Philips Pico Traditional Instructions For Use Manual page 6

Nasal mask
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IN ADDITION, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS SPECIFICALLY DISCLAIMED. SOME
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW DISCLAIMERS OF IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS UNDER LAWS APPLICABLE IN
YOUR SPECIFIC JURISDICTION.
To exercise your rights under this limited warranty, contact your local authorized Respironics, Inc. dealer or Respironics, Inc. at
1001 Murry Ridge Lane, Murrysville, Pennsylvania 15668, USA, or Respironics Deutschland GmbH & Co KG, Gewerbestraße 17,
82211 Herrsching, Germany.
AUSTRALIAN SPONSOR DETAILS:
Philips Electronics Australia Ltd.
65 Epping Road, North Ryde, NSW 2113
Australia
Mode d'emploi – Français
Pico Traditional Nasal Mask
Usage préconisé
Ce masque nasal sert d'interface patient pour l'application d'un traitement par PPC ou à deux niveaux. Ce
masque est destiné à un usage unique à domicile ou à un usage multipatient dans un établissement
hospitalier ou une institution spécialisée. Il est réservé aux patients (> 30 kg) pour lesquels un traitement
par PPC ou à deux niveaux a été prescrit.
Remarques :
• Ce masque comporte une valve d'expiration. Un dispositif expiratoire séparé n'est pas nécessaire.
• Ce masque ne contient pas de latex naturel ou de DEHP.
Symboles
Avertissement ou mise en garde
Fabriqué sans latex naturel
Avertissements
• Ce masque n'est pas destiné à fournir une ventilation pour le maintien des fonctions vitales.
• Lavez-vous les mains avant utilisation. Vérifiez que le masque ne présente pas de dommages ou de
signes d'usure (fissure, craquelure, déchirure, etc.). Jetez et remplacez les composants au besoin.
• Certains utilisateurs peuvent constater l'apparition de rougeurs cutanées, d'irritations ou d'une gêne.
Dans ce cas, n'utilisez plus le masque et contactez votre professionnel de santé.
• Consultez un médecin ou un dentiste si vous ressentez des douleurs au niveau des dents, des gencives
ou de la mâchoire. L'utilisation d'un masque peut aggraver les affections dentaires existantes.
• Consultez un médecin en cas de survenue des symptômes suivants pendant l'utilisation du
masque ou après son retrait : vision floue, sécheresse, douleurs ou infections oculaires. Consultez un
ophtalmologue si les symptômes persistent.
• Ne bloquez pas et n'obstruez pas les valves d'expiration.
• Ne serrez pas trop les sangles du harnais. Recherchez des signes de serrage excessif, comme une
rougeur importante, des lésions ou des renflements cutanés autour des bords du masque. Desserrez
les sangles du harnais pour atténuer les problèmes.
• Ce masque est conçu pour être utilisé avec les appareils PPC ou à deux niveaux recommandés par
votre médecin ou kinésithérapeute respiratoire. Ne portez ce masque que si l'appareil PPC ou à deux
niveaux est activé et fonctionne correctement. Ne bloquez pas et n'essayez pas d'obstruer la
valve d'expiration. Explication de l'avertissement : les appareils PPC sont prévus pour être utilisés
avec des masques spéciaux dont les connecteurs sont équipés d'orifices d'évacuation autorisant un
flux d'air continu sortant du masque. Lorsque l'appareil PPC est activé et fonctionne correctement, l'air
frais qu'il envoie chasse l'air expiré à travers la valve d'expiration intégrée au masque. Toutefois, lorsque
l'appareil PPC ne fonctionne pas, l'air frais fourni par l'intermédiaire du masque n'est pas suffisant et l'air
expiré risque d'être réinhalé. Cet avertissement s'applique à la plupart des modèles d'appareils PPC.
Remarque
X1
6
Conseil
Contrôle de résistance
System One

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents