vyvarujte se kontaktu s pohyblivými pod dohledem nebo jim osoba částmi. Hrozí nebezpečí úrazu! odpovědná za jejich bezpečnost • Přístroj neponořujte do vody nebo...
  • Page 29 Меры предосторожности / Поради щодо техніки безпеки Перед первым применением по обслуживанию или другим устройства внимательно прочтите квалифицированным специалистом. следующую инструкцию. • Всегда вынимайте вилку из розетки, • Устройство не предназначено оставляя устройство без присмотра, для использования детьми, и перед его сборкой, разборкой или неопытными людьми и людьми чисткой.
  • Page 30 Začínáme / Začíname Подготовка к работе / Початок роботи 1. Před prvním použitím šlehací metly 2. Zasuňte šlehací metly nebo hnětací 3. Před sejmutím metel a háky do příslušných otvorů ve spodní hákůvytáhněte šlehač ze zásuvky. a hnětací háky vyčistěte. Před jejich nasazováním a sejmutím z jednotky části šlehače tak, aby zacvakly. Jeden Poté přístroj jednou rukou pevně ručního šlehače vytáhněte zástrčku ze hnětací hák je opatřen kroužkem držte a druhou stiskněte tlačítko...
  • Page 31 Pokyny k obsluze / Návod na používanie Руководство по эксплуатации / Посібник з експлуатації 1. Přístroj je možné nepřetržitě 2. Obsluha šlehače. Nastavením 3. Zmáčknete-li a podržíte během používat maximálně 5 minut. Poté práce se šlehačem tlačítko Pulse, přepínače rychlostních stupňů zvolte nechejte přístroj alespoň 20 minut rychlost od 1 do 3 či 5 (závisí na bude šlehač...
  • Page 32 Nastavení a odstraňovaní závad / Nastavenia a odstraňovanie porúch Настройки и устранение неполадок / Налаштування та усунення неполадок Nastavení: Rozsah rychlostí 1-3 či 5, závisí na modelu Hnětení, mixování Začněte stupněm 1 nebo 2, poté zvyšte na stupeň 5 Vmíchávání 3, 4 Míchání Začněte stupněm 2 nebo 3, poté zvyšte Šlehání, napěnění...
  • Page 33 Čištění a skladování / Čistenie a skladovanie Чистка и хранение / Чищення та зберігання 1. Před čištěním přístroje vždy 2. Šlehací metly a hnětací hákylze 3. Uskladnění. Upevněte ruční vytáhněte zástrčku ze síťové očistit pomocí kartáče nebo hadříku šlehač na stojan a kabel obtočte na zásuvky. Přístroj neoplachujte ani pod tekoucí...
  • Page 34 Likvidace / Likvidácia Утилизация / Утилізація Starý přístroj by mohly být způsobeny nevhodným Likvidace zpracováním odpadu z tohoto výrobku. Obalové materiály Symbol na výrobku nebo na obalu Více informací o recyklaci tohoto výrobku Obalové materiály jsou ekologické a znamená, že s tímto výrobkem nelze vám poskytnou místní úřady, vaši lze je recyklovat. Plastové součásti jsou nakládat jako s běžným domácím zpracovatelé odpadů nebo obchod, kde označeny např. >PE<, >PS< , atd. odpadem. Namísto toho se musí předat jste výrobek zakoupili.
  • Page 35 Części i oznaczenia A készülék részei Dijelovi Komponente A. Mikser ręczny A. Kézi mixer A. Ručna miješalica A. Ručni mikser B. Przełącznik prędkości B. Sebességfokozat-állító B. Izbornik brzine B. Prekidač za brzinu C. Przycisk impulsowy kapcsoló C. Gumb za uključivanje C Taster D.
  • Page 36 Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások Przed pierwszym użyciem urządzenia • W przypadku uszkodzenia przewodu • Urządzenie jest przeznaczone tylko należy uważnie przeczytać poniższe zasilającego powinien być on do użytku domowego. Producent instrukcje. wymieniony przez producenta, nie ponosi żadnej odpowiedzialności • Niniejsze urządzenie nie jest autoryzowany punkt serwisowy lub za ewentualne szkody wynikające z przeznaczone do użytku przez osoby osobę...
  • Page 37 Sigurnosni savjeti / Bezbednosni saveti Pažljivo pročitajte sljedeće upute prije • Kad uređaj ne koristite, kao i prije prvog korištenja uređaja. rastavljanja, sastavljanja ili čišćenja, • Ovaj uređaj nije namijenjen za uvijek ga držite iskopčanog iz korištenje osobama (uključujući napajanja. i djecu) sa smanjenim tjelesnim, • Ne oslobađajte dodatke ako je uređaj osjetnim ili mentalnim sposobnostima uključen. te osobama bez iskustva i znanja o • Ne dodirujte dijelove koji se pokreću.
  • Page 38 Rozpoczęcie użytkowania / Üzembe helyezés Početak rada / Početak rada 1. Przed pierwszym użyciem pamiętaj 2. Wsuń trzepaczki lub końcówki do 3. Przed wyjęciem trzepaczek lub mieszania ciasta w odpowiednie końcówek do mieszania ciasta o umyciu i wysuszeniu trzepaczek lub końcówek do mieszania ciasta.
  • Page 39 Obsługa urządzenia / Üzemeltetési tájékoztató Upute za rad / Uputstva za rukovanje 1. Miksera można używać nie dłużej 2. Korzystanie z miksera. Wybierz 3. Kiedy wciśnięty jest przycisk niż 5 minut bez przerwy. Następnie impulsowy, do momentu zwolnienia prędkość, ustawiając przełącznik poczekaj co najmniej 20 minut, prędkości w położeniu od 1 do go mikser działa z maksymalną...
  • Page 40 Ustawienia i usuwanie usterek / Beállítások és hibaelhárítás Postavke i otklanjanje poteškoća / Postavke i rešavanje problema Ustawienie Zakres prędkości od 1 do 3 lub do 5 (zależnie od modelu) Zagniatanie, mieszanie Rozpocznij od 1 lub 2, a następnie zwiększaj do 5 Mieszanie z dodawaniem 3, 4 Intensywne mieszanie...
  • Page 41 Czyszczenie i przechowywanie / Tisztítás és tárolás Održavanje i pohrana / Održavanje i odlaganje 1. Przed czyszczeniem zawsze 2. Trzepaczki i końcówki do mieszania 3. Przechowywanie Zamocuj mikser w odłączaj urządzenie od zasilania. ciasta można myć szczotką pod podstawie i owiń przewód zasilający Nigdy nie płucz lub nie zanurzaj bieżącą...
  • Page 42 Utylizacja / Hulladékkezelés Odlaganje / Odlaganje Stare urządzenie niewłaściwego złomowania tego Utylizacja produktu. Aby uzyskać szczegółowe Opakowania Symbol na urządzeniu lub na jego dane dotyczące możliwości recyklingu Materiały na opakowania są przyjazne opakowaniu oznacza, że tego produktu niniejszego urządzenia, należy środowisku i mogą...
  • Page 43 Componente Компоненти Sestavni deli Koostisosad A. Mixer de mână A. Ръчен миксер A. Ročni mešalnik A. Käsimikser B. Selector viteze B. Селектор на скоростта B. Izbirnik hitrosti B. Kiiruse valija C. Buton impulsuri C. Бутон „Импулс“ C: Stikalo C. Impulssrežiimi nupp D. Buton scoatere D.
  • Page 44 Sfaturi de siguranţă / Указания за безопасност Citiţi cu atenţie următoarea evita pericolul, acesta trebuie înlocuit • Acest aparat este conceput exclusiv instrucţiune înainte de prima utilizare de producător, de un agent de service pentru uz casnic. Producătorul a aparatului. al acestuia sau de o persoană cu o nu îşi asumă...
  • Page 45 Varnostni nasveti / Ohutussoovitused Pred prvo uporabo naprave pozorno • Med delovanjem naprave ne sprostite preberite navodila za uporabo. nastavkov. • Naprave ne smejo uporabljati osebe • Izogibajte se stika z gibljivimi deli. (vključno z otroki) z zmanjšanimi Lahko se poškodujete! fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi • Naprave ne potapljajte v vodo ali sposobnostmi, s premalo izkušenj in kakršno koli drugo tekočino. znanja, razen če jim zanje odgovorna • Če naprava deluje pod veliko oseba pokaže, kako napravo varno...
  • Page 46 Ghid de iniţiere / Първи стъпки Priprava za uporabo / Alustamine 1. Înainte de prima utilizare, 2. Împingeţi telurile sau spiralele 3. Înainte de a scoate telurile sau pentru aluat în fantele pentru spiralele, deconectaţi mixerul de asiguraţi-vă că aţi curăţat telurile şi spiralele pentru aluat. Înainte de a accesorii situate pe partea inferioară...
  • Page 47 Instrucţiuni de utilizare / Инструкции за работа Navodila za uporabo / Tööjuhised 1. Mixerul poate fi folosit în continuu 2. Utilizarea mixerului. Selectaţi 3. Atât timp cât butonul pentru timp de maximum 5 minute. Apoi Impulsuri este apăsat şi menţinut viteza prin setarea selectorului de lăsați-l să se răcească timp de cel viteză...
  • Page 48 Setări şi remedierea defecţiunilor / Настройки и отстраняване на неизправности Nastavitve in odpravljanje težav / Seaded ja tõrkeotsing Setare Gamă de viteze 1–3 sau 5, în funcţie de model Frământare, Amestecare Începeţi cu viteza 1 sau 2, apoi până la 5 Încorporare 3, 4 Agitare Începeţi cu viteza 2 sau 3, apoi acceleraţi Batere spumă 3, 4 sau 5 Începeţi procesarea la viteză redusă pentru a evita împrăştierea sau împroşcarea alimentelor sub formă de praf şi a lichidelor. Remedierea defecţiunilor Mixerul de mână...
  • Page 49 Curăţare şi depozitare / Почистване и съхранение Čiščenje in shranjevanje / Puhastamine ja hoiustamine 1. Înainte de curăţare, deconectaţi 2. Telurile și spiralele pentru aluat 3. Depozitare. Prindeţi mixerul de întotdeauna aparatul de la priză. pot fi curăţate cu ajutorul unei perii, mână...
  • Page 50 Protecţia mediului / Изхвърляне Odstranjevanje / Jäätmekäitlusse andmine Aparatele vechi asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, Protecţia mediului consecinţe care ar putea fi cauzate de Materialele de ambalare Simbolul de pe produs sau de casarea necorespunzătoare a acestui Materialele de ambalare sunt ecologice şi pe ambalajul acestuia indică...
  • Page 51 Sastāvdaļas Sudedamosios dalys A. Rokas mikseris A. Maišiklis B. Ātruma pārslēgs B. Greičio reguliatorius C. Impulsa poga C. Impulso mygtukas D. Piederumu atlaišanas D. Išmetimo mygtukas poga E. Plakikliai E. Putošanas piederumi F. Tešlos kabliai F. Maisīšanas piederumi G. Kompaktiškas laikymo G. Kompakts uzglabāšanas stovas statīvs H.
  • Page 52 Drošības instrukcijas / Saugos patarimas Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, • Nekādā gadījumā neatbrīvojiet uzmanīgi izlasiet tālāk minētos piederumus, ja ierīce darbojas. norādījumus. • Nepieskarieties kustīgajām detaļām. • Šo ierīci nedrīkst lietot personas Šādi jūs varat gūt savainojumus! (tostarp bērni) ar samazinātām • Nemērciet ierīci ūdenī vai citos fiziskām, maņu vai garīgām spējām šķidrumos.
  • Page 53 Darba sākšana / Naudojimo pradžia 1. Pirms izmantojat ierīci pirmo 2. Ievietojiet putošanas vai 3. Pirms putošanas vai maisīšanas reizi, noteikti notīriet putošanas maisīšanas piederumus attiecīgajās piederumu izņemšanas atvienojiet un maisīšanas piederumus. Pirms atverēs miksera apakšējā daļā, līdz tie rokas mikseri no strāvas padeves piederumu ievietošanas rokas mikserī...
  • Page 54 Lietošanas norādījumi / Naudojimo instrukcijos 1. Mikseri bez pārtraukuma var 2. Miksera lietošana. Ar maisīšanas 3. Kamēr impulsa poga ir nospiesta izmantot līdz 5 minūtēm. Tad ļaujiet ātruma izvēles pārslēgu uzstādiet un tiek turēta ierīces darbības laikā, ierīcei atdzist vismaz 20 minūtes. vēlamo ātrumu no 1 līdz 3 vai 5 mikseris darbojas ar maksimālo Izmantojiet parastu plastmasas...
  • Page 55 Iestatījumi un bojājumu novēršana / Nustatymai ir trikčių šalinimas Iestatījums Ātrumi no 1 līdz 3 vai 5; atkarībā no modeļa Mīcīšana, jaukšana Sāciet ar 1. vai 2. ātrumu, tad palieliniet līdz 5. ātrumam Pievienošana 3, 4 Maisīšana Sāciet ar 2. vai 3. ātrumu, tad palieliniet ātrumu Putošana, kulšana 3, 4.
  • Page 56 Tīrīšana un uzglabāšana / Valymas ir laikymas 1. Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet 2. Putošanas un maisīšanas 3. Uzglabāšana. Ievietojiet mikseri ierīci no strāvas padeves avota. piederumus var notīrīt ar birstīti zem statīvā un aptiniet vadu ap pamatni. Nekad neskalojiet ierīci un tekoša ūdens vai trauku mazgājamā Ievietojiet putošanas un maisīšanas nemērciet to ūdenī, tikai noslaukiet mašīnā.
  • Page 57 Utilizācija / Išmetimas Vecā ierīce plašāku informāciju par šī izstrādājuma Utilizācija otrreizējo pārstrādi, sazinieties ar Iepakojuma materiāli Simbols uz izstrādājuma vai tā vietējo pašvaldību, sadzīves atkritumu Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un iepakojuma nozīmē, ka šis izstrādājums savākšanas dienestu vai veikalu, kurā var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāvdaļas nav sadzīves atkritums.
  • Page 58 Shortcrust pastry Mürbeteig Pâte brisée 300 g flour 300 g Mehl 300 g de farine 150 g softened butter 150 g weiche Butter 150 g de beurre ramolli 75 g water 75 ml Wasser 75 ml d’eau a pinch of salt 1 Prise Salz Une pincée de sel Cut the butter into cubes and add them...
  • Page 59 Mørdej Murotaikina Mørdeig 300 g mel 300 g jauhoja 300 g mel 150 g blødt smør 150 g pehmeää voita 150 g mykt smør 75 ml vand 0,75 dl vettä 0,75 dl vann En knivspids salt ripaus suolaa en klype salt Skær smørret i tern, og put det sammen Leikkaa voi kuutioiksi ja lisää...
  • Page 60 Prhko tijesto Masno testo Aluat pentru tarte cu crustă 300 g brašna 300 g brašna 300 g făină 150 g omekšanog maslaca 150 g mekanog putera 150 g unt înmuiat 75 ml vode 75 ml vode 75 ml apă 1 prstohvat soli prstohvat soli un praf de sare Izrežite maslac na kockice i dodajte ih...
  • Page 61 ELX12540_IFU_Cosima2_ELX_26lang.indd 61 2009-11-20 15:26:12...
  • Page 62 ELX12540_IFU_Cosima2_ELX_26lang.indd 62 2009-11-20 15:26:13...
  • Page 63 ELX12540_IFU_Cosima2_ELX_26lang.indd 63 2009-11-20 15:26:13...
  • Page 64 Electrolux Floor Care & Small Appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www.electrolux.com 3483E EHM4xx02011109 ELX12540_IFU_Cosima2_ELX_26lang.indd 64 2009-11-20 15:26:13...

This manual is also suitable for:

Easycompact ehm4 seriesEasycompact ehm4200Easycompact ehm4400