Silvercrest SGB 1200 E1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SGB 1200 E1 Operation And Safety Notes

Mini oven
Hide thumbs Also See for SGB 1200 E1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MINI OVEN SGB 1200 E1
MINI OVEN
Operation and safety notes
MINI PEĆNICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
MINI RERNA
Napomene o upotrebi i bezbednosti
CUPTOR
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
IAN 315110
МИНИ ФУРНА С ГРИЛ
Инструкции за обслужване и безопасност
ΦΟΥΡΝΆΚΙ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
MINI-BACKOFEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SGB 1200 E1

  • Page 1 MINI OVEN SGB 1200 E1 MINI OVEN МИНИ ФУРНА С ГРИЛ Operation and safety notes Инструкции за обслужване и безопасност MINI PEĆNICA ΦΟΥΡΝΆΚΙ Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας MINI RERNA MINI-BACKOFEN Napomene o upotrebi i bezbednosti...
  • Page 2 GB/CY Operation and safety notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Napomene o upotrebi i bezbednosti Strana Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница GR/CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page Introduction .
  • Page 6: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk Hertz (supply frequency) hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 7: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery Safety instructions After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . BEFORE USING THE PRODUCT, Remove all packing materials before use . PLEASE FAMILIARISE 1 x Mini oven YOURSELF WITH ALL OF THE 1 x Crumb tray 1 x Tongs...
  • Page 8 Intended use Children frequently underestimate the dangers . Always keep m WARNING! Misuse may children away from the packaging lead to injury . Use this product material . solely in accordance with these This product can be used by ¾ instructions .
  • Page 9: Operation

    m DANGER! Risk of electric Protect the power cord against ¾ shock! Do not immerse the damages . Do not let it hang over product in water or other liquids . sharp edges, do not squeeze or Never hold the product under bend it .
  • Page 10: Accessories

    Lay cords and extension cords Protect the product, its power ¾ ¾ in such a way that they may not cord and power plug against be tripped over or otherwise dust, direct sunlight, dripping and damaged . splashing water . The product is not intended to be Protect the product against heat .
  • Page 11: Cooking And Grilling

    For the following steps, refer to the “Operation” ¾ NOTE: For very greasy or juicy food: Insert the chapter . baking tray 11 underneath the grill rack 12 as a – Set the mode selector switch 4 to the drip tray . position (upper and lower heat) .
  • Page 12: Recipes

    ˜ Recipes Set the timer 6 to the desired cooking time ¾ (max . 60 minutes) . Starting from the 0 position, NOTE: The amount of ingredients is for reference the timer can be turned in both directions . only . It can be adjusted according to personal preferences .
  • Page 13 ˜ Roasted beef steak ˜ Roast chicken breast Ingredients Ingredients 300 g tender beef 300 g chicken breast ¾ ¾ 1 onion, sliced 1 egg ¾ ¾ 1 lemon 30 g grated Parmesan cheese ¾ ¾ 50 g oyster sauce 2 g salt ¾...
  • Page 14: Rosemary Potatoes

    ˜ Baked prawns ˜ Rosemary potatoes Ingredients Ingredients 6 big prawns (fresh or unfrozen) 450 g baby potatoes (yellow) – washed and ¾ ¾ 100 g mashed potatoes dried ¾ 30 g minced garlic 15 ml olive oil, plus more for oiling the pan ¾...
  • Page 15: Roasted Asparagus

    ˜ Tex-Mex chicken quesadillas ˜ Mini apple pie Ingredients Ingredients 2 green onions 1 flour tortilla wrap ¾ ¾ 250 g shredded skinless rotisserie chicken meat ½ apple ¾ ¾ 135 g shredded Gouda cheese 7 g honey ¾ ¾ 1 pickled Jalapeño chili 0 .5 g cinnamon ¾...
  • Page 16: Cleaning And Care

    ˜ Quick pan pizza ˜ Cleaning and care Ingredients DANGER! Risk of electric shock! Before 1 piece refrigerator pizza crust ¾ cleaning: Always disconnect the product from the (max . 26 cm diameter) wall outlet . 30 ml oil ¾ 165 ml spaghetti sauce ¾...
  • Page 17: Disposal

    ˜ Disposal ˜ Warranty The packaging is made entirely of recyclable The product has been manufactured to strict quality materials, which you may dispose of at local recycling guidelines and meticulously examined before delivery . facilities . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
  • Page 18 Korištene upozoravajuće napomene i simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica Uvod .
  • Page 19 Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim Uputama za uporabu ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: Napon (izmjenična struja) OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom „Opasnost“ označava opasnost visokog Hertz (mrežna frekvencija) stupnja rizika koja, ako se ne izbjegne, uzrokuje tešku ozljedu ili smrt .
  • Page 20 ˜ Sadržaj isporuke Sigurnosne upute Nakon raspakiravanja proizvoda, provjerite jesu li isporučeni i ispravni svi dijelovi . Prije uporabe uklonite PRIJE UPORABE PROIZVODA svu ambalažu . UPOZNAJTE SE SA SVIM 1 x Mini pećnica UPUTAMA ZA UPORABU I 1 x Lim za mrvice SIGURNOSNIM NAPOMENAMA! 1 x Kliješta 1 x Lim za pečenje...
  • Page 21 Uporaba u skladu s Djeca često potcjenjuju opasnosti odredbama koje su s time povezane . Ambalažni materijal nije igračka . m UPOZORENJE! Nepravilna Uređaj smiju koristiti djeca od ¾ uporaba može uzrokovati ozljede . 8 godina te osobe s ograničenim Proizvodom se koristite samo psihičkim, osjetilnim ili mentalnim u skladu s uputama .
  • Page 22 m OPASNOST! Opasnost od Zaštitite priključni priključni kabel ¾ strujnog udara! Proizvod od oštećenja . Ne ostavljajte nikada nemojte uranjati u vodu ili ga obješenog o oštre rubove i druge tekućine . Proizvod nikada nemojte ga prelamati . Priključni nemojte držati pod tekućom kabel držite ga podalje od vrućih vodom .
  • Page 23 Produžni kabel i utikač položite Proizvod, priključni kabel i ¾ ¾ tako da se nitko ne može mrežni utikač zaštitite od prašine, spotaknuti o nj i da se ne može izravnog sunčeva zračenja te oštetiti . kapanja i prskanja vode . Proizvod nije primjeren uporabi Proizvod zaštitite od vrućine .
  • Page 24 Sljedeće korake potražite u poglavlju ¾ NAPOMENA: Kod posebno masnih ili sočnih „Rukovanje” . namirnica za roštiljanje: Lim za pečenje 11 – Sklopku načina rada 4 stavite na (gornje umetnite ispod rešetke za roštiljanje 12 kao i donje grijanje) . posudu za sakupljanje –...
  • Page 25 ˜ Recepti Tajmer 6 stavite na željeno vrijeme pečenja ¾ (maks . 60 minuta) . Od položaja 0 tajmer se NAPOMENA: Količina sastojaka služi samo za može okretati u oba smjera . orijentaciju . Možete je prilagoditi svojim željama . ˜...
  • Page 26 ˜ Roastbeef odrezak ˜ Pečena pileća prsa Sastojci Sastojci 300 g mekane govedine 300 g pilećih prsa ¾ ¾ 1 luk narezan na ploškice 1 jaje ¾ ¾ 1 limun 30 g naribanog parmezana ¾ ¾ 50 g umaka od kamenica 2 g soli ¾...
  • Page 27 ˜ Pečene kozice ˜ Krumpir s ružmarinom Sastojci Sastojci 6 velikih kozica (svježih ili odmrznutih) 450 g krumpirića (žutih) – opranih i suhih ¾ ¾ 100 g pirea od krumpira 15 ml maslinova ulja, i malo više za mazanje lima ¾...
  • Page 28 ˜ Tex-Mex quesadille s piletinom ˜ Kolač od mini jabuka Sastojci Sastojci 2 mlada luka 1 tortilja od brašna ¾ ¾ 250 g usitnjene piletine za roštilj bez kožice ½ jabuke ¾ ¾ 135 g naribane gaude 7 g meda ¾...
  • Page 29 ˜ Brza pizza na limu ˜ Čišćenje i njega Sastojci OPASNOST! Opasnost od strujnog 1 dno za pizzu ¾ udara! Prije čišćenja: Proizvod sigurno odvojite (promjer maks . 26 cm) od strujnog napajanja . 30 ml ulja ¾ 165 ml umaka za špagete ¾...
  • Page 30 ˜ Zbrinjavanje ˜ Jamstvo Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala Proizvod se brižno izrađuje prema strogim koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu . smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje . U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, na Uvažavajte obilježavanje ambalaže za raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača odvajanje otpada, ono je obilježeno s...
  • Page 31 Korišćena upozorenja i simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana Uvod .
  • Page 32 Korišćena upozorenja i simboli U ovom priručniku i na ambalaži koriste se sledeća upozorenja: Napon (naizmenična struja) OPASNOST! Ovaj simbol sa signalnom rečju „Opasnost“ označava opasnost sa visokim stepenom rizika koji će, ako se ne Herc (frekvencija napajanja) izbegne, za rezultat imati smrt ili ozbiljne povrede .
  • Page 33 ˜ Obim isporuke Bezbednosna uputstva Nakon što raspakujete proizvod proverite da li je isporuka potpuna i da li su svi delovi u dobrom stanju . PRE KORIŠĆENJA OVOG Pre upotrebe uklonite svu ambalažu . PROIZVODA UPOZNAJTE SE 1 x Mini rerna SA SVIM BEZBEDNOSNIM 1 x Tacna za mrvice SMERNICAMA I UPUTSTVIMA ZA...
  • Page 34 Predviđena namena Deca često potcenjuju sa time povezane opasnosti . Ambalažni m UPOZORENJE! Nepravilno materijal nije igračka . korišćenje može dovesti do Ovaj proizvod mogu da koriste ¾ povrede . Koristite proizvod deca uzrasta od 8 i više godina, isključivo u skladu sa ovim kao i osobe sa smanjenim uputstvom .
  • Page 35 m OPASNOST! Opasnost od Zaštitite priključni kabel od ¾ udara struje! Nikada nemojte oštećenja . Nemojte dozvoliti da potapati proizvod u vodu ili u visi preko oštrih ivica i da bude druge tečnosti . Nikada nemojte prignječen ili savijen . Držite držati proizvod ispod tekuće priključni kabel dalje od vrelih vode .
  • Page 36 Položite priključni i produžni kabel Zaštitite proizvod, priključni kabel ¾ ¾ tako da se niko ne saplete o njega i utikač od prašine, direktne i ne bude oštećen . sunčeve svetlosti, kapajuće i Ovaj proizvod nije namenjen da prskajuće vode . ¾...
  • Page 37 Pređite na sledeći korak u poglavlju „Korišćenje“ . ¾ NAPOMENA: Za posebno masnu ili sočnu – Podesite prekidač režima rada 4 na hranu na roštilju: Umetnite tacnu za pečenje 11 (grejanje od gore ili od dole) . ispod rešetke roštilja 12 da služi kao tacna za –...
  • Page 38 ˜ Recepti Podesite tajmer 6 na željeni nivo pečenja (maks . ¾ 60 minuta) . Počev od pozicije 0, tajmer može da NAPOMENA: Količina sastojaka je samo za se okreće u oba smera . referencu . Može biti prilagođena ličnim željama . ˜...
  • Page 39 ˜ Prženi goveđi odrezak ˜ Pečena pileća prsa Sastojci Sastojci 300 g sveže govedine 300 g pilećih prsa ¾ ¾ 1 glavica crnog luka, narezana 1 jaje ¾ ¾ 1 limun 30 g rendanog parmezana ¾ ¾ 50 g sos od ostriga 2 g soli ¾...
  • Page 40 ˜ Pečeni škampi ˜ Krompir sa ruzmarinom Sastojci Sastojci 6 velikih škampa (sveže ili odmrznuto) 450 g krompirića (žutih) - operite i osušite ¾ ¾ 100 g pire krompira 15 ml maslinovog ulja, i još malo da biste nauljili ¾ ¾...
  • Page 41 ˜ Teks-Meks pileće kesadilje ˜ Mini-pite od jabuka Sastojci Sastojci 2 mlada luka 1 smotana tortilja od brašna ¾ ¾ 250 g mlevenog pilećeg mesa za roštilj, bez ½ jabuke ¾ ¾ kože 7 g meda ¾ 135 g rendanog gauda sira 0,5 g cimeta ¾...
  • Page 42 ˜ Brza pica na plehu ˜ Čišćenje i održavanje Sastojci OPASNOST! Opasnost od udara struje! 1 komad podloge za picu ¾ Pre čišćenja: Uvek izvucite proizvod iz struje . (maks . prečnika od 26 cm) 30 ml ulja ¾ OPASNOST! Opasnost od opekotina! 165 ml sosa za špagete ¾...
  • Page 43 ˜ Odlaganje GARANCIJA I GARANTNI LIST Pakovanje se sastoji od ekološki prihvatljivih materijala Poštovani, koje možete odlagati na lokalnim mestima za reciklažu . Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti Obratite pažnju na označavanje materijala potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz za pakovanje pri odvajanju otpada, koji je garancije .
  • Page 44 Garantni uslovi: Naziv proizvoda: Mini rerna Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno Model: HG05071 je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu . IAN / Serijski broj: 315110 Proizvođač: OWIM GmbH & Co . KG Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće Stiftsbergstraße 1 delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine .
  • Page 45 Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introducere .
  • Page 46 Indicații de avertizare și simboluri folosite În aceste instrucțiuni de utilizare și pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: Tensiune (curent alternativ) PERICOL! Acest simbol având cuvântul de semnalizare „Pericol” indică o periclitare cu grad ridicat de risc care, dacă nu este Hertz (frecvența rețelei) evitat, are ca urmare o rănire gravă...
  • Page 47 ˜ Volumul livrării Indicaţii de siguranţă După despachetarea produsului, verificați dacă livrarea este completă și dacă toate piesele sunt în ÎNAINTE DE UTILIZAREA stare bună . Înainte de utilizare, îndepărtați toate PRODUSULUI FAMILIARIZAȚI- materialele de ambalare . VĂ CU TOATE INDICAȚIILE DE Cuptor SIGURANȚĂ...
  • Page 48 Utilizarea conform scopului Copiii subestimează adesea pericolele legate de acestea . m AVERTISMENT! O utilizare Ambalajul nu este o jucărie . incorectă poate duce la răniri . Acest produs poate fi folosit de ¾ Folosiți produsul numai conform copiii începând cu 8 ani și de acestor instrucțiuni .
  • Page 49 m PERICOL! Pericol de Protejați cablul de legătură de ¾ electrocutare! Nu scufundaţi deteriorări . Nu îl lăsați să atârne niciodată produsul în apă sau în peste muchii ascuțite și nu îl striviți alte lichide . Nu ţineţi niciodată sau îndoiți . Țineți departe cablul produsul sub apă...
  • Page 50 Așezați cablurile de legătură și Protejați produsul, cablul de ¾ ¾ prelungitor în așa fel încât nimeni alimentare și ștecherul de rețea de să nu se împiedice de ele și să nu praf, razele solare directe, picături poată fi deteriorate . și împroșcări cu apă...
  • Page 51 Pentru pașii următori consultați capitolul ¾ INDICAŢIE: În cazul alimentelor deosebit „Utilizarea” . de grase sau suculente care trebuie prăjite: – Puneți comutatorul pentru modul de funcționare Introduceți tava de copt 11 sub grătar 12 ca și 4 pe (căldură de sus și de jos) . cuvă...
  • Page 52 ˜ Reţete Reglaţi temporizatorul 6 pe durata de gătire ¾ dorită (max . 60 minute) . Începând de la poziția INDICAŢIE: Cantitatea ingredientelor servește 0, temporizatorul se poate roti în ambele direcții . doar ca referință . Ele pot fi adaptate conform dorințelor personale .
  • Page 53 ˜ Cotlet din carne de vită ˜ Piept de pui prăjit Ingrediente Ingrediente 300 g carne de vită fragedă 300 g piept de pui ¾ ¾ 1 ceapă tăiată felii 1 ou ¾ ¾ 1 lămâie 30 g brânză parmezan rasă ¾...
  • Page 54 ˜ Creveți prăjiți ˜ Cartofi cu rozmarin Ingrediente Ingrediente 6 creveți mari (proaspeți sau congelați) 450 g cartofi mici (albi) – spălați și uscați ¾ ¾ 100 g piure de cartofi 15 ml ulei de măsline și încă puțin pentru a unge ¾...
  • Page 55 ˜ Quesadillas de pui mexican ˜ Mini-plăcinte cu mere Ingrediente Ingrediente 2 cepe verzi 1 pungă de tortilla ¾ ¾ 250 g carne de pui pentru grătar mărunțită, fără ½ măr ¾ ¾ piele 7 g miere ¾ 135 g brânză gouda rasă 0,5 g scorțișoară...
  • Page 56 ˜ Pizza rapidă cu blat subțire ˜ Curăţarea și îngrijirea Ingrediente PERICOL! Pericol de electrocutare! Înainte 1 blat de pizza ¾ de curățare: Decuplaţi întotdeauna produsul de (max . 26 cm diametru) la alimentarea cu tensiune . 30 ml ulei ¾...
  • Page 57 ˜ Înlăturare ˜ Garanţie Ambalajul este produs din material ecologice care Produsul a fost produs cu atenţie conform unor pot fi eliminate la punctele locale de reciclare . standarde stricte de calitate și verificat înainte de livrare . În cazul defectelor la nivelul acestui produs Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj aveţi drepturi legale faţă...
  • Page 58 Използвани предупреждения и символи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Страница Увод...
  • Page 59 Използвани предупреждения и символи В това ръководство за експлоатация и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: Напрежение (променлив ток) ОПАСНОСТ! Този символ със сигналната дума „Опасност“ указва заплаха с висока степен на риск, която, Херц (мрежова честота) ако не бъде избегната, води до тежко нараняване...
  • Page 60 ˜ Обем на доставката Указания за безопасност След разопаковането на продукта се уверете, че доставката е пълна и всички части са в изрядно ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА състояние . Преди употребата отстранете всички ПРОДУКТА СЕ ЗАПОЗНАЙТЕ опаковъчни материали . С ВСИЧКИ УКАЗАНИЯ ЗА 1 x Мини...
  • Page 61 Употреба по предназначение Децата често подценяват свързаните с това опасности . m ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опаковъчният материал не е Неправилната употреба може играчка . да доведе до наранявания . Този продукт може да бъде ¾ Използвайте продукта само използван от деца на 8 или съгласно...
  • Page 62 m ОПАСНОСТ! Опасност от Пазете свързващия проводник ¾ токов удар! Не потапяйте от повреди . Не го оставяйте да продукта във вода или други виси над остри ръбове и не го течности . Никога не дръжте притискайте или прегъвайте . продукта...
  • Page 63 Прокарайте свързващия и Пазете продукта, свързващия ¾ ¾ удължаващите проводници по проводник и мрежовия щепсел такъв начин, че никой да не от прах, пряка слънчева може да се спъне в тях и нищо светлина, капеща и пръскаща да не може да бъде повредено . вода...
  • Page 64 За следващите стъпки вижте главата „Работа“ . ¾ УКАЗАНИЕ: При особено мазни или сочни – Поставете превключвателя на режимите на продукти за печене: Поставете тавата за работа 4 на (горен и долен реотан) . печене 11 под решетката за печене 12 като –...
  • Page 65 ˜ Рецепти Настройте таймера 6 на желаното време за ¾ готвене (макс . 60 минути) . Таймерът може да УКАЗАНИЕ: Количеството на съставките се върти в двете посоки от положението 0 . е само ориентировъчно . То може да бъде коригирано...
  • Page 66 ˜ Стек Ростбиф Приготвяне Загрейте предварително продукта в ¾ Съставки продължение на 10 минути с горен и долен 300 g крехко телешко месо ¾ реотан до 230 °C . 1 глава лук, нарязана на шайби ¾ Парчетата пилешко филе се начукват леко с ¾...
  • Page 67 ˜ Печени скариди ˜ Картофи с розмарин Съставки Съставки 6 големи скариди (пресни или размразени) 450 g малки картофи (жълти) – измити и ¾ ¾ 100 g картофено пюре подсушени ¾ 30 g нарязан на ситно чесън 15 ml зехтин и още малко за намазване на ¾...
  • Page 68 ˜ Мексикански пилешки Приготвяне Нарежете половин ябълка на тънки шайби . куесадили ¾ Поставете тортилата върху плоска повърхност . ¾ Съставки Поставете нарязаната ябълка в средата . 2 стръка зелен лук ¾ Разбъркайте ябълката с мед и поръсете 250 g нарязано на дребно месо от бройлер ¾...
  • Page 69 ˜ Бърза пица ˜ Почистване и грижи Съставки ОПАСНОСТ! Опасност от токов удар! 1 брой тесто за пица ¾ Преди почистването: Винаги изключвайте (макс . диаметър 26 cm) продукта от електрозахранването . 30 ml олио ¾ 165 ml сос за спагети ¾...
  • Page 70 ˜ Изхвърляне ˜ Гаранция Опаковката е изработена от екологични Уважаеми клиенти, за този уред получавате материали, които може да предадете в местните 3 години гаранция от датата на покупката . пунктове за рециклиране . В случай на несъответствие на продукта с договора...
  • Page 71 Обхват на гаранцията • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт на посочения Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като преди доставка . Гаранцията важи за дефекти приложите...
  • Page 72 * Чл . 112 . (1) При несъответствие на Чл . 114 . (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребителската стока с договора за продажба потребителят има право да предяви рекламация, и когато потребителят не е удовлетворен от като...
  • Page 73 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα . . . . Σελίδα Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα Προβλεπόμενη...
  • Page 74 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συσκευασία χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις: Τάση (εναλλασσόμενο ρεύμα) ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτό το σύμβολο με την προειδοποιητική λέξη «Κίνδυνος» υποδεικνύει έναν υψηλό βαθμό κινδύνου Hertz (συχνότητα δικτύου) ο οποίος, αν δεν αποφευχθεί, θα έχει ως...
  • Page 75 ˜ Περιεχόμενο συσκευασίας Υποδείξεις ασφαλείας Μετά την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε ότι δεν λείπει κανένα ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ εξάρτημα και ότι όλα τα εξαρτήματα βρίσκονται ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΕΞΟΙΚΕΙΩΘΕΙΤΕ σε άριστη κατάσταση . Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν τη χρήση . ΜΕ...
  • Page 76 Προβλεπόμενη χρήση Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους σχετικούς κινδύνους . Τα υλικά m ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευασίας δεν είναι παιχνίδι . ακατάλληλη χρήση μπορεί να Αυτό το προϊόν μπορεί να ¾ οδηγήσει σε τραυματισμούς . χρησιμοποιηθεί από παιδιά Χρησιμοποιείτε το προϊόν ηλικίας...
  • Page 77 m ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος Προστατεύστε το καλώδιο ¾ ηλεκτροπληξίας! Μην βυθίζετε τροφοδοσίας από ζημιές . το προϊόν σε νερό ή άλλα υγρά . Μην το αφήνετε να κρέμεται Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν από αιχμηρές ακμές, μην κάτω από τρεχούμενο νερό . το...
  • Page 78 Δρομολογήστε το καλώδιο Προστατεύστε το προϊόν, το ¾ ¾ τροφοδοσίας και το καλώδιο καλώδιο τροφοδοσίας και το επέκτασης με τέτοιον τρόπο, ώστε φις από σκόνη, άμεση ηλιακή να αποκλείεται το ενδεχόμενο να ακτινοβολία, σταγόνες και σκοντάψει κάποιος πάνω τους και πιτσίλισμα...
  • Page 79 Για τα παρακάτω βήματα ανατρέξτε στο ¾ ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Αν τα τρόφιμα που θέλετε κεφάλαιο «Χειρισμός» . να ψήσετε είναι πολύ λιπαρά ή ζουμερά: – Ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας 4 Τοποθετήστε το ταψί 11 κάτω από τη σχάρα στη θέση (πάνω...
  • Page 80 ˜ Συνταγές Ρυθμίστε το χρονοδιακόπτη 6 στον επιθυμητό ¾ χρόνο ψησίματος (μέγ . 60 λεπτά) . Ξεκινώντας ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η ποσότητα των συστατικών είναι από τη θέση 0, ο χρονοδιακόπτης γυρίζει και ενδεικτική . Μπορεί να προσαρμοστεί ανάλογα με προς τις δύο κατευθύνσεις . τις...
  • Page 81 ˜ Ροσμπίφ ˜ Ψητό στήθος κοτόπουλου Συστατικά Συστατικά 300 g μαλακό μοσχαρίσιο κρέας 300 g στήθος κοτόπουλου ¾ ¾ 1 κρεμμύδι κομμένο σε φέτες 1 αβγό ¾ ¾ 1 λεμόνι 30 g τριμμένη παρμεζάνα ¾ ¾ 50 g σος στρειδιών 2 g αλάτι...
  • Page 82 ˜ Ψητές γαρίδες ˜ Πατάτες με δενδρολίβανο Συστατικά Συστατικά 6 μεγάλες γαρίδες (φρέσκες ή κατεψυγμένες) 450 g μικρές πατάτες (κίτρινες) – πλυμένες και ¾ ¾ 100 g πουρέ πατάτας στεγνωμένες ¾ 30 g ψιλοκομμένο σκόρδο 15 ml ελαιόλαδο και λίγο επιπλέον για το λάδωμα ¾...
  • Page 83 ˜ Μεξικάνικες κεσαντίγιας με ˜ Μηλοπιτάκια κοτόπουλο Συστατικά 1 τορτίγια Συστατικά ¾ ½ μήλο ¾ 2 πράσινα κρεμμυδάκια ¾ 7 g μέλι ¾ 250 g κοτόπουλο σε κομματάκια χωρίς πέτσα ¾ 0,5 g κανέλα ¾ 135 g τριμμένη γκούντα ¾ 1 πιπεριά...
  • Page 84 ˜ Γρήγορη πίτσα ˜ Καθαρισμός και φροντίδα Συστατικά ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! 1 ζυμάρι πίτσας ¾ Πριν τον καθαρισμό: Αποσυνδέετε πάντα το (διαμέτρου έως 26 cm) προϊόν από το ηλεκτρικό δίκτυο . 30 ml λάδι ¾ 165 ml σάλτσα για μακαρόνια ¾...
  • Page 85 ˜ Απόσυρση ˜ Εγγύηση Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω από περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να διαθέσετε στους αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε επιμελώς χώρους ανακύκλωσης της περιοχής σας . πριν από την αποστολή . Σε περίπτωση βλαβών στο Προσέξετε...
  • Page 86 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 87 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Spannung (Wechselstrom) GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 88 ˜ Lieferumfang Sicherheitshinweise Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in MACHEN SIE SICH VOR ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der DER VERWENDUNG DES Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . PRODUKTS MIT ALLEN 1 x Mini-Backofen SICHERHEITSHINWEISEN UND 1 x Krümelblech...
  • Page 89 Bestimmungsgemäßer Kinder unterschätzen die damit Gebrauch verbundenen Gefahren häufig . Das Verpackungsmaterial ist kein m WARNUNG! Eine Spielzeug . unsachgemäße Verwendung Dieses Produkt kann von Kindern ¾ kann zu Verletzungen führen . ab 8 Jahren und darüber sowie Verwenden Sie das Produkt von Personen mit verringerten ausschließlich dieser Anleitung physischen, sensorischen oder...
  • Page 90 m GEFAHR! Stromschlag- Schützen Sie die Anschlussleitung ¾ gefahr! Tauchen Sie das Produkt vor Schäden . Lassen Sie sie nicht in Wasser oder andere nicht über scharfe Kanten Flüssigkeiten ein . Halten Sie das hängen und quetschen oder Produkt niemals unter fließendes biegen Sie es nicht .
  • Page 91 Verlegen Sie Anschluss- und Schützen Sie das Produkt, ¾ ¾ Verlängerungsleitungen so, dass die Anschlussleitung und den niemand darüber stolpern und Netzstecker vor Staub, direkter nichts beschädigt werden kann . Sonneneinstrahlung, Tropf- und Dieses Produkt ist nicht dazu Spritzwasser . ¾...
  • Page 92 Schlagen Sie für die folgenden Schritte im Kapitel ¾ HINWEIS: Bei besonders fettigem oder „Bedienung” nach . saftigem Grillgut: Setzen Sie das Backblech 11 – Stellen Sie den Betriebsartenschalter 4 auf unter dem Grillrost 12 als Auffangschale ein (Ober- und Unterhitze) . Zange –...
  • Page 93 ˜ Rezepte Stellen Sie den Timer 6 auf die gewünschte ¾ Garzeit ein (max . 60 Minuten) . Ausgehend HINWEIS: Die Menge der Inhaltsstoffe dient von der 0-Position, lässt sich der Timer in beide nur als Referenz . Sie kann nach persönlichen Richtungen drehen .
  • Page 94 ˜ Roastbeef-Steak ˜ Gebratene Hühnerbrust Zutaten Zutaten 300 g zartes Rindfleisch 300 g Hühnerbrust ¾ ¾ 1 in Scheiben geschnittene Zwiebel 1 Ei ¾ ¾ 1 Zitrone 30 g geriebener Parmesan-Käse ¾ ¾ 50 g Austernsauce 2 g Salz ¾ ¾...
  • Page 95 ˜ Gebackene Garnelen ˜ Rosmarinkartoffeln Zutaten Zutaten 6 große Garnelen (frisch oder aufgetaut) 450 g kleine Kartoffeln (gelb) – gewaschen und ¾ ¾ 100 g Kartoffelbrei getrocknet ¾ 30 g gehackter Knoblauch 15 ml Olivenöl, und etwas mehr zum Einölen des ¾...
  • Page 96 ˜ Tex-Mex-Hühner-Quesadillas ˜ Mini-Apfelkuchen Zutaten Zutaten 2 Frühlingszwiebeln 1 Mehl-Tortilla-Wrap ¾ ¾ 250 g zerkleinertes Grillhuhn-Fleisch ohne Haut ½ Apfel ¾ ¾ 135 g geriebener Gouda-Käse 7 g Honig ¾ ¾ 1 eingelegter Jalapeño-Chili 0,5 g Zimt ¾ ¾ 40 g frische Korianderblätter ¾...
  • Page 97 ˜ Schnelle Blechpizza ˜ Reinigung und Pflege Zutaten GEFAHR! Stromschlaggefahr! Vor der 1 Stück Pizzaboden ¾ Reinigung: Trennen Sie das Produkt immer von (max . 26 cm Durchmesser) der Stromversorgung . 30 ml Öl ¾ 165 ml Spaghetti-Sauce ¾ GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Reinigen 200 g geriebener Gouda-Käse ¾...
  • Page 98 ˜ Entsorgung ˜ Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft entsorgen können . geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Beachten Sie die Kennzeichnung Rechte zu .
  • Page 99 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05071 Version: 04/2019 IAN 315110...

Table of Contents