Download Print this page

Sony Walkman WM-SP1 Operating Instructions

Sony cassette player operating instructions

Advertisement

Quick Links

3-861-236-41(1)
Radio Cassette
Player
Operating Instructions
Istruzioni per l'uso
xxxx
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
WALKMAN è un marchio registrato di Sony Corporation.
xxxx
WM-SP1
Sony Corporation ©1998 Printed in China
NORM
LIMIT
AVLS
ON
OFF
SPEAKER
Speaker
Improve radio reception/Per migliorare la ricezione radio/xxxx
FM
Extend the headphones/earphones cord and adjust the
FM ST/MONO or DX/LOCAL switch.
Estendere il filo delle cuffie e regolare il selettore FM ST/
MONO.
xxxx
Inserting Batteries
Inserimento delle pile
xxxx
DC IN 3V
If the Battery Compartment Lid
Comes off
1
VOLUME
2
NORM
1
p
0 )
2
VOLUME
2
TUNING
AM
Rotate the Walkman.
Ruotare il Walkman.
xxxx
NORM
CrO
/
2
METAL
ST
MONO
1
Removing the Belt Clip
Rimozione del gancio per
cintura
xxxx
2
Attaching the Belt Clip
Applicazione del gancio per
R6 (AA) x 2
cintura
xxxx
2
0 )
p
Wind rapidly.
Stop.
Avvolgimento rapido.
Arresto.
xxxx
xxxx
CrO
/
2
METAL
To use the speaker
Set SPEAKER to ON. The sound will play
from the speaker and no sound from the
headphones/earphones.
When the speaker is in use, the AVLS
function will not operate.
PLAY
Listening to the radio
Since the headphones/earphones cord
serves as an FM antenna, connect the
headphones/earphones even when
using the speaker.
English
When Playing Cassettes
Handling Your Walkman
• Do not use cassettes longer than 90 minutes except for
• Do not expose the Walkman to extreme temperatures,
long continuous playback.
direct sunlight, moisture, sand, dust, or mechanical
• If the tape is playing but no sound comes out, the
shock. Never leave the Walkman in a car parked in the
batteries may be weak. Replace all batteries with new
sun.
ones.
• Do not wind the headphones/earphones cord around
• If your Walkman has not been used for a long time, run
the Walkman. The buttons may be kept pressed, causing
the Walkman for a few minutes before inserting a
unnecessary battery usage.
cassette.
When Using Headphones/earphones
• Do not open the cassette holder while the tape is
Wear the "L" marked side to the left ear and the "R"
running.
marked side to the right ear.
When Listening to the Radio
If you have inserted a cassette with a metallic shell or
label, and interference in radio reception occurs, remove
the cassette.
Italiano
Quando si riproducono cassette
Uso del Walkman
• Non usare cassette di durata superiore a 90 minuti se
• Evitare di esporre il Walkman a temperature
non per riproduzioni lunghe e continuate.
eccessivamente alte o basse, luce solare diretta, umidità,
• Se il nastro sta riproducendo ma non si sente nessun
sabbia, polvere o scosse meccaniche. Non lasciare il
suono, significa che le pile sono scariche. Sostituire tutte
Walkman all'interno di un'automobile parcheggiata al
le pile con altre nuove.
sole.
• Se il Walkman non è stato usato per un lungo periodo,
• Evitare di avvolgere il cavo delle cuffie/auricolari
intorno al Walkman. I tasti potrebbero essere premuti
regolarlo in modo di riproduzione per alcuni minuti
prima di inserire la cassetta.
causando un inutile consumo delle pile.
• Non aprire il comparto cassetta mentre il nastro sta
Quando si usano cuffie/auricolari
scorrendo.
Portare quello marcato con una "L" all'orecchio sinistro e
Quando si ascolta la radio
quello marcato con una "R" all'orecchio destro.
Se è inserita una cassetta con un involucro metallico o
etichette metalliche e ci sono interferenze nella ricezione
radio, estrarre la cassetta.
English
When Playing Cassettes
Handling Your Walkman
• Do not use cassettes longer than 90 minutes except for
• Do not expose the Walkman to extreme temperatures,
long continuous playback.
direct sunlight, moisture, sand, dust, or mechanical
• If the tape is playing but no sound comes out, the
shock. Never leave the Walkman in a car parked in the
batteries may be weak. Replace all batteries with new
sun.
ones.
• Do not wind the headphones/earphones cord around
• If your Walkman has not been used for a long time, run
the Walkman. The buttons may be kept pressed, causing
the Walkman for a few minutes before inserting a
unnecessary battery usage.
cassette.
When using headphones/earphones
• Do not open the cassette holder while the tape is
running.
Wear the "L" marked side to the left ear and the "R"
marked side to the right ear.
When Listening to the Radio
If you have inserted a cassette with a metallic shell or
label, and interference in radio reception occurs, remove
the cassette.
When Using MEGA BASS (FX163)
If the AVLS switch is set to LIMIT, the MEGA BASS effect
is reduced.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Walkman WM-SP1

  • Page 1 3-861-236-41(1) Radio Cassette Player Operating Instructions Istruzioni per l’uso xxxx WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation. WALKMAN è un marchio registrato di Sony Corporation. xxxx WM-SP1 Sony Corporation ©1998 Printed in China NORM LIMIT AVLS SPEAKER Speaker VOLUME...
  • Page 2 * Valore misurato secondo i criteri EIAJ (Associazione giapponese industrie elettroniche). (Usando una cassetta Sony serie HF) In caso di interrogativi o problemi riguardanti il Walkman, si prega di rivolgersi ad un rivenditore Sony. Caratteristiche tecniche Radio FM: 87,6 – 108 MHz (America del Nord, Centrale e...