Kenmore 790.8036 Use & Care Manual
Hide thumbs Also See for 790.8036:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidada
English / Español
Models / Modelos: 790.8036*
Kenmore Elite
Microwave Hood Combination
HORNO DE MICROONDAS
* = color number, numero de color*
P/N 316495109
Sears Brands Management Corporation
H
man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
www.kmart.com
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 790.8036

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidada English / Español Models / Modelos: 790.8036* Kenmore Elite ® Microwave Hood Combination HORNO DE MICROONDAS * = color number, numero de color* P/N 316495109 Sears Brands Management Corporation man Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 2: Table Of Contents

    Servicio Sears ..............41-42 Ajuste de cocción de dos etapas ........17 Garantía Limitada de un Año de Kenmore Elite Si este electrodoméstico presenta problemas dentro de un año a partir de la fecha de la compra, después de haber sido instalado de acuerdo a las instrucciones, y debido a fallas en sus materiales o producto de su fabricación, llame al 1-800-4-MI-HOGAR®...
  • Page 3: Seguridad De Horno Microondas

    Seguridad de horno microondas Su seguridad y la de otras personas son muy importantes Existen muchos mensajes de seguridad importante tanto en este manual como en su horno microondas. Siempre lea y sigas todas las instrucciones de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que pueden matarlo o lastimarlo tanto a usted como a otras personas.
  • Page 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El horno microondas sólo debe ser reparado por horno: papel o plástico antes de colocarlas dentro del GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SP-4...
  • Page 5 PRECAUCIONES PARA EVITAR EXPOSICIÓN EXCESIVA A ENERGÍA DE MICROONDAS (a) No intente hacer funcionar este horno con la (c) No opera el horno microondas si está dañado. Es particu- puerta abierta. Si lo hace se expondrá a energía de larmente importante que la puerta del horno se cierre microondas dañina para su salud.
  • Page 6: Conocimiento Del Microondas

    Conocimiento del microondas Esta sección trata sobre los conceptos relacionados con la cocción en el horno microondas. También posee información básica necesaria para que pueda utilizar el horno. Lea toda esta información antes de usar su electrodoméstico. CÓMO FUNCIONA SU MICROONDAS Los hornos microondas son seguros.
  • Page 7: Para Mejores Resultados De Cocción

    PARA MEJORES RESULTADOS EN LA COCCIÓN Siempre cocine la comida en el tiempo más corto recomendado. Revise la comida para ver cómo se está cocinando. Si es necesario, toque el ” ” ” ” botón Agregar 30 Seg. mientras el horno funciona o después de haber completado el ciclo de cocción (ver sección Agregar 30 Seg Revuelva, gire o reacomode la comida cuando se cumpla cerca de la mitad del tiempo de cocción en todas las recetas.
  • Page 8: Cómo Usar Los Accesorios

    CÓMO USAR LOS ACCESORIOS : Uso posible : Método recomendado Plato giratorio de vidrio Rejilla de metal X : No usar MICROONDAS CONVECCIÓN COMBINACIÓN Observaciones: No utilice este horno cuando esté vacío, excepto cuando para precalentar. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Nunca incline o permita que un niño se columpie en la puerta cuando esté...
  • Page 9: Funciones Del Horno Microondas

    ESPECIFICACIONES Suministro de energía 120V CA, 60 Hz Consumo de potencia nominal 1550W Salida de microondas Intensidad nominal 1 3.0A Dimensiones (Al x An x Pro) / 8" 13 / 32" 1/ 4" X 16 15/ 16" Dimensiones de cavidad de horno (Al x An x Pro) X 13 4"...
  • Page 10: Funciones Del Panel De Control

    FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL El panel de su horno microondas le permite seleccionar la función de cocción deseada rápida y fácilmente. Todo lo que tiene que hacer es tocar el panel de comandos. La siguiente es una lista de todos los comandos y números que se ubican en el panel. Para más información sobre estas funciones, consulte la sección “Uso de su horno microondas”.
  • Page 11: Consejos De Cocina

    Consejos de cocina Cantidad de comida Liberación de presión en los alimentos Muchas comidas (por ejemplo, papas horneadas, las yemas de Si aumenta o disminuye la cantidad de cocina que los huevos y algunas frutas) están cubiertas por una piel o prepara, el tiempo que tarda en cocinar también membrana.
  • Page 12 Uso de Papel Aluminio OBSERVACIÓN: No debe usar contenedores metálicos en un horno microondas. Existen, sin embargo, algunas excepciones. Si compró comida empaquetada de antemano en un contenedor de papel aluminio, consulte las instrucciones del paquete. Cuando utilice este tipo de contenedores, los tiempos de cocción podrían ser mayores debido a que las microondas sólo penetrarán la comida desde su parte superior.
  • Page 13: Uso De Su Horno Microondas

    AJUSTE DEL BLOQUEO DE CONTROL ON/OFF Uso de su horno microondas (Función 18) Esta sección le entrega instrucciones para usar cada función. Por favor lea esta sección Para activar esta función toque el botón Clock & Settings- atentamente. dos veces. RELOJ&AJUSTES (Función 18) El horno microondas posee propiedades que le permitirán Táctil:...
  • Page 14 SONIDO ON/OFF (Función 18) AJUSTES DEL PESO LB/KG ( Función 18) Las señales de sonido están disponibles para guiarlo Ejemplo: Para cambiar entre libras y kilogramos. cuando ajuste y use su horno. Un tono de programación sonará cada vez que Táctil: Pantalla muestra: presione un botón.
  • Page 15: Ajuste De Temporizador De Cocina

    AJUSTE DE MODALIDAD DEMO ON/OFF USO DE VENTILADOR (Función 20) (Función 18) El botón controla el ventilador de ventilación de dos velocidades. Si el ventilador está desactivado, al primer Ejemplo: Para ingresar a la modalidad demo. toque del botón el ventilador cambiará a ALTO, al segundo a BAJO y al tercero se DESACTIVARÁ.
  • Page 16: Ajuste Del Tiempo De Cocción

    AJUSTE DEL PLATO GIRATORIO ON/OFF USO DEL INICIO DE UN TOQUE (Función 19) Este es un botón de ahorro de tiempo que iniciará Presione el botón Turntable On-Off para activar o automáticamente la cocción dos segundos después de desactivar la función de giro del plato. haber sido seleccionado.
  • Page 17: Ajuste De Tiempo Y Nivel De Potencia De Cocción

    AJUSTE DE TIEMPO Y NIVEL DE POTENCIA DE AJUSTE DE COCCIÓN DE DOS ETAPAS COCCIÓN Para obtener mejores resultados, algunas recetas Esta característica el permite programar un tiempo y necesitan distintos niveles de potencia durante un ciclo de cocción. Puede programar su horno en dos etapas resultados, existen 10 niveles de potencia además del de niveles de potencia durante el ciclo de cocción.
  • Page 18: Niveles De Potencia Del Microondas

    NIVELES DE POTENCIA DEL MICROONDAS Para obtener mejores resultados, algunas recetas distintos niveles La tabla también informa sobre cuando usar cada nivel. de potencia para su cocción. Mientras más baja sea la potencia, Siga la receta o las instrucciones del envoltorio de la más lenta será...
  • Page 19: Uso Del Descongelamiento Automático

    USO DEL DESCONGELAMIENTO CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Para obtener mejores resultados, retire el envoltorio original (papel o plástico) de pescados, mariscos, carne y pollo. De lo Existen tres secuencias de descongelamiento prestablecidas contrario, el envoltorio podría mantener el vapor y jugo cerca en el horno.
  • Page 20: Tabla De Descongelamiento Automático

    TABLA DE DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO OBSERVACIÓN: Debería envolver la carne de tamaños y formas irregulares y los cortes grasosos en papel aluminio antes de iniciar la frecuencia de descongelamiento. AJUSTES PARA CARNE COMIDA AJUSTE AL SONIDO INSTRUCCIONES ESPECIALES CARNE DE RES Retire las partes descongeladas con un tenedor.
  • Page 21 TABLA DE DESCONGELAMIENTO (CONTINUADA) AJUSTES PARA EL POLLO COMIDA AJUSTE AL SONIDO INSTRUCCIONES ESPECIALES Gire de lado. Cubra las partes calientes con Coloque el pollo de lado en un plato microon- AVES POLLO papel aluminio. deable seguro. Termine de descongelar Completo sumergiendo el pollo en agua fría.
  • Page 22: Consejos Para Descongelar

    CONSEJOS PARA DESCONGELAR Cuando utilice la función de descongelamiento, el peso que El periodo de descongelamiento varía de acuerdo a lo debe ingresar es el peso neto (el peso de la comida menos congelada que esté la comida. el de contenedor.) La forma del envoltorio de la comida afecta el cómo se Antes de comenzar, asegúrese de haber retirado todas las descongelará.
  • Page 23: Instrucciones De Funcionamiento Del Sensor

    INSTRUCCIOES DE FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR El sensor de cocción le permite cocinar la mayoría de sus 4. Asegúrese que tanto el exterior del contenedor como el comidas favoritas sin seleccionar tiempos ni niveles de potencia. interior del microondas se encuentren secos antes de colocar La pantalla indicará...
  • Page 24: Tabla Del Sensor De Cocción

    TABLA DE COCCIÓN DEL SENSOR CATEGORÍA DIRECCIÓN CANTIDAD Coloque tiras de tocino en una rejilla para microondas Tocino para mejores resultados. (Utilice un plato revestido con 1 - 3 rebanadas toallas de papel si la rejilla no está disponible). Colóquela en un contenedor para microondas de tamaño apropiado. 10/20 onzas.
  • Page 25: Uso De La Función Toque Rápido

    FAVORITOS (Función 11) USO DE LA FUNCIÓN TOQUE RÁPIDO Su microondas posee selecciones programadas previamente Toque este botón para seleccionar algunas de las para cocinar de forma automática. programaciones del dispositivo. AJUSTES PARA PREPARAR PALOMITAZ DE MAIZ (Función 9) Ejemplo: Para recordar el ajuste de cocción de cama- rones al ajillo.
  • Page 26: Ajuste Derretir/Suavizar

    AJUSTE DERRETIR/SUAVIZAR (Función 10) TABLA PARA DERRETIR/SUAVIZAR CATEGORÍA DIRECCIÓN CANTIDAD El horno usa una potencia baja para derretir o suavi- zar alimentos. Desenvolver y colocar dentro de 1 o 2 barras Ver la tabla. un contenedor microondeable. No es necesario cubrir la MANTEQUILLA mantequilla.
  • Page 27: Consejos Para Cocción Por Convección

    CONVECCIÓN PARA MANTENER EL CALOR CONSEJOS PARA COCCIÓN POR CONVECCIÓN (Función 2) Esta sección le proporciona instrucciones y procedimientos para utilizar cada función de cocción por convección. Lea las instruccio- La temperatura predeterminada para mantener el calor nes con atención. es de 170 grados.
  • Page 28 Ejemplo: Para ajustar la cocción por convección a 350F durante 20 minutos sin precalentar. Táctil: Pantalla muestra: Cuenta regresiva OBSERVACIÓN: El rango de temperatura tiene 10 pasos, de 100 °F a 450 °F. Botones numéricos Temperatura 100 F 200 F 300 F 325 F 350 F...
  • Page 29: Directrices De Horneado Por Convección

    DIRECTRICES DE HORNEADO POR CONVECCIÓN 1. Los acabados oscuros o no brillantes, el vidrio y la vitrocerámica absorben el calor que podría provocar que la comida tuviera una capa crujiente y seca. 2. Se recomienda precalentar el horno cuando hornee alimentos por convección. 3.
  • Page 30 DIRECTRICES DE HORNEADO POR CONVECCIÓN (continuación) Comida Temp. Horno Tiempo, Min. Comentarios Pie congelado Pies, repostería 400°F 50 a 60 Colóquelo en una bandeja de metal en la rejilla y luego en el horno frío. Precaliente el horno, la bandeja y la rejilla a 400 °F. Una vez precalentado, coloque el pie congelado sobre la bandeja de metal y hornee de acuerdo al tiempo indicado en el envoltorio o hasta que la capa superior se dore y el interior...
  • Page 31: Directrices Para Hornear Carne Por Convección

    DIRECTRICES PARA HORNEAR CARNE POR CONVECCIÓN Comida Temp. Horno Tiempo, Min. 325°F 23 a 25 Carne de res Costillas asadas, con hueso 325°F 28 a 33 Costillas asadas, deshuesada 300°F 15 a 20 Solomillo 300°F 30 a 35 Carne cocida 300°F 30 a 35 Lomo...
  • Page 32: Consejos Para Cocción Combinada

    COCCIÓN COMBINADA MICO+CONV CONSEJOS PARA COCCIÓN COMBINADA (Función 4) Esta sección le entrega instrucciones para operar la función de cocción combinada. Lea las instrucciones con atención. Ejemplo: Para hornear 15 minutos a 325 grados. Algunas veces la cocción por combinación entre microondas y convección se sugiere para obtener los mejores resultados de cocción, Táctil: Pantalla muestra:...
  • Page 33: Consejos Para Cocción Combinada

    GUÍA DE COMBINACIÓN DE HORNEADO COMBINADO Comida Temp. Horno Tiempo, Min. Carne de res Dar vuelta después de que haya pasado la mitad del tiempo de cocción. Costillas asadas, con hueso 325°F 10 a 14 Costillas asadas, deshuesada 325°F 10 a 14 Solomillo 375°F 10 a 14...
  • Page 34: Recetas Favoritas

    RECETAS FAVORITAS Galletas con botones de chocolate 2 ½ tazas de avena 1 taza de azúcar 2 tazas de harina todo propósito 2 huevos cucharadita de sal 1 cucharadita de vainilla 1 cucharadita de polvos de hornear 12 onzas de botones de chocolate 1 cucharadita de bicarbonato de sodio 1 ½...
  • Page 35 Mezcle las papas, la harina y la sal en una bolsa de cierre hermético. Cierre la bolsa y agite para cubrir las papas quilla. Mezcle bien. Cubra y cocine con potencia alta durante 12 minutos o hasta que las papas estén tiernas. Espolvoree con queso y cocine con potencia alta durante otros 5 minutos o hasta que el queso se derrita.
  • Page 36: Cuidados De Su Horno Microondas

    Cuidados de su horno microondas Para asegurar que su horno se vea y trabaje bien durante mucho tiempo, debe realizar mantenciones adecuadas. Para hacerlo, sigas las siguientes instrucciones cuidadosamente. Lave a menudo con agua Use un paño tibia jabonosa con una esponja suave con un limpiador de vidrio en o paño suave.
  • Page 37 CUIDADO DE LOS FILTROS OBSERVACIÓN: Filtros de grasa (Parte N° 5304478913): Filtros de carbón (Parte N° 5304464577): OBSERVACIÓN: SP-37...
  • Page 38: Remplazo De La Tapa Superior Y De Las Luces Del Horno

    REMPLAZO DE LA TAPA Y DE LAS LUCES DE LA CAVIDAD DEL HORNO Las luces 1. Desconecte el horno microondas o desconecte la energía. Tornillos de montaje 5. Levante el porta-ampolleta. 2. Retire la cubierta de la ampolleta que desea remplazar. 6.
  • Page 39: Preguntas Y Respuestas

    Preguntas y respuestas PREGUNTAS RESPUESTAS ¿Puedo hacer funcionar mi microondas sin usar el plato de No. Si saca o da vuelta el plato giratorio obtendrá pobres vidrio giratorio o darlo vuelta para soportar otro más resultados de cocción. grande? ¿Puedo usar sartenes de metal o aluminio en el horno Puede usar papel aluminio para envolver, brochetas y bandejas microondas? de aluminio (solo si no son más altas que ¾...
  • Page 40: Solución De Problemas

    Solución de problemas ningún tipo. Revise las listas de abajo antes de llamar a personal de servicio técnico. Si aún necesita ayuda consulte con el servicio de Sears llamando al 1-800-4-MY-HOME. EL HORNO MICROONDAS NO FUNCIONA PREGUNTAS RESPUESTAS El cable de suministro no está conectado a un tomacorriente con Nada funciona.
  • Page 41: Servicio Sears

    Servicio Sears Acuerdos maestros de protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para brindarle siguiente: Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a mantener el funcionamiento adecuado de los productos utilizados en condiciones normales de uso, mucho más allá...
  • Page 42 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Table of Contents