Hide thumbs Also See for GU200:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Všeobecné dotazy
<Informační centrum pro zákazníky společnosti LG>
810 555 810
* Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo.
Všeobecné otázky
<Stredisko informácií pre zákazníkov spoločnosti LG>
0850 111 154
* Pred telefonátom sa uistite, že je telefónne číslo
správne.
Uživatelská příručka
GU200
P/NO : MMBB0385624 (1.0)
Č E S K Y
SLOVENSKY
E N G L I S H
www.lg.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG GU200

  • Page 1 Č E S K Y SLOVENSKY E N G L I S H Všeobecné dotazy <Informační centrum pro zákazníky společnosti LG> 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo. Všeobecné otázky <Stredisko informácií pre zákazníkov spoločnosti LG>...
  • Page 2 GU200 Uživatelská příručka - ČESKY Tento průvodce vám pomůže při používání vašeho nového mobilního telefonu. Poskytne vám užitečná vysvětlení funkcí telefonu. V závislosti na softwaru telefonu nebo operátorovi nemusí určitý obsah této příručky odpovídat funkcím telefonu. Likvidace starých zařízení 1 Pokud je u výrobku uveden symbol pojízdného kontejneru v přeškrtnutém...
  • Page 3: Informace O Telefonu

    Informace o telefonu Navigační klávesy Umožňují přístup do menu telefonu. A umožňují Sluchátko přijímat možnosti nabízené při procházení menu. V režimu Menu umožňují procházení menu telefonu. Obrazovka displeje Klávesa Konec/Napájení Umožňuje zapnout nebo vypnout telefon, ukončit Kontextové klávesy hovory nebo se vrátit do Každá...
  • Page 4: Instalace Paměťové Karty

    Instalace paměťové karty Vyjměte kryt baterie, zatlačte slot na paměťovou kartu a překlopte jej nahoru. Vložte paměťovou kartu microSD do přihrádky pro kartu. Zkontrolujte, zda oblast na kartě s pozlacenými kontakty směřuje dolů. Chcete-li kartu microSD vyjmout, lehce na ni zatlačte a vytáhněte ji opačným směrem. Váš telefon podporuje paměťovou kartu s kapacitou až...
  • Page 5: Instalace Karty Sim A Dobíjení Baterie

    Instalace karty SIM a dobíjení baterie Instalace karty SIM Po přihlášení k mobilní síti získáte malou kartu SIM s načtenými údaji týkajícími se přihlášení, mimo jiné kódem PIN a informacemi o dostupných doplňkových službách. Důležité! › Malá karta SIM a její kontakty se snadno poškodí poškrábáním nebo ohnutím, proto s ní...
  • Page 6: Zapínání A Vypínání Telefonu

    Zapínání a vypínání telefonu 1 Stiskněte a podržte klávesu , dokud se telefon nezapne. 2 Pokud vás telefon požádá o zadání hesla pro telefon, použijte pro jeho zadání klávesnici a stiskněte kontextovou klávesu OK. 3 Pokud vás telefon požádá o zadání kódu PIN, použijte pro jeho zadání klávesnici a stiskněte kontextovou klávesu OK.
  • Page 7 3 Chcete-li procházet kontakty a jejich různá čísla, použijte navigační klávesy Nahoru nebo Dolů. 4 Stisknutím klávesy zahájíte hovor. Příjem a odmítnutí hovoru Když telefon zvoní, přijměte hovor stisknutím kontextové klávesy Přijmout nebo stisknutím klávesy Příchozí hovor odmítnete stisknutím klávesy nebo výběrem možnosti Odmítnout.
  • Page 8: Zadávání Textu

    Zadávání textu Alfanumerické znaky můžete zadávat pomocí klávesnice telefonu. Text musíte zadávat například při ukládání jmen do Kontaktů, při psaní zpráv a vytváření plánovaných událostí v kalendáři. Telefon nabízí následující způsoby zadávání textu: prediktivní režim T9, ruční režim zadávání písmen ABC a režim zadávání čísel 123.
  • Page 9 Režim 123 Psaní čísel pomocí jednoho stisku na jedno číslo. Stisknutím a přidržením požadované klávesy můžete přidávat také čísla, i když jste stále v režimu písmen. Procházení menu Řadu funkcí telefonu můžete upravit dle svých potřeb pomocí menu a podmenu. Menu a podmenu můžete otevřít posouváním pomocí navigačních kláves.
  • Page 10: Odeslání Zprávy

    Používání zkratek V režimu nečinnosti můžete rychle vstupovat do často používaných menu – viz níže. • Stiskem horní navigační klávesy zvolíte Fotoaparát. • Stiskem dolní navigační kláves zvolíte Oblíbené. • Stiskem levé navigační klávesy zvolíte Posílání zpráv. • Stiskem pravé navigační klávesy zvolíte Hudbu. Zprávy Váš...
  • Page 11 6 Stiskněte středovou navigační klávesu nebo kontextovou klávesu Volby > Odeslat pro odeslání. Kontakty Ve svých kontaktech můžete vyhledat konkrétní kontakt. 1 Stiskněte středovou navigační klávesu a zvolte možnost Kontakty > Hledat. 2 Na klávesnici zadejte první písmeno kontaktu, kterému chcete zavolat. 3 Kontakty můžete procházet pomocí...
  • Page 12 Moje soub. Do paměti telefonu můžete ukládat multimediální soubory. Můžete také soubory ukládat na paměťovou kartu. Výhodou používání paměťové karty je to, že s její pomocí můžete uvolnit místo v paměti telefonu. Všechny vaše multimediální soubory budou uloženy ve složce Moje soub.. Váš...
  • Page 13 Hudba Váš telefon je vybaven integrovaným hudebním přehrávačem, jenž vám umožňuje přehrávat všechny vaše oblíbené skladby. 1 Stiskněte středovou navigační klávesu a zvolte možnost Multimédia > Hudba. 2 Stisknutím středové navigační klávesy vyberte skladbu, kterou chcete přehrát. Při přehrávání hudby stiskněte dlouze levou/pravou navigační klávesu pro posunutí...
  • Page 14 Organizér Možnost Organizér umožňuje nastavení budíků, prohlížení kalendáře a přidávání poznámek. Stiskněte středovou navigační klávesu a zvolte možnost Organizér. Nastavení Umožňuje nastavení a změnu nastavení, například: displeje, zabezpečení, paměti a jakýchkoli dalších nastavení spojených s vaším telefonem. Profily: Umožňuje přizpůsobení zvukových profilů vašeho telefonu. Datum a čas: Umožňuje přizpůsobení...
  • Page 15 Výchozí kód funkce ATMT je „0000“. Zpráva SMS funkce ATMT bude obsahovat informace o čísle IMEI ukradeného telefonu, jeho aktuální poloze (zachycena pomocí zpráv informační služby) a číslo osoby, která tento telefon momentálně používá. Upozornění: tato služba musí být podporována Vaším operátorem. Úspora energie: Pokud nastavíte hodnotu Vždy zapnuto, šetříte tak energii baterie v době, kdy telefon nepoužíváte.
  • Page 16: Návod Pro Bezpečné A Efektivní Použití

    Vystavení energii rádiové frekvence Informace o vystavení rádiovým vlnám a specifické míře pohlcení (SAR – Specific Absorption Rate). Tento mobilní telefon GU200 byl navržen tak, aby vyhověl příslušným bezpečnostním požadavkům ohledně vystavení rádiovým vlnám. Uvedené požadavky jsou založeny na odborných směrnicích, jež zahrnují...
  • Page 17 • Informace o údajích SAR pro obyvatele zemí/oblastí, které přijaly limit SAR doporučený organizací Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), který je v průměru 1,6 W/kg na 1 g tkáně. • Tento přístroj splňuje právní předpisy pro vystavení neionizujícímu záření, pokud je používán v normální...
  • Page 18 • Nevystavujte přístroj mechanickým vibracím nebo otřesům. • Vypněte telefon na všech místech, kde to vyžadují speciální předpisy. Nepoužívejte ho například v nemocnicích, může ovlivnit citlivé lékařské přístroje. • Když se telefon nabíjí, nedotýkejte se jej mokrýma rukama. Mohlo by dojít k zasažení...
  • Page 19 Efektivní používání telefonu Elektronická a lékařská zařízení Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, což může ovlivnit výkon. • Nikdy mobilní telefon nepoužívejte bez povolení v blízkosti lékařských zařízení. Poraďte se svým lékařem, zda používání mobilního telefonu nemůže narušovat činnost vašeho lékařského zařízení. •...
  • Page 20 Bezpečnost na silnici Dodržujte zákony a předpisy týkající se používání mobilních telefonů při řízení v dané oblasti. • Během řízení nedržte telefon v ruce. • Věnujte plnou pozornost řízení. • Používejte sadu handsfree, pokud je k dispozici. • Pokud to jízdní podmínky vyžadují, před voláním zastavte a zaparkujte. •...
  • Page 21 Zabraňte poškození sluchu K poškození sluchu dochází při dlouhodobém vystavení hlasitému zvuku. Doporučujeme proto nezapínat telefon v blízkosti ucha. Doporučujeme rovněž udržovat rozumnou hlasitost při poslechu hudby i při hovorech. Oblast, kde se odstřeluje Nepoužívejte telefon na místech, kde probíhají odstřelovací práce. Uposlechněte omezení...
  • Page 22 V letadle V letadle mohou bezdrátová zařízení způsobovat rušení. • Před nastoupením do letadla mobilní telefon vypněte. • Ani na zemi jej nepoužívejte bez svolení posádky. Děti Telefon uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah malých dětí. Obsahuje malé součásti, u kterých při uvolnění hrozí riziko zadušení či polknutí. Tísňová...
  • Page 23 Před nabitím není nutné baterii zcela vybít. Na rozdíl od jiných systémů baterií nedochází k paměťovému efektu, který by mohl snížit výkon baterie. • Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti LG. Nabíječky LG jsou navrženy tak, aby maximalizovaly životnost baterie. •...
  • Page 24 • Pokud potřebujete vyměnit baterii, obraťte se na nejbližší autorizované servisní místo společnosti LG Electronics nebo na nejbližšího prodejce. • Po úplném nabití telefonu vždy odpojte nabíječku ze zásuvky, zabráníte tak nechtěnému odběru energie. • Skutečná životnost baterie je závislá na konfiguraci sítě, nastavení produktu, používání...
  • Page 25: Technické Údaje

    LG Electronics Inc. – EU Representative Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands Signature of representative LG Electronics CZ s. r. o. tímto prohlašuje, že zařízení mobilní telefon GU200 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES [NV č. 426/2000 Sb.].
  • Page 26 GU200 Návod na používanie - SLOVENSKY Tento návod vám pomôže zoznámiť sa s funkciami vášho nového mobilného telefónu. Poskytne vám užitočné vysvetlenia funkcií dostupných vo vašom telefóne. Niektoré časti tejto príručky sa môžu odlišovať od vášho telefónu v závislosti od softvéru telefónu alebo poskytovateľa služby.
  • Page 27: Zoznámte Sa So Svojím Telefónom

    Zoznámte sa so svojím telefónom Navigačné tlačidlá Umožňuje vám pristupovať k ponuke telefónu. Tiež Slúchadlo vám umožňuje akceptovať výbery ponúkané počas navigácie v ponuke. V režime ponuky roluje v ponukách telefónu. Obrazovka displeja Tlačidlo Koniec/Zapnúť Umožňujú vám vypnutie alebo zapnutie telefónu, Kontextové...
  • Page 28: Inštalácia Pamäťovej Karty

    Inštalácia pamäťovej karty Odstráňte kryt batérie, zatlačte na štrbinu pamäťovej karty a sklopte ju nahor. Kartu microSD vložte do priečinka na kartu. Uistite sa, či oblasť so zlatými kontaktmi smeruje lícom nadol. Ak chcete kartu microSD vybrať, opatrne ju ťahajte opačným smerom. Váš telefón podporuje pamäťové karty s kapacitou do 2 GB.
  • Page 29: Inštalácia Sim Karty A Nabíjanie Batérie

    Inštalácia SIM karty a nabíjanie batérie Inštalácia SIM karty Keď sa stanete klientom príslušnej mobilnej siete, bude vám poskytnutá zasúvateľná karta SIM, na ktorej budú nahrané vaše prihlasovacie údaje, ako je váš kód PIN, akékoľvek voliteľné služby a množstvo iných údajov. Dôležité! ›...
  • Page 30: Zapnutie A Vypnutie Telefónu

    Zapnutie a vypnutie telefónu 1 Stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené, kým sa telefón nezapne. 2 Ak vás telefón požiada o zadanie hesla telefónu, pomocou klávesnice ho zadajte a stlačte kontextové tlačidlo OK. 3 Ak vás telefón požiada o kód PIN, pomocou klávesnice ho zadajte a stlačte kontextové...
  • Page 31: Prijatie A Odmietnutie Hovoru

    3 Ak chcete rolovať cez kontakty a ich telefónne čísla, použite navigačné tlačidlá nahor a nadol. 4 Stlačením tlačidla uskutočníte hovor. Prijatie a odmietnutie hovoru Keď telefón vyzváňa, stlačením kontextového tlačidla Prijať alebo stlačením tlačidla prijmete hovor. Kým váš telefón zvoní. Prichádzajúci hovor môžete odmietnuť...
  • Page 32: Zadávanie Textu

    Zadávanie textu Pomocou klávesnice telefónu môžete zadávať alfanumerické znaky. Zadávanie textu je potrebné napríklad pri vkladaní mien do Kontaktov, písaní správy a vytváraní plánovaných udalostí v kalendári. V telefóne sú dostupné nasledujúce metódy vkladania textu: prediktívny režim písania T9, režim ABC ručne a režim 123.
  • Page 33 Režim 123 Čísla píšte jedným stlačením klávesy pre každé číslo. Čísla môžete pridávať aj v písmenových režimoch stlačením a podržaním požadovanej klávesy. Navigácia v ponukách Sortiment funkcií ponúkaných telefónom môžete prispôsobiť svojim potrebám pomocou ponúk a podponúk. Ponuky a podponuky sú prístupné rolovaním pomocou navigačných tlačidiel.
  • Page 34: Odoslanie Správy

    Používanie skratiek V pohotovostnom režime vám umožňujú rýchlo sprístupniť často používanú ponuku, ako uvádzame nižšie. • Ak chcete zobraziť Fotoaparát, stlačte horné navigačné tlačidlo. • Ak chcete zobraziť Obľúbené, stlačte spodné navigačné tlačidlo. • Ak chcete zobraziť Správy, stlačte ľavé navigačné tlačidlo. •...
  • Page 35 6 Správu odošlite stlačením stredného navigačného tlačidla alebo zvolením položiek Voľby > Odoslať. Kontakty Môžete vyhľadávať kontakty vo svojich kontaktoch. 1 Stlačte stredné navigačné tlačidlo a vyberte položky Kontakty > Hľadať. 2 Pomocou klávesnice zadajte prvé písmeno kontaktu, ktorému chcete volať. 3 Na posúvanie po kontaktoch používajte navigačné...
  • Page 36: Moje Súbory

    Moje súbory Do pamäte telefónu môžete ukladať multimediálne súbory. Súbory možno ukladať aj na pamäťovú kartu. Výhodou používania pamäťovej karty je to, že tak môžete uvoľniť miesto v pamäti telefónu. Všetky multimediálne súbory sa uložia do priečinka Moje súbory. Váš telefón podporuje snímky JPEG, ako aj zvukové súbory vo formáte MP3 a MIDI.
  • Page 37 Hudba Vo vašom telefóne je zabudovaný prehrávač hudby, ktorý vám umožní prehrávať všetky obľúbené skladby. 1 Stlačte stredné navigačné tlačidlo a vyberte položky Médiá > Hudba. 2 Stláčaním navigačných tlačidiel vyberte požadovanú skladbu, ktorú chcete prehrať. Počas prehrávania hudby sa môžete posúvať vzad/vpred v rámci skladby dlhým stláčením ľavého/pravého navigačného tlačidla.
  • Page 38 Organizér Organizér vám umožňuje nastavovať upozornenia, zobrazovať kalendár a pridávať memá. Stlačte stredné navigačné tlačidlo a vyberte položku Organizér. Nastavenia Umožňuje vám konfigurovať a meniť nastavenia ako je: displej, zabezpečenie, pamäť a všetky doplnkové nastavenia telefónu. Profily: Umožňuje vám prispôsobiť profily telefónu. Dátum a čas: Umožňuje vám prispôsobiť...
  • Page 39 Prednastavený kód funkcie ATMT je „0000“. V správe SMS funkcie ATMT budú uložené informácie o IMEI ukradnutého telefónu, jeho aktuálnej polohe (zachytená ako správa Informačnej služby) a číslo osoby, ktorá telefón používa. Upozornenie: Táto služba musí byť podporovaná vašim Operátorom. Úspora energie: Ak nastavíte možnosť...
  • Page 40: Pokyny Na Bezpečné A Účinné Používanie

    Vystavenie účinkom rádiofrekvenčnej energie Vystavenie účinkom rádiových vĺn a špecifická rýchlosť pohltenia (SAR). Model mobilného telefónu GU200 bol navrhnutý tak, aby vyhovoval bezpečnostným požiadavkám na expozíciu vysokofrekvenčným vlnám. Tieto smernice boli vytvorené na základe pravidelných a dôkladných hodnotení vedeckých štúdií...
  • Page 41 • Najvyššia hodnota SAR pre tento model telefónu na základe testovania DASY4 je 0,444 W/kg (10 g) pre použitie pri uchu a 0,512 W/kg (10 g) pri nosení na tele. • Informácia o hodnotách SAR pre obyvateľov v krajinách a oblastiach, ktoré prijali obmedzenie SAR odporúčané...
  • Page 42 • Nenechávajte telefón v blízkosti zdrojov tepla, ako radiátory alebo sporáky. • Zabráňte pádu telefónu na zem. • Nevystavujte prístroj mechanickým vibráciám ani nárazom. • V priestoroch, kde to určujú osobitné predpisy, telefón vypnite. Telefón nepoužívajte napr. v nemocniciach, kde by mohol ovplyvniť citlivé zdravotnícke prístroje.
  • Page 43 • Príslušenstvo, napr. slúchadlá, používajte opatrne. Nedotýkajte sa antény, ak to nie je nevyhnutné. • Telefón ani príslušenstvo nepoužívajte na miestach s vysokou vlhkosťou ako bazény, skleníky, soláriá alebo tropické prostredie. Telefón by sa mohol poškodiť a záruka by prestala platiť. Efektívna prevádzka telefónu Elektronické...
  • Page 44 Kardiostimulátory Aby sa predišlo možnému rušeniu kardiostimulátora, minimálna vzdialenosť medzi mobilným telefónom a kardiostimulátorom odporúčaná výrobcami kardiostimulátorov je 15 cm. Používajte preto telefón pri uchu na opačnej strane, než na ktorej sa nachádza kardiostimulátor, a nenoste telefón v náprsnom vrecku. Ďalšie informácie týkajúce sa použitia bezdrôtového prístroja s kardiostimulátorom získate od svojho ošetrujúceho lekára.
  • Page 45 • Vysokofrekvenčná energia môže ovplyvniť niektoré elektronické systémy v motorovom vozidle, ako napríklad stereo súpravu či bezpečnostný systém. • Keď je vozidlo vybavené airbagom, neobmedzujte ho nainštalovaným alebo prenosným bezdrôtovým zariadením. Mohlo by dôjsť k zlyhaniu airbagu alebo vážnemu poraneniu v dôsledku jeho nesprávnej funkcie. •...
  • Page 46 Prostredie s rizikom výbuchu • Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach. • Nepoužívajte telefón v blízkosti skladov paliva alebo chemických látok. • Neprevážajte a neskladujte horľavé plyny, kvapaliny alebo výbušné materiály v rovnakom priestore vozidla ako mobilný telefón a jeho príslušenstvo. V lietadle Bezdrôtové...
  • Page 47 Pred nabíjaním nie je potrebné batériu úplne vybiť. Na rozdiel od iných batériových systémov nemá batéria pribalená k prístroju žiadny pamäťový efekt, ktorý by mohol znížiť jej výkon. • Používajte len batérie a nabíjačky značky LG. Nabíjačky LG sú navrhnuté tak, aby maximalizovali životnosť batérie. • Nerozoberajte a neskratujte batérie.
  • Page 48 • Ak je potrebná výmena batérie, zaneste ju do najbližšieho autorizovaného servisu alebo k predajcovi výrobkov spoločnosti LG Electronics. • Po úplnom nabití telefónu vždy odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky, aby ste tak predišli zbytočnej spotrebe energie nabíjačkou. • Skutočná životnosť batérie bude závisieť od konfigurácie siete, nastavení...
  • Page 49 Suppliers Details Name LG Electronics Inc Max.: +55 °C (vybíjanie) Address +45 °C (nabíjanie) LG Twin Tower 20,Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu Seoul, Korea 150-721 Product Details Min. : -10°C Product Name E-GSM 900 / DCS 1800 Dual Band Terminal Equipment Model Name...
  • Page 50 GU200 QUICK REFERENCE GUIDE English WELCOME AND THANK YOU FOR CHOOSING LG MOBILE PHONE For more details, please refer to the User Guide. Disposal of your old appliance 1 When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
  • Page 51: Getting To Know Your Phone

    Getting to know your phone Navigation keys Allows you to access your Earpiece phone’s menu. And allows you to accept the choices offered when navigating through a menu. In Menu Display screen mode, scrolls through the phone’s menus. End/Power key Soft keys Allows you to power the Each of these keys...
  • Page 52: Installing A Memory Card

    Installing a memory card Remove the battery cover and push the memory card slot and flip up the slot. Put the microSD card on the card tray. Make sure that the gold contact area is facing downwards. To remove the microSD card, pull it gently in the opposite direction.
  • Page 53: Installing The Sim Card And Charging The Battery

    Installing the SIM Card and Charging the Battery Installing the SIM Card When you subscribe to a cellular network, you are provided with a plug-in SIM card loaded with your subscription details, such as your PIN, any optional services available and many others. Important! ›...
  • Page 54: Switching The Phone On Or Off

    Switching the Phone On or Off 1 Press and hold the key until the phone switches on. 2 If the phone asks you to enter the phone password, use the keypad to enter this password and press OK soft key. 3 If the phone asks for a PIN, use the keypad to enter the PIN and press OK soft key.
  • Page 55: Answering And Rejecting A Call

    Answering and rejecting a call When your phone rings, press Accept soft key or press to answer the call. While your phone is ringing. or Reject to reject the incoming call. Press TIP! You can change the settings on your phone to answer your calls in different ways. Press the Center Navigation key and select Settings >...
  • Page 56: T9 Predictive Mode

    T9 predictive mode T9 is a predictive text input mode that allows you to key in any character using single key strokes. This text input mode is based on a built-in dictionary. Example: To enter “Hello” in T9 mode, press the 4, 3, 5, 5, and 6 keys. The word that you type displays on the screen.
  • Page 57: Accessing A Menu Function By Scrolling

    Accessing a Menu Function by Scrolling 1 From Idle mode, press the Center Navigation key to access the Menu screen. 2 Scroll using the Navigation keys to reach a main menu (for example: Settings), and then press OK soft key . 3 If the menu contains sub-menus, (for example: Security), you can access them by pressing OK soft key the after highlighting the sub-menu.
  • Page 58: Sending A Message

    Messages Your phone includes functions related to SMS (Short Message Service). Sending a message 1 Press the Center Navigation key and select Messaging > New message. 2 A new message editor will open. Message editor combines SMS into one intuitive. 3 Enter your message using either the T9 predictive mode or Abc manual mode.

Table of Contents