Sony Walkman D-NS921F Operating Instructions Manual
Sony Walkman D-NS921F Operating Instructions Manual

Sony Walkman D-NS921F Operating Instructions Manual

Cd walkman®: portable cd player
Hide thumbs Also See for Walkman D-NS921F:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FM/AM
Portable
CD Player

Operating Instructions

Manual de instrucciones
Manual de instruções
"WALKMAN" is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone
Stereo products.
"WALKMAN" es una marca registrada de Sony Corporation que representa los
productos audífonos estéreo.
Sony Corporation.
D-NS921F
© 2003 Sony Corporation
3-253-169-13 (1)
is a trademark of Sony Corporation.
es una marca de fábrica de
GB
ES
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Walkman D-NS921F

  • Page 1: Operating Instructions

    Portable CD Player Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções “WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. “WALKMAN” es una marca registrada de Sony Corporation que representa los productos audífonos estéreo. Sony Corporation.
  • Page 2 • DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area). ATRAC3plus and ATRAC3 are trademarks of Sony Corporation.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Enjoy your ATRAC CD Walkman! Create original ATRAC CDs! ... 4 Music sources playable on this CD player .. 6 ATRAC3plus and ATRAC3 ... 6 MP3 files ... 6 Difference between ATRAC3plus/ ATRAC3 and MP3 ... 8 Getting started Locating the controls ...
  • Page 4: Enjoy Your Atrac Cd Walkman

    Enjoy your ATRAC CD Walkman! Thank you for purchasing the D-NS921F. This CD Walkman is called an “ATRAC CD Walkman,” because you can enjoy “ATRAC CDs” on it. Create original ATRAC CDs! You can make your own ATRAC CD. The procedure is very simple. Just perform Steps 1, 2 and 3. Step 1 Install Install the supplied...
  • Page 5 What is an ATRAC CD? An ATRAC CD is a CD-R/RW on which audio data compressed in the ATRAC3plus/ATRAC3 format has been recorded. About 30 audio CDs can be recorded on a CD-R/RW.* You can also record MP3 files by converting the files to the ATRAC3plus/ATRAC3 format. * When total playing time of one CD (album) is estimated at 60 minutes and you are recording on a 700 MB CD-R/RW at 48 kbps in ATRAC3plus format.
  • Page 6: Music Sources Playable On This Cd Player

    Music sources playable on this CD player You can play the following 3 music sources on this CD player: • Audio CDs • ATRAC3plus/ATRAC3 format files • MP3 files Usable disc formats You can use ISO 9660 Level 1/2 and Joliet extension format discs only. ATRAC3plus and ATRAC3 “ATRAC3plus,”...
  • Page 7 The major specifications of the acceptable disc format are: • Maximum directory levels: 8 • Acceptable characters for a file/folder name: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (underscore) Notes • When naming files, be sure to add the file extension “mp3” to the file name. •...
  • Page 8: Difference Between Atrac3Plus/Atrac3 And Mp3

    Difference between ATRAC3plus/ATRAC3 and Groups and folders The ATRAC3plus/ATRAC3 format has a very simple structure. It consists of “files” and “groups.” A “file” is equivalent to a “track” of an audio CD. A “group” is a bundle of files and is equivalent to an “album.”...
  • Page 9: Getting Started

    Getting started Locating the controls For details, see pages in parentheses. CD player (front) 1 1 - 5 buttons (page 26) 2 AM button (pages 24, 27, 28) 3 FM button (pages 24, 27, 28) 4 HOLD switch (page 31) 5 4-way control key (see below) 6 VOL +*/–...
  • Page 10: Using The Hand Strap

    CD player (inside) qg G-PROTECTION switch (page 29) Using the hand strap While jogging, use the supplied hand strap. 1 Pass the strap through the hooks. 2 Put your hand between the player and the strap, then adjust the length of the strap and fix it using the Velcro tapes.
  • Page 11: Checking The Supplied Accessories

    Checking the supplied accessories AC power adaptor (1) Headphones/earphones (1) Hand strap (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) User’s guide for SonicStage Simple Burner (1)
  • Page 12: Playing An Audio Cd Or Atrac3Plus/Atrac3/Mp3 Files

    Playing an audio CD or ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files . Connect your CD player. 1 Connect the AC power adaptor. 2 Connect the headphones/earphones. You can also use rechargeable batteries or dry batteries as a power source. (See page 33.) to an AC outlet 4-way control key AC power adaptor...
  • Page 13: Play A Cd

    . Play a CD. Push the 4-way control key toward u. Basic operations Play (from the point you stopped) Play (from the first track) Pause/resume play after pause Stop Find the beginning of the current track (AMS* Find the beginning of the previous tracks (AMS) Find the beginning of the next track (AMS) Find the beginning of the succeeding tracks (AMS) Go backwards quickly...
  • Page 14: Removing The Cd

    Removing the CD Remove the CD while pressing the pivot in the center of the tray. About CD-Rs/RWs This CD player can play CD-Rs/RWs recorded in the CD-DA format*, but playback capability may vary depending on the quality of the disc and the condition of the recording device. * CD-DA is the abbreviation for Compact Disc Digital Audio.
  • Page 15 About the display While the CD player is playing, the following indications appear in the display. You can also check the remaining time, track name, etc. using DISPLAY (see pages 29 and 30). While playing an audio CD While playing an audio CD containing CD text information While playing an ATRAC3plus/ ATRAC3 file...
  • Page 16 Example of ATRAC3plus/ATRAC3 groups and files File mode (normal play) Plays all ATRAC3plus/ATRAC3 files from 1, 2, 3...qa, qs. Group mode (when selected “ Plays all ATRAC3plus/ATRAC3 files in the selected group. Notes • Maximum number of groups: 255 Maximum number of files: 999 •...
  • Page 17 Example of group structure and playing order (MP3 CD) The playing order of groups and files is as follows: CD-R CD-RW File mode (normal play) Plays all MP3 files from 1, 2, 3...9, 0. Group mode (when selected “ Plays all MP3 files in the selected group. (Example: If you select group 3, the CD player plays file 4.
  • Page 18: Playback Options

    Playback options You can enjoy various playback options using P MODE/ control key. P MODE/ button If you press the button during playback, you can change the play mode. During playback, if you press and hold the button until “ ”...
  • Page 19: Playing Tracks In Random Order (Shuffle Play)

    Playing tracks in random order During playback, press P MODE/ When playing ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files In shuffle mode, the CD player plays all files on a CD in random order. Playing all files in a selected group in random order (Group shuffle play) (ATRAC/MP3 CD only) During playback, press P MODE/ When playing ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files The CD player plays all files in a selected group in random order.
  • Page 20: Playing Your Favorite Tracks By Adding Bookmarks (Bookmark Track Play)

    Playing your favorite tracks by adding Bookmarks (Bookmark track play) While playing an audio CD You can add Bookmarks to up to 99 tracks for each CD. You can use this function for up to 10 CDs. While playing an ATRAC CD You can add Bookmarks to up to 999 tracks for each CD (up to 5 CDs).
  • Page 21: Playing Your Favorite Play Lists (M3U Play List Play) (Mp3 Cd Only)

    Playing your favorite play lists (MP3 CD only) You can play your favorite m3u play lists.* * An “m3u play list” is a file for which an MP3 file playing order has been encoded. To use the play list function, record MP3 files on a CD-R/RW using encoding software that supports the m3u format. During playback, press P MODE/ repeatedly until “...
  • Page 22: Playing Tracks In Your Favorite Order (Pgm Play)

    Playing tracks in your favorite order You can program the CD player to play up to 64 tracks (“files” when playing an ATRAC/MP3 CD) in your favorite order. During stop, press DISPLAY. While the indications are displayed, press P MODE/ repeatedly until “PGM”...
  • Page 23: To Check The Program

    To check the program During programming: Push the 4-way control key toward u and hold it until the playing order and the track number programmed appear in the display. During stop: Press DISPLAY. While the indications are displayed, press P MODE/ “PGM”...
  • Page 24: Using The Radio

    Using the radio Once you’ve stored your favorite stations, you can easily tune in the station with any band and frequency setting by pressing one of the 1 - 5 buttons. Listening to the radio You can enjoy FM and AM programs. Press FM or AM to select the band (direct power-on).
  • Page 25 To improve broadcast reception For FM, extend the headphones/earphones cord. Headphones or earphones For AM, reorient the CD player itself. Note Keep the headphones/earphones connected to the i jack of the CD player. The headphones/earphones cord works as the FM antenna. If it is hard to hear the FM broadcast Press and hold P MODE/ (MONO/ST) until...
  • Page 26: Presetting Your Favorite Radio Stations

    Presetting your favorite radio stations You can store your favorite radio stations into the CD player’s memory. You can store up to 5 stations with any band and frequency setting. Tune in the station you want. Press and hold one of the 1 - 5 buttons that you want to store the new station on for 2 seconds or more.
  • Page 27: Presetting Radio Stations

    Presetting radio stations You can preset up to 40 stations: 30 for FM and 10 for AM. Press FM or AM to select the band (direct power-on). Press FM or AM for 2 seconds or more. Preset number 1 will flash in the display. Press DISPLAY (MEMORY) for 2 seconds or more.
  • Page 28 To preset stations manually If the stations cannot be preset automatically, preset the stations manually. 1 Press FM or AM to select the band (direct power-on). 2 Press FM or AM for 2 seconds or more to enter the preset mode. The preset number 1 will flash in the display.
  • Page 29: Available Features

    B Available features The G-PROTECTION function The G-PROTECTION function has been developed to provide excellent protection against sound skipping while jogging. When you set the G-PROTECTION switch on your CD player to “2,” the G- PROTECTION function will be enhanced compared to “1.”...
  • Page 30: Checking Information On A Cd With Atrac3Plus/Atrac3/Mp3 Files

    Checking information on a CD with ATRAC3plus/ATRAC3/ MP3 files You can check information on a CD with ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files using DISPLAY. You can also check ID3 tag information if the file has that information stored. Each time you press DISPLAY, the display changes as follows: File name, group name and elapsed playing time...
  • Page 31: Protecting Your Hearing (Avls)

    Protecting your hearing (AVLS) The AVLS (Automatic Volume Limiter System) function keeps down the maximum volume to protect your hearing. Press and hold SOUND until “AVLS ON” appears in the display. Flashes when the volume is turned up beyond a certain level. To turn off the AVLS function Press and hold SOUND until “AVLS OFF”...
  • Page 32: Connecting Your Cd Player

    B Connecting your CD player Connecting a stereo system You can listen to CDs through a stereo system and record CDs on a cassette tape. For details, see the instruction manual that comes with the connected device. Be sure to turn off all connected devices before making connections.
  • Page 33: Connecting To A Power Source

    B Connecting to a power source You can use the following power sources: • AC power adaptor (see “Playing an audio CD or ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 files”) • Rechargeable batteries • LR6 (size AA) alkaline batteries For the battery life, see “Specifications.” Using the batteries Use only the following batteries for your CD player.
  • Page 34 Using the batteries To check the remaining power of the batteries You can check it in the display. Replace the batteries when “ Lo batt* * Beep sounds. Notes • The indicator sections of the remaining battery power. One section does not always indicate one-fourth of the battery power.
  • Page 35: Notes On The Power Source

    Notes on the power source Disconnect all power sources when the CD player is not used for a long time. On AC power adaptor • Use only the AC power adaptor supplied. If your CD player is not supplied with the one, use the AC-E45HG AC power adaptor.
  • Page 36: Additional Information

    B Additional information Precautions On safety • Should any solid objects or liquid fall into the CD player, unplug it and have it checked by qualified personnel before operating it any further. • Do not put any foreign objects in the DC IN 4.5 V (external power input) jack.
  • Page 37: Maintenance

    Any sand or dust on the rubber packing will prevent the lid from shutting tightly, and water may leak in. Brush off the dust once in a while. We recommend the replacement of the rubber packing every year which is available optionally at an authorized Sony service facility.
  • Page 38: Troubleshooting

    Troubleshooting Should any problem persist after you have checked these symptoms, consult your nearest Sony dealer. CD player Symptom The volume does not increase even if you push the VOL control in the + direction repeatedly. No sound, or noise is heard.
  • Page 39 CD player Symptom The CD does not play or “No disc” appears in the display when a CD is placed in the CD player. “HOLD” flashes on the display when you press a button, and the CD does not play. The CD player does not start charging.
  • Page 40 Troubleshooting CD player Symptom During playback of an ATRAC CD or MP3 CD, the CD does not rotate but you can hear the sound normally. “NO FILE” appears in the display after you push the 4- way control key toward u or you close the lid of the CD player.
  • Page 41: Specifications

    (approx. hours) (When you use the CD player on a flat and stable surface) Playing time varies depending on how the CD player is used. When using two Sony alkaline batteries LR6 (SG) (produced in Japan) G-PROTECTION function “1” Audio CD...
  • Page 42: Optional Accessories

    Optional accessories AC power adaptor AC-E45HG Active speaker system SRS-Z1 Car battery cord DCC-E345 Car battery cord with car connecting pack DCC-E34CP Car connecting pack CPA-9C Rechargeable battery NH-WM2AA Earphones (except for the customers in France) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Earphones (for the customers in France) MDR-E808LP Your dealer may not handle some of the accessories listed above.
  • Page 44 DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países del EEE (Espacio Económico Europeo). ATRAC3plus y ATRAC3 son marcas comerciales de Sony Corporation.
  • Page 45 Índice Disfrute con su ATRAC CD Walkman Cree discos CD de ATRAC originales ... 4 Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD ... 6 ATRAC3plus y ATRAC3 ... 6 Archivos MP3 ... 6 Diferencia entre ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 ...
  • Page 46: Disfrute Con Su Atrac Cd Walkman

    Disfrute con su ATRAC CD Walkman Gracias por la compra de D-NS921F. Este CD Walkman se denomina “ATRAC CD Walkman” porque permite reproducir “CD de ATRAC”. Cree discos CD de ATRAC originales Ahora puede crear sus propios CD de ATRAC. Es muy sencillo.
  • Page 47 ¿Qué es un CD de ATRAC? Un CD de ATRAC es un CD-R/RW en el cual se han grabado datos de audio comprimidos en formato ATRAC3plus/ATRAC3. En un CD-R/RW pueden grabarse aproximadamente 30 CD de audio.* También pueden grabarse archivos MP3 si se convierten al formato ATRAC3plus/ ATRAC3.
  • Page 48: Fuentes De Música Que Pueden Reproducirse En Este Reproductor De Cd

    Fuentes de música que pueden reproducirse en este reproductor de CD En este reproductor de CD puede disfrutar de las 3 fuentes de música siguientes: • CD de audio • Archivos en formato ATRAC3plus/ATRAC3 • Archivos MP3 Formatos de disco compatibles Puede utilizar discos con formato ISO 9660 nivel 1/2 y extensión Joliet.
  • Page 49 Las principales especificaciones del formato de disco compatible son: • Niveles de directorio máximos: 8 • Caracteres que pueden utilizarse para un nombre de archivo o carpeta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (subrayado) Notas • Cuando asigne un nombre a un archivo, asegúrese de añadirle la extensión de archivo “mp3”. •...
  • Page 50: Diferencia Entre Atrac3Plus/Atrac3 Y Mp3

    Diferencia entre ATRAC3plus/ATRAC3 y MP3 Grupos y carpetas La estructura del formato ATRAC3plus/ATRAC3 es muy sencilla. Consiste en archivos y grupos. Un archivo equivale a una pista de un CD de audio. Un grupo es un conjunto de archivos que equivale a un álbum.
  • Page 51: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Localización de los controles Para más información, consulte las páginas que aparecen entre paréntesis. Reproductor de CD (parte frontal) 1 Botones 1 a 5 (página 26) 2 Botón AM (páginas 24, 27 y 28) 3 Botón FM (páginas 24, 27 y 28) 4 Interruptor HOLD (página 31) 5 Tecla de control...
  • Page 52 Reproductor de CD (interior) qg Interruptor G-PROTECTION (página 29) Uso de la correa de mano Mientras corre, utilice la correa de mano suministrada. 1 Pase la correa por las hebillas. 2 Coloque su mano entre el reproductor y la cubierta de la correa y, a continuación, ajuste la longitud de ésta y fíjela mediante las cintas velcro.
  • Page 53: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    Comprobación de los accesorios suministrados Adaptador de alimentación de ca (1) Auriculares (1) Correa de mano (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual del usuario de SonicStage Simple Burner (1)
  • Page 54: Reproducción De Un Cd De Audio O De Archivos Atrac3Plus/Atrac3/Mp3

    Reproducción de un CD de audio o de archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 . Conecte el reproductor de CD. 1 Conecte el adaptador de alimentación de ca. 2 Conecte los auriculares. También puede alimentar la unidad con pilas secas o pilas recargables (consulte la página 33). a una toma de ca Tecla de control de Adaptador de...
  • Page 55: Reproduzca Un Cd

    . Reproduzca un CD. Empuje la tecla de control de 4 vías hacia u. Operaciones básicas Para Reproducir (desde el punto en el que detuvo la reproducción) Reproducir (desde la primera pista) Realizar una pausa o reanudar la reproducción después de la pausa Detener la operación Localizar el principio de la pista actual (AMS* Localizar el principio de las pistas anteriores (AMS)
  • Page 56 Extracción del CD Extraiga el CD presionando el pivote situado en el centro de la bandeja. Sobre CD-R o CD-RW Este reproductor de CD puede reproducir CD-R o CD-RW grabados en formato CD-DA*, pero la capacidad de reproducción puede variar en función de la calidad del disco y el estado del dispositivo de grabación.
  • Page 57 Acerca del visor Cuando el reproductor de CD está en funcionamiento, aparecen las siguientes indicaciones en el visor. También puede comprobar el tiempo restante, el nombre de la pista, etc. con el botón DISPLAY (consulte las páginas 29 y 30). Reproducción de un CD de audio Reproducción de un CD de audio que contiene información de CD...
  • Page 58 Ejemplo de grupos y archivos ATRAC3plus/ATRAC3 Modo de archivo (reproducción normal) Reproduce todos los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 desde 1, 2, 3...qa, qs. Modo de grupo (cuando se selecciona “ Reproduce todos los archivos ATRAC3plus/ATRAC3 del grupo seleccionado. Notas • Número máximo de grupos: 255 Número máximo de archivos: 999 •...
  • Page 59 Ejemplo de estructura de grupo y orden de reproducción (CD de MP3) El orden de reproducción de los grupos y los archivos es el siguiente: CD-R CD-RW Modo de archivo (reproducción normal) Reproduce todos los archivos MP3 desde 1, 2, 3...9, 0. Modo de grupo (cuando se selecciona “...
  • Page 60: Opciones De Reproducción

    Opciones de reproducción Puede disfrutar de las diversas opciones de reproducción mediante P MODE/ reproducción/repetición), y tecla de control de 4 vías. Botón P MODE/ Si pulsa este botón durante la reproducción, podrá cambiar el modo de reproducción. Durante la reproducción, si mantiene pulsado el botón hasta que aparezca “...
  • Page 61: Reproducción De Pistas En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Reproducción de pistas en orden aleatorio (reproducción aleatoria) Durante la reproducción, pulse P MODE/ “SHUF”. Al reproducir archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 En modo aleatorio, el reproductor de CD reproduce todos los archivos de un CD en orden aleatorio. Reproducción de todos los archivos de un grupo seleccionado en orden aleatorio aleatoria de grupo) (sólo CD de ATRAC/MP3) Durante la reproducción, pulse P MODE/...
  • Page 62: Reproducción De Las Pistas Favoritas Mediante La Inclusión De Marcas (Reproducción De Pistas Con Marcas)

    Reproducción de las pistas favoritas mediante la inclusión de marcas Al reproducir un CD de audio Puede añadir marcas a un máximo de 99 pistas de cada CD y utilizar esta función para un máximo de 10 CD. Al reproducir un CD de ATRAC Puede añadir marcas a un máximo de 999 pistas de cada CD (máximo de 5 CD).
  • Page 63: Reproducción De Las Listas Favoritas (Reproducción De Listas De Reproducción M3U) (Sólo Cd De Mp3)

    Reproducción de las listas favoritas listas de reproducción m3u) (sólo CD de MP3) Puede reproducir sus listas de reproducción m3u favoritas.* * Una lista de reproducción m3u es un archivo que tiene codificado el orden de reproducción de los archivos MP3.
  • Page 64: Reproducción De Pistas En El Orden Que Se Desee (Reproducción

    Reproducción de pistas en el orden que se desee (reproducción PGM) Puede programar el reproductor de CD para reproducir hasta 64 pistas (“archivos” en el caso de un CD de ATRAC/MP3) en el orden que desee. Durante el modo de parada, pulse DISPLAY. Mientras se visualizan las indicaciones, pulse P MODE/ CD de audio Para seleccionar su pista o archivo favoritos, empuje la tecla de control de 4...
  • Page 65 Para comprobar el programa Durante la programación: Empuje la tecla de control de 4 vías hacia u y manténgala empujada hasta que el orden de reproducción y el número de pista programado aparezcan en el visor. Durante la parada: Pulse DISPLAY. Mientras se visualizan las indicaciones, pulse P MODE/ que parpadee “PGM”, a continuación, gire la tecla de control de 4 vías hacia u y manténgala pulsada hasta que aparezcan el orden de reproducción y el número de pista programado.
  • Page 66: Uso De La Radio

    Uso de la radio Cuando haya almacenado sus emisoras preferidas, podrá sintonizarlas fácilmente con cualquier ajuste de banda y frecuencia pulsando un botón del 1 al 5. Recepción de la radio Podrá disfrutar de programas en FM y AM. Para seleccionar la banda, pulse FM o AM (se acciona directamente). Pulse TUNING + o –...
  • Page 67 Para mejorar la recepción de la emisora Para FM, extienda el cable de los cascos o de los auriculares. Cascos o auriculares Para AM, reoriente el reproductor de CD. Nota Mantenga los auriculares conectados a la toma i del reproductor de CD. El cable de los auriculares actúa de antena de FM.
  • Page 68: Presintonización De Sus Emisoras De Radio Favoritas

    Presintonización de sus emisoras de radio favoritas Puede almacenar sus emisoras de radio favoritas en la memoria del reproductor de CD. Además, puede almacenar hasta 5 emisoras con cualquier ajuste de banda y frecuencia. Sintonice la emisora que prefiera. Pulse y mantenga pulsado durante dos o más segundos un botón del 1 al 5 en el que desee almacenar la nueva emisora.
  • Page 69: Presintonización De Las Emisoras De Radio

    Presintonización de las emisoras de radio Es posible presintonizar hasta 40 emisoras: 30 de FM y 10 de AM. Para seleccionar la banda, pulse FM o AM (se acciona directamente). Pulse FM o AM durante dos o más segundos. El número 1 presintonizado parpadeará en el visor.
  • Page 70 Para presintonizar emisoras manualmente Si no se puede presintonizar emisoras automáticamente, hágalo manualmente. 1 Para seleccionar la banda, pulse FM o AM (se acciona directamente). 2 Pulse FM o AM durante dos segundos o más para introducir el modo de presintonía. El número 1 presintonizado parpadeará...
  • Page 71: Funciones Disponibles

    B Funciones disponibles Función G-PROTECTION La función G-PROTECTION se ha diseñado para proporcionar una excelente protección contra los saltos de sonido cuando se está corriendo. Cuando se coloca el interruptor G- PROTECTION del reproductor de CD en “2”, se mejora la función G-PROTECTION con respecto a la opción “1”.
  • Page 72: Un Cd Con Archivos Atrac3Plus

    Comprobación de la información de un CD con archivos ATRAC3plus/ATRAC3/ Puede comprobar la información de un CD con archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 mediante DISPLAY. También puede comprobar la información de la etiqueta ID3 si está almacenada en el archivo. Cada vez que pulse DISPLAY, el visor cambiará...
  • Page 73: Protección De Los Oídos (Avls)

    Protección de los oídos (AVLS) La función AVLS (Automatic Volume Limiter System) mantiene reducido el volumen máximo para proteger los oídos. Pulse y mantenga pulsado SOUND hasta que aparezca “AVLS ON” en el visor. Parpadea cuando se aumenta el volumen por encima de un nivel determinado.
  • Page 74: Conexión Del Reproductor De Cd

    B Conexión del reproductor de CD Conexión de un sistema estéreo Usted podrá escuchar discos compactos y grabarlos en casetes a través de un sistema estéreo. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo conectado. Asegúrese de apagar todos los dispositivos conectados antes de realizar las conexiones.
  • Page 75: Conexión A Una Fuente De Alimentación

    B Conexión a una fuente de alimentación Es posible emplear las siguientes fuentes de alimentación: • Adaptador de alimentación de ca (consulte “Reproducción de un CD de audio o de archivos ATRAC3plus/ATRAC3/MP3”) • Pilas recargables • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) Con respecto a la duración de las pilas, consulte la sección “Especificaciones”.
  • Page 76 Para utilizar las pilas Para extraer las pilas Extráigalas como se ilustra a continuación. Para comprobar la energía restante de las pilas Puede comprobarlo en la pantalla. Cuando “ ” parpadee, sustituya las pilas. Lo batt* * Se oye un pitido. Notas •...
  • Page 77: Notas Sobre La Fuente De Alimentación

    Notas sobre la fuente de alimentación Cuando no vaya a utilizar el reproductor de CD durante mucho tiempo, desconecte todas las fuentes de alimentación del reproductor de CD. Sobre el adaptador de alimentación de ca • Utilice sólo el adaptador de alimentación de ca suministrado.
  • Page 78: Sobre Seguridad

    B Información complementaria Precauciones Sobre seguridad • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor de CD, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo. • No coloque objetos extraños en la toma DC IN 4.5 V (entrada de alimentación externa).
  • Page 79: Mantenimiento

    Elimine el polvo periódicamente. Se recomienda cambiar el componente de cierre de goma cada año; opcionalmente, podrá encontrarlos en un centro autorizado de servicio técnico Sony.
  • Page 80: Solución De Problemas

    Solución de problemas En caso de que persista algún problema tras haber comprobado los síntomas, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Reproductor de CD Problema No aumenta el volumen ni girando varias veces el control VOL en sentido +.
  • Page 81 Reproductor de CD Problema El CD no se reproduce o aparece “No disc” en la pantalla cuando se introduce un CD en el reproductor. Parpadea “HOLD” en la pantalla cuando se pulsa un botón y no se reproduce el El reproductor de CD no inicia la carga.
  • Page 82 Solución de problemas Reproductor de CD Problema Durante la reproducción de un CD de ATRAC o un CD de MP3, el CD no gira pero el sonido se emite con normalidad. “NO FILE” aparecerá en la pantalla cuando empuje la tecla de control de 4 vías hacia u o cuando cierre la tapa del reproductor de CD.
  • Page 83: Especificaciones

    Con respecto al código de zona del modelo adquirido, consulte la parte superior izquierda del código de barras del paquete. • Pilas recargables Sony NH-WM2AA: cc de 1,2 V 2 • Dos pilas LR6 (tamaño AA): cc de 1,5 V •...
  • Page 84: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Adaptador de AC-E45HG alimentación de ca Sistema de altavoces SRS-Z1 activos Cable de batería de DCC-E345 automóvil Cable de batería de DCC-E34CP automóvil con paquete de conexión para automóvil Paquete de conexión para CPA-9C automóvil Pila recargable NH-WM2AA Auriculares (salvo para los clientes en Francia) MDR-E931LP MDR-EX71SL...
  • Page 86 • NÃO OLHE PARA O RAIO NEM OBSERVE DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS A validade da marca CE aplica-se apenas aos países onde é obrigatória por lei, sobretudo nos países da EEE (Espaço Económico Europeu). ATRAC3plus e ATRAC3 são marcas comerciais da Sony Corporation.
  • Page 87 Índice Divirta-se com o CD Walkman ATRAC ! Crie CDs ATRAC originais ! ... 4 Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD ... 6 ATRAC3plus e ATRAC3 ... 6 Ficheiros MP3 ... 6 Diferença entre ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3 ...
  • Page 88: Divirta-Se Com O Cd Walkman Atrac

    Divirta-se com o CD Walkman ATRAC ! Obrigado por ter adquirido o D-NS921F. Este Walkman CD designado por “ATRAC CD Walkman” permite utilizar “CDs ATRAC”. Crie CDs ATRAC originais ! Pode criar o seu próprio CD ATRAC. O procedimento é muito simples. Basta executar os passos 1, 2 e 3. Passo 1 Instalar Instale o programa...
  • Page 89 O que é um CD ATRAC? Um CD ATRAC é um CD-R/RW que contém dados de áudio comprimidos gravados no formato ATRAC3plus/ATRAC3. Pode gravar cerca de 30 CDs de áudio num CD-R/RW.* Também pode gravar ficheiros MP3 convertendo-os para o formato ATRAC3plus/ATRAC3. * Se o tempo total de reprodução estimado de um CD (álbum) for de 60 minutos e estiver a gravar num CD-R/RW de 700 MB a 48 kbps no formato ATRAC3plus.
  • Page 90: Fontes De Música Que Pode Reproduzir Neste Leitor De Cd

    Fontes de música que pode reproduzir neste leitor de CD Este leitor permite ouvir as três fontes de música seguintes: • CDs de áudio • Ficheiros no formato ATRAC3plus/ATRAC3 • Ficheiros MP3 Formatos de disco que pode utilizar Só pode utilizar discos no formato ISO 9660 Nível 1/2, com a extensão Joliet. ATRAC3plus e ATRAC3 “ATRAC3plus”...
  • Page 91 As características mais importantes do formato de disco utilizável são: • Número máximo de níveis de directório: 8 • Caracteres que pode utilizar num nome de ficheiro/pasta: A - Z, a - z, 0 - 9, _ (sublinhado) Notas • Quando der um nome aos ficheiros, tem de adicionar a extensão de ficheiro “mp3” ao nome. •...
  • Page 92: Diferença Entre Atrac3Plus/Atrac3 E Mp3

    Diferença entre ATRAC3plus/ATRAC3 e MP3 Grupos e pastas O formato ATRAC3plus/ATRAC3 tem uma estrutura muito simples. É constituído por “ficheiros” e “grupos”. Um “ficheiro” equivale a uma “faixa” de um CD de áudio. Um “grupo” é um conjunto de ficheiros e equivale a um “álbum”. Um “grupo” não tem uma estrutura formada por directórios (não pode criar um grupo dentro de um grupo já...
  • Page 93: Como Começar

    Como começar Localizar os comandos Consulte as páginas indicadas entre parêntesis para obter mais informações. Leitor de CD (parte da frente) 1 Botões 1 - 5 (página 26) 2 Botão AM (páginas 24, 27, 28) 3 Botão FM (páginas 24, 27, 28) 4 Interruptor HOLD (página 31) 5 Tecla de controlo...
  • Page 94 Leitor de CD (interior) qg Interruptor G-PROTECTION (página 29) Utilizar a alça para a mão Quando fizer “jogging”, utilize a alça para a mão fornecida. 1 Passe a alça através dos ganchos. 2 Coloque a mão entre o leitor e a cobertura da alça, regule o comprimento da alça e aperte bem com as fitas de Velcro.
  • Page 95: Verificar Os Acessórios Fornecidos

    Verificar os acessórios fornecidos Transformador de CA (1) Auscultadores/auriculares (1) Alça para a mão (1) CD-ROM (SonicStage Simple Burner) (1) Manual do utilizador do SonicStage Simple Burner (1)
  • Page 96: Reproduzir Um Cd De Áudio Ou Ficheiros De Formato Atrac3Plus/Atrac3/Mp3

    Reproduzir um CD de áudio ou ficheiros de formato ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 . Ligar o leitor de CD. 1 Ligue o transformador de CA. 2 Ligue os auscultadores/auriculares. Também pode utilizar pilhas recarregáveis ou secas como fonte de alimentação. (Consulte a página 33.) a uma tomada CA Tecla de controlo com 4 posições (u)
  • Page 97: Reproduzir Um Cd

    . Reproduzir um CD. Empurre a tecla de controlo com 4 posições na direcção de u. Operações básicas Para Reproduzir (a partir do ponto em que parou) Reproduzir (a partir da primeira faixa) Fazer uma pausa/retomar a reprodução depois da pausa Parar Localizar o início da faixa actual (AMS* Localizar o início das faixas anteriores (AMS)
  • Page 98: Retirar O Cd

    Retirar o CD Retire o CD fazendo pressão sobre o eixo no centro do tabuleiro. Os CD-Rs/RWs Este leitor de CD pode reproduzir CD-Rs/RWs gravados no formato CD-DA*, mas a capacidade de reprodução pode variar consoante a qualidade do disco e as condições do dispositivo de gravação.
  • Page 99 O visor Enquanto o leitor de CD está a reproduzir, as indicações seguintes aparecem no visor. Também pode verificar o tempo restante, o nome da faixa, etc. utilizando DISPLAY (consulte as páginas 29 e 30). Durante a reprodução de um CD de áudio Durante a reprodução de um CD de áudio contendo informações...
  • Page 100 Exemplo de ficheiros e grupos ATRAC3plus/ATRAC3 Modo de ficheiro (reprodução normal) Reproduz todos os ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 de 1, 2, 3...qa, qs. Modo de grupo (se for seleccionado “ Reproduz todos os ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3 do grupo seleccionado. Notas • Número máximo de grupos: 255 Número máximo de ficheiros: 999 •...
  • Page 101 Exemplo de uma estrutura de grupo e ordem de reprodução (MP3 CD) A ordem de reprodução dos grupos e ficheiros é a seguinte: CD-R CD-RW Modo de ficheiro (reprodução normal) Reproduz todos os ficheiros MP3 de 1, 2, 3...9, 0. Modo de grupo (se for seleccionado “...
  • Page 102: Opções De Reprodução

    Opções de reprodução Pode usufruir das diversas opções de reprodução utilizando o botão P MODE/ reprodução/repetição) e a tecla de controlo de 4 posições. Botão P MODE/ Se carregar no botão durante a reprodução, pode mudar de modo de reprodução. Durante a reprodução, se carregar sem soltar o botão até...
  • Page 103: Reproduzir Faixas Por Ordem Aleatória (Reprodução Aleatória)

    Reproduzir faixas por ordem aleatória aleatória) Durante a reprodução, carregue várias vezes em P MODE/ “SHUF”. Quando reproduzir ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 No modo de reprodução aleatória, o leitor de CD reproduz todos os ficheiros de um CD por ordem aleatória. Reproduzir todos os ficheiros de um grupo seleccionado por ordem aleatória do grupo) (Só...
  • Page 104: Reproduzir As Suas Faixas Preferidas Adicionando Marcadores (Reprodução De Faixas Com Marcadores)

    Reproduzir as suas faixas preferidas adicionando marcadores marcadores) Durante a reprodução de um CD de áudio Pode adicionar marcadores a um máximo de 99 faixas em cada CD. Pode utilizar esta função para 10 CDs no máximo. Durante a reprodução de um CD ATRAC3 Pode adicionar marcadores a um máximo de 999 faixas em cada CD (até...
  • Page 105: Reproduzir As Suas Listas De Músicas Preferidas (Reprodução Da Lista De Músicas M3U) (Só Para Cd Mp3)

    Reproduzir as suas listas de músicas preferidas (Reprodução da lista de músicas m3u) (Só para CD MP3) Pode reproduzir as suas listas de músicas m3u preferidas.* * Uma “lista de músicas m3u” é um ficheiro em que a ordem de reprodução de ficheiros MP3 está codificada. Para utilizar a função de lista de músicas, grave os ficheiros MP3 num CD-R/RW utilizando o programa de codificação compatível com o formato m3u.
  • Page 106: Reproduzir As Faixas Pela Ordem Desejada (Reprodução

    Reproduzir as faixas pela ordem desejada (Reprodução PGM) Pode programar o leitor de CD para que reproduza no máximo 64 faixas (“ficheiros” quando reproduzir um CD ATRAC/MP3) pela ordem que preferir. Durante a paragem, carregue em DISPLAY. Visualizando as indicações carregue várias vezes em P MODE/ CD de áudio Empurre a tecla de controlo com 4 posições em direcção a .
  • Page 107 Para verificar o programa Durante a programação: Empurre a tecla de controlo com 4 posições em direcção a u e solte-a quando a ordem de reprodução e o número da faixa programada aparecerem no visor. Durante a paragem: Carregue em DISPLAY. Com as indicações no visor, carregue várias vezes em P MODE/ até...
  • Page 108: Utilizar O Rádio

    Utilizar o rádio Depois de memorizar as suas estações preferidas, pode sintonizar facilmente uma estação com qualquer programação de banda e frequência, carregando num dos botões 1 - 5. Ouvir rádio Pode ouvir os programas de FM e AM. Carregue em FM ou AM para seleccionar a banda (ligação directa). Carregue em TUNING + ou –...
  • Page 109 Para melhorar a recepção Para FM, estique o fio dos auscultadores/auriculares. Auscultadores ou auriculares Para AM, reoriente o leitor de CD. Nota Mantenha os auscultadores/auriculares ligados à tomada i do leitor de CD. Os cabos dos auscultadores/ auriculares funcionam como antena de FM. Se tiver dificuldade em ouvir a emissão de FM Carregue sem soltar P MODE/ até...
  • Page 110: Programar As Suas Estações De Rádio Preferidas

    Programar as suas estações de rádio preferidas Pode memorizar as suas estações de rádio preferidas no leitor de CD. Pode memorizar um máximo de 5 estações com qualquer programação de banda e frequência. Sintonize a estação desejada. Carregue sem soltar um dos botões 1 - 5 onde quer memorizar a nova estação, durante 2 segundos ou mais.
  • Page 111: Programar Estações De Rádio

    Programar estações de rádio Pode programar um máximo de 40 estações: 30 para FM e 10 para AM. Carregue em FM ou AM para seleccionar a banda (ligação directa). Carregue em FM ou AM durante 2 segundos ou mais. Aparece o número 1 a piscar no visor. Carregue em DISPLAY (MEMORY) durante 2 segundos ou mais.
  • Page 112 Para programar estações manualmente Se não conseguir programar as estações automaticamente, faça-o manualmente. 1 Carregue em FM ou AM para seleccionar a banda (ligação directa). 2 Carregue em FM ou AM durante 2 segundos ou mais para aceder ao modo de programação. Aparece o número 1 a piscar no visor.
  • Page 113: Funções Disponíveis

    B Funções disponíveis A função G- PROTECTION A função G-PROTECTION destina-se a proporcionar uma protecção eficaz contra os saltos de som durante o “jogging”. Se colocar o interruptor G-PROTECTION do leitor de CD na posição “2”, o efeito da função G-PROTECTION aumenta em relação à...
  • Page 114: Verificar As Informações De Um

    Verificar as informações de um CD com ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/ Pode verificar as informações de um CD com ficheiros ATRAC3plus/ATRAC3/MP3 utilizando DISPLAY. Também pode verificar as informações ID3 se o ficheiro tiver gravada essa informação. Sempre que carregar em DISPLAY, o visor muda da maneira seguinte: Nome do ficheiro, nome do grupo e tempo de reprodução decorrido...
  • Page 115: Protecção Auditiva (Avls)

    Protecção auditiva A função AVLS (Sistema de limitação automática do volume) mantém o volume máximo do som num nível determinado para proteger os seus ouvidos. Carregue sem soltar SOUND até “AVLS ON” aparecer no visor. Começa a piscar quando aumenta o volume para além de um determinado nível.
  • Page 116: Ligar O Leitor De Cd

    B Ligar o leitor de CD Ligar um sistema estéreo Pode ouvir CDs através de um sistema estéreo e gravar CDs numa cassete. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o equipamento que vai ligar. Não se esqueça de desligar todos os equipamentos antes de fazer as ligações.
  • Page 117: Ligar Uma Fonte De Alimentação

    B Ligar uma fonte de alimentação Pode utilizar as fontes de alimentação seguintes: • Transformador de CA (consulte “Reproduzir um CD de áudio ou ficheiros de formato ATRAC3plus/ATRAC3/MP3”) • Pilhas recarregáveis • Pilhas alcalinas LR6 (tamanho AA) Para saber a duração das pilhas, consulte “Características técnicas”.
  • Page 118 Utilizar as pilhas Para retirar as pilhas Retire as pilhas da forma mostrada na ilustração abaixo. Para verificar a carga residual das pilhas Pode verificá-la no visor. Substitua as pilhas quando “ Lo batt* * Sinal sonoro. Notas • As secções do indicador de aproximadamente a carga restante da pilha.
  • Page 119: Notas Sobre A Fonte De Alimentação

    Notas sobre a fonte de alimentação Se não tencionar utilizar o leitor de CD durante muito tempo, desligue todas as fontes de alimentação. Transformador de CA • Utilize apenas o transformador de CA fornecido. Se o transformador não for fornecido com o leitor de CD, utilize o transformador de corrente AC-E45HG.
  • Page 120: Informações Adicionais

    B Informações adicionais Precauções Segurança • Se deixar cair objectos sólidos ou líquidos para dentro do leitor de CD, desligue o aparelho e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. • Não coloque objectos estranhos dentro da ficha DC IN 4.5 V (entrada de corrente externa).
  • Page 121: Manutenção

    água pode entrar para dentro do leitor. Escove a fita de borracha de vez em quando. Deve substituir a fita de borracha uma vez por ano. Pode adquirir a fita num dos serviços de assistência técnica autorizados da Sony.
  • Page 122: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se não conseguir resolver o problema depois de ter feito as verificações indicadas, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo. Leitor de CD Sintoma Não consegue aumentar o volume mesmo empurrando várias vezes o controlo VOL na direcção +.
  • Page 123 Leitor de CD Sintoma O CD não se ouve ou a indicação “No disc” aparece no visor quando coloca um CD no leitor. “HOLD” pisca no visor quando carregar num botão e o CD não funciona. O leitor de CD não começa a carregar.
  • Page 124 Resolução de problemas Leitor de CD Sintoma Durante a reprodução de um ATRAC CD ou MP3 CD, o CD não roda mas ouve o som normalmente. A indicação “NO FILE” aparece no visor depois de empurrar a tecla de controlo com 4 posições em direcção a u ou fechar a tampa do leitor de CD.
  • Page 125: Características Técnicas

    (Quando utilizar o leitor de CD numa superfície plana e estável) O tempo de reprodução varia com as condições de utilização do leitor. Se utilizar duas pilhas alcalinas da Sony LR6 (SG) (produzidas no Japão) Função G-PROTECTION “1” CDs de áudio...
  • Page 126: Acessórios Opcionais

    NH-WM2AA Auriculares (excepto para os clientes em França) MDR-E931LP MDR-EX71SL MDR-Q55SL Auriculares (para os clientes em França) MDR-E808LP O agente da Sony pode não comercializar alguns destes acessórios. Contacte-o para obter informações pormenorizadas sobre os acessórios disponíveis no seu país.
  • Page 128 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Table of Contents