Download Print this page

Sony CFD-V7 Operating Instructions page 2

Sony cd radio cassette recorder user manual
Hide thumbs Also See for CFD-V7:

Advertisement

Location of controls / Emplacement des commandes
REC PLAY REW
FF STOP/EJECT PAUSE
PLAY MODE
Tape compartment
Compartiment à
cassette
CD compartment
Compartiment à CD
VOLUME
ENTER
Z PUSH OPEN/CLOSE
FM MODE (rear)
FM MODE (arrière)
1
1
*
To reinforce the bass sound,
*
Pour renforcer les graves,
press MEGA BASS to $ON.
appuyez sur MEGA BASS afin de
MEGA BASS*
1
OPR/BATT indicator
TUNING
u
To return to normal sound,
passer en position $ON. Pour
Témoin OPR/BATT
press the button to 4OFF.
revenir au son normal, appuyez
2
i (headphone) jack*
2
FUNCTION
x
.,>
de nouveau sur cette touche afin
*
To listen through headphones,
Prise i (écouteurs)*
2
connect the headphones to the
de revenir en position 4OFF.
i (headphones) jack.
*
2
Pour écouter via un casque,
raccordez les écouteurs à la prise
i (casque).
Listening to the radio
Ecouter la radio
1
2
3
To receive FM stereo program
Pour réceptionner un programme stéréo FM
Set the FM MODE selector at the rear to STEREO. If the FM broadcast is
Réglez le sélecteur FM MODE situé à l'arrière sur STEREO. Si l'émission FM
noisy, set the selector to MONO and the radio will play in monaural.
comporte des parasites, réglez le sélecteur sur MONO. La radio diffusera
alors un son monaural.
To turn off the radio
Set FUNCTION to TAPE•CD/RADIO OFF.
Pour éteindre la radio
Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/RADIO OFF.
To improve broadcast reception
Pour améliorer la qualité de la réception radio
Reorient the antenna for FM.
Reorient the player itself for AM.
Réorientez l'antenne pour la réception FM.
Pour la réception AM, réorientez le lecteur lui-même.
FM
AM
Playing a CD
Lecture d'un CD
1
3
c
c
2
5
4
c
c
To
Do this
Pour
Procédez comme suit
stop playback
Press x.
arrêter la lecture
Appuyez sur x.
pause playback
Press u.
activer une pause de lecture
Appuyez sur u.
Press again to resume play after pause.
Appuyez de nouveau sur cette touche
pour reprendre la lecture après une
go to the next track
Press >.
pause.
go back to the previous track
Press ..
passer à la piste suivante
Appuyez sur >.
locate a point while listening
Hold down > (forward) or .
revenir à la piste précédente
Appuyez sur ..
to the sound
(backward) while playing until you find the
point.
localiser un point pendant la lecture
Maintenez la touche > (avant) ou
remove the CD
Press Z PUSH OPEN/CLOSE.
. (arrière) enfoncée pendant la
lecture, jusqu'à ce que vous ayez
turn off the player
Set FUNCTION to TAPE•CD/RADIO
trouvé le point.
OFF.
retirer le CD
Appuyez sur Z PUSH OPEN/
CLOSE.
About CD-Rs/CD-RWs
mettre le lecteur hors tension
Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/
This player is compatible with CD-Rs/CD-RWs but playback capability may
RADIO OFF.
vary depending on the quality of the disc, the recording device and
application software.
A propos des CD-Rs/CD-RWs
Ce lecteur est compatible avec les CD-Rs/CD-RWs mais la capacité de
lecture peut varier selon la qualité du disque, le dispositif d'enregistrement
et le logiciel d'application.
Repeat Play
Lecture répétée
1
1
Set FUNCTION to CD.
Réglez FUNCTION sur CD.
2
2
Proceed as follows:
Procédez comme suit :
To repeat
Do this
Pour répéter
Procédez comme suit
a single track
1 Press PLAY MODE until "REP 1" appears.
une seule piste
1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que
2 Select the track by pressing the . or
"REP 1" s'affiche.
> and press u.
2 Sélectionnez la piste en appuyant sur la touche
. ou > puis sur la touche u.
all the tracks
1 Press PLAY MODE until "REP" appears.
2 Press u.
toutes les pistes
1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que
"REP" s'affiche.
tracks in random order
1 Press PLAY MODE until "SHUF REP"
2 Appuyez sur la touche u.
appears.
des pistes dans un
1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que
2 Press u.
ordre aléatoire
"SHUF REP" s'affiche.
programed tracks
1 Press PLAY MODE until "PGM REP"
2 Appuyez sur la touche u.
appears.
des pistes
1 Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que
2 Program tracks (see steps 2 and 3 on
programmées
"Program Play").
"PGM REP" s'affiche.
2 Programmez les pistes (voir les étapes 2 et 3 du
3 Press u.
paragraphe "Lecture programmée").
To cancel Repeat Play
3 Appuyez sur la touche u.
Press PLAY MODE until "REP" disappears from the display.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "REP" disparaisse de
la fenêtre d'affichage.
Display
Shuffle Play
Lecture aléatoire
Affichage
1
1
Set FUNCTION to CD.
Réglez FUNCTION sur CD.
2
2
Press PLAY MODE until the "SHUF" appears in the display.
Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "SHUF"
Total track number
apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
3
Nombre de pistes
Press u to start shuffle play.
total
3
Appuyez sur la touche u pour démarrer la lecture aléatoire.
To cancel Shuffle Play
Display
Pour annuler la lecture aléatoire
Press PLAY MODE until "SHUF" disappears from the display.
Affichage
Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "SHUF" disparaisse
de la fenêtre d'affichage.
Track number
Lecture programmée
Program Play
Numéro de piste
1
1
Set FUNCTION to CD.
Réglez FUNCTION sur CD.
2
2
Press PLAY MODE until "PGM" appears in the display.
Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que "PGM" apparaisse
dans la fenêtre d'affichage.
3
Press . or > then press ENTER for the tracks you want to
3
program in the order you want. You can arrange the playing
Appuyez sur la touche . ou > puis sur ENTER afin de
sélectionner les pistes que vous souhaitez programmer, dans
order of up to 20 tracks on a CD.
l'ordre de votre choix. Vous pouvez programmer l'ordre de
Display
lecture de 20 pistes maximum par CD.
Programed track
4
Press u to start program play.
4
Appuyez sur la touche u pour démarrer la lecture
To cancel Program Play
programmée.
Press PLAY MODE until "PGM" disappears from the display.
Pour annuler la lecture programmée
To check the order of tracks before play
Appuyez sur PLAY MODE jusqu'à ce que l'indication "PGM" disparaisse de
Press ENTER.
la fenêtre d'affichage.
The track number appears in the programed order.
Pour vérifier l'ordre des pistes avant la lecture
To change the current program
Appuyez sur ENTER.
Press x once if the CD is stopped and twice if the CD is playing. The current
Le numéro de piste s'affiche dans l'ordre programmé.
program will be erased. Then create a new program following the
programing procedure.
Pour modifier le programme en cours
Tip
Appuyez une fois sur la touche x si le CD est arrêté et deux fois s'il est en
You can record your own program. After you've created the program,
cours de lecture. Le programme en cours est effacé. Créez ensuite un
insert a blank tape and press z and then u to start recording.
nouveau programme en suivant la procédure de programmation.
Conseil
Vous pouvez enregistrer votre propre programme. Lorsque le programme
est créé, introduisez une cassette vierge et appuyez sur z puis u pour
commencer l'enregistrement.
Playing a tape
Use TYPE I (normal) tape only.
1
c
2
To
Do this
stop playback
Press xZ.
fast-forward or rewind the tape
Press M or m.
pause playback
Press X.
Press the button again to resume play
after pause.
eject the cassette
Press xZ.
Note
Affichage
You insert a casette with the side you want to play facing upward.
Piste programmée
Recording
Use TYPE I (normal) tape only.
To record from the CD player
Enregistrement avec un lecteur de cassettes
2
1
c
3
c
To
Press
stop recording
xZ
pause recording
X (Press the button again to resume recording.)
Tips
• Adjusting the volume or the audio emphasis will not affect the recording
level.
• For the best results, use the AC power as a power source for recording.
• To erase a recording, proceed as follows:
1 Insert a tape with the recording you want to erase.
2 Set FUNCTION to TAPE•CD/RADIO OFF.
3 Press z.
Lecture d'une cassette
Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales).
3
4
Pour
Procédez comme suit
arrêter la lecture
Appuyez sur xZ.
avancer rapidement ou
Appuyez sur M ou m.
rembobiner la cassette
activer une pause de lecture
Appuyez sur X.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
reprendre la lecture après une pause.
éjecter la cassette
Appuyez sur xZ.
Remarque
Insérez une cassette avec la face que vous souhaitez écouter tournée vers
le haut.
Enregistrement
Utilisez uniquement des cassettes de TYPE I (normales).
To record from the radio
Enregistrement avec la radio
2
c
c
3
Pour
Appuyez sur
arrêter l'enregistrement
xZ
activer une pause
X (Appuyez de nouveau sur cette touche pour
d'enregistrement
reprendre l'enregistrement.)
Conseils
• Le réglage du volume ou du champ sonore n'affecte pas le niveau
d'enregistrement.
• Pour de meilleurs résultats, utilisez le secteur comme source
d'alimentation pour l'enregistrement.
• Pour effacer un enregistrement, procédez comme suit :
1 Insérez une cassette avec l'enregistrement que vous souhaitez effacer.
2 Réglez FUNCTION sur TAPE•CD/RADIO OFF.
3 Appuyez sur z.

Advertisement

loading