Sony CDX-L550X Primary Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw cd player
Hide thumbs Also See for CDX-L550X Primary:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    • Sicherheitsmaßnahmen
    • Hinweise zu Cds
    • Vorbereitungen

      • Zurücksetzen des Geräts
      • Abnehmen der Frontplatte
      • Einstellen der Uhr
    • CD-Player

      • Wiedergeben einer CD
      • Anzeigen IM Display
      • Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
        • Repeat Play
      • Wiedergeben von Titeln in Willkürlicher Reihenfolge
        • Shuffle Play
    • Radio

      • Automatisches Speichern von Radiosendern
        • BTM-Funktion
        • Speicherbelegungsautomatik)
      • Einstellen Gespeicherter Sender
      • Speichern Bestimmter Radiosender
    • Rds

      • Übersicht über RDS
      • Automatisches Neueinstellen von Sendern für Optimale Empfangsqualität
        • AF-Funktion
      • Empfangen von Verkehrsdurchsagen
        • Ta/Tp
      • Speichern von RDS-Sendern Zusammen mit der AF- und TA-Einstellung
      • Einstellen von Sendern nach Programmtyp
        • Pty
      • Automatisches Einstellen der Uhr
    • Weitere Funktionen

      • Der Joystick
      • Einstellen der Klangeigenschaften
      • Schnelles Dämpfen des Tons
      • Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen
        • Menü
      • Auswählen der Klangposition
        • Beste Klangposition (MBP)
      • Einstellen des Equalizers
    • Weitere Informationen

      • Wartung
      • Ausbauen des Geräts
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
      • Fehleranzeigen/Meldungen
  • Français

    • Emplacement des Commandes
    • Précautions
    • Remarques Sur Les Disques
    • Préparation

      • Réinitialisation de L'appareil
      • Dépose de la Façade
      • Réglage de L'horloge
    • Lecteur CD

      • Lecture D'un Disque
      • Rubriques D'affichage
      • Lecture Répétée de Pistes
        • Lecture Répétée
      • Lecture des Pistes Dans un Ordre Arbitraire
        • Lecture Aléatoire
    • Radio

      • Mémorisation Automatique des Stations
        • Mémorisation du Meilleur Accord
      • Réception des Stations Mémorisées
      • Mémorisation des Stations Souhaitées
    • Rds

      • Aperçu de la Fonction RDS
      • Resyntonisation Automatique Pour Une Meilleure Réception
        • Fonction AF
      • Ecoute des Messages de Radioguidage
        • Ta/Tp
      • Présélection des Stations RDS Avec Les Données AF Et TA
      • Localisation D'une Station en Fonction du Type D'émission
        • Pty
      • Réglage Automatique de L'heure
    • Autres Fonctions

      • Utilisation du Satellite de Commande
      • Réglage des Caractéristiques du Son
      • Coupure Rapide du Son
      • Modification des Réglages du Son Et de L'affichage
        • Menu
      • Sélection de la Position du Son
        • Mes Réglages Faroris (MBP)
      • Réglage de L'égaliseur
    • Informations Complémentaires

      • Entretien
      • Démontage de L'appareil
      • Spécifications
      • Dépannage
      • Affichage des Erreurs/Messages
  • Italiano

    • Posizione Dei Comandi
    • Precauzioni
    • Note Sui Dischi
    • Operazioni Preliminari

      • Azzeramento Dell'apparecchio
      • Estrazione del Pannello Frontale
      • Impostazione Dell'orologio
    • Lettore CD

      • Riproduzione DI un Disco
      • Voci del Display
      • Riproduzione Ripetuta Dei Brani
        • Riproduzione Ripetuta
      • Riproduzione Dei Brani in Ordine Casuale
        • Riproduzione in Ordine Casuale
    • Radio

      • Memorizzazione Automatica Delle Stazioni
        • Memorizzazione Della Sintonia Migliore
        • (Btm)
      • Ricezione Delle Stazioni Memorizzate
      • Memorizzazione Delle Stazioni
    • Rds

      • Presentazione Della Funzione RDS
      • Risintonizzazione Automatica Per la Ricezione Ottimale
        • Funzione AF
      • Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico
        • Ta/Tp
      • Preselezione DI Stazioni RDS con L'impostazione AF E TA
      • Sintonizzazione Delle Stazioni in Base al Tipo DI Programma
        • Pty
      • Impostazione Automatica Dell'orologio
    • Altre Funzioni

      • Uso del Comando a Rotazione
      • Regolazione Delle Caratteristiche
        • Dell'audio
      • Attenuazione Dell'audio
      • Modifica Delle Impostazioni Dell'audio E del Display
        • Menu
      • Selezione Della Posizione Dell'audio
        • Posizione Ottimale Dell'audio
      • Impostazione Dell'equalizzatore
    • Informazioni Aggiuntive

      • Manutenzione
      • Estrazione Dell'apparecchio
      • Caratteristiche Tecniche
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
      • Messaggi E Indicazioni DI Errore
  • Dutch

    • Bedieningselementen
    • Voorzorgsmaatregelen
    • Opmerkingen Betreffende Compact Discs
    • Aan de Slag

      • Instellingen Wissen
      • Het Frontpaneel Verwijderen
      • Klok Instellen
    • CD-Speler

      • Een Disc Afspelen
      • Weergave Via Het Uitleesvenster
      • Tracks Herhaaldelijk Afspelen
        • Repeat Play
      • Tracks Afspelen in Willekeurige Volgorde
        • Shuffle Play
    • Radio

      • Zenders Automatisch Opslaan
        • Best Tuning Memory (BTM)
      • Opgeslagen Zenders Ontvangen
      • Alleen Bepaalde Zenders Vastleggen
    • Rds

      • Overzicht Van RDS
      • Automatisch Herafstemmen Voor Optimale Ontvangst
        • AF Functie
      • Verkeersinformatie Beluisteren
        • Ta/Tp
      • RDS-Zenders Instellen Met AF- en TA
      • Afstemmen Op Zenders Volgens Programmatype
        • Pty
      • Klok Automatisch Instellen
    • Andere Functies

      • Gebruik Van de Bedieningssatelliet
      • De Geluidskarakteristieken Wijzigen
      • Het Geluid Snel Dempen
      • Instellingen Voor Het Geluid en Het Uitleesvenster Wijzigen
        • Menu
      • Geluidspositie Kiezen
        • My Best Sound Position (MBP)
      • De Equalizer Instellen
    • Aanvullende Informatie

      • Onderhoud
      • Het Toestel Verwijderen
      • Technische Gegevens
      • Verhelpen Van Storingen
      • Foutmeldingen/Berichten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FM/MW/LW
Compact Disc Player

Operating Instructions

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Wo sich dieser befindet, entnehmen Sie bitte dem in der
hinteren Umshlagseite dieser Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlußanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-L550X
CDX-L550
© 2001 Sony Corporation
3-227-661-12 (1)
CDX-L550V
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony CDX-L550X Primary

  • Page 1: Operating Instructions

    Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. CDX-L550X CDX-L550 © 2001 Sony Corporation 3-227-661-12 (1) CDX-L550V...
  • Page 2 Welcome! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: • CD TEXT information (displayed when a CD TEXT disc* is played). • Optional controller accessories Rotary commander RM-X4S * A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Location of controls ....4 Precautions ......5 Notes on discs .
  • Page 4: Location Of Controls

    Location of controls Refer to the pages listed for details. : During Playback SOURCE MODE EQ 7 a Volume control dial 14 b MBP button 19 c Z (eject) button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 9 d SOURCE (Power on/Radio/CD) button 8, 9, 10, 11, 14, 20 e Display window...
  • Page 5: Precautions

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
  • Page 6: Notes On Discs

    Notes on discs • To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge. • Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not subject the discs to heat/high temperature.
  • Page 7: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 8: Setting The Clock

    Attaching the front panel Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) (or insert a CD) to operate the unit. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
  • Page 9: Cd Player

    CD Player Playing a disc Press (OPEN) and insert the disc (labelled side up). Close the front panel. Playback starts automatically. If a disc is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears to start playback. Press (OFF) Stop playback (OPEN) then Z Eject the disc (SEEK) (./>)
  • Page 10: Playing Tracks Repeatedly

    Playing tracks repeatedly — Repeat Play The current track will repeat itself when it reaches the end. During playback, press (3) (REP) until “REP-ON“ appears in the display. Repeat Play starts. To return to normal play mode, select “REP- OFF.” Playing tracks in random order —...
  • Page 11: Receiving The Stored Stations

    Receiving the stored stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored. Press either side of (PRESET) to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search function).
  • Page 12: Rds

    Overview of RDS FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal. For example, one of the following will be displayed upon receiving a station with RDS capability. Displayable items •...
  • Page 13: Automatic Retuning For Best Reception Results

    Automatic retuning for best reception results — AF function The alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. Frequencies change automatically. 98.5 MHz Station 102.5 MHz Select an FM station (page 11).
  • Page 14: Receiving Traffic Announcements

    Receiving traffic announcements — TA/TP By activating the Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP), you can automatically tune in an FM station broadcasting traffic announcements. These settings function regardless of the current FM programme/source, CD; the unit switches back to the original source when the bulletin is over.
  • Page 15: Tuning In Stations By Programme Type

    Tuning in stations by programme type — PTY You can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to. Programme types Display News NEWS Current Affairs AFFAIRS Information INFO Sports SPORT Education EDUCATE Drama DRAMA Culture...
  • Page 16: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock automatically — CT The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. During radio reception, press (MENU), then press either side of (PRESET) repeatedly until “CT-OFF” appears. Press the (+) side of (SEEK) repeatedly until “CT-ON”...
  • Page 17 By rotating the control SEEK/AMS control Rotate and release to: – Skip tracks. – Tune in stations automatically. Rotate, hold, and release to: – Fast-forward/reverse a track. – Find a station manually. By pushing in and rotating the control PRESET Push in and rotate the control to: –...
  • Page 18: Adjusting The Sound Characteristics

    Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The bass and treble levels can be stored independently for each source. Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. Each time you press (SOUND), the item changes as follows: BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left- right) t FAD (front-rear)
  • Page 19: Selecting The Sound Position

    P/M (Play Mode) • LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (page 11) – Select “ON” to only tune into stations with stronger signals. • MONO-ON/OFF (Monaural mode) (page 11) – Select “ON” to hear FM stereo broadcast in monaural. Select “OFF” to return to normal mode.
  • Page 20: Setting The Equalizer

    Setting the equalizer You can select an equalizer curve for seven music types (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and XPLOD). You can store and adjust the equalizer settings for frequency and level. Selecting the equalizer curve Press (SOURCE) to select a source (radio or CD).
  • Page 21: Additional Information

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 22: Specifications

    Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity 8 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz...
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Rotate the volume control dial clockwise to adjust the volume. •...
  • Page 24: Error Displays/Messages

    *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages L.SEEK +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 11).
  • Page 26 Willkommen! Danke, daß Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Sie haben folgende zusätzliche Möglichkeiten, um die vielfältigen Funktionen des Geräts noch besser nutzen zu können: • CD TEXT-Informationen (werden angezeigt, wenn eine CD mit CD TEXT* wiedergegeben wird).
  • Page 27 Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente..... 4 Sicherheitsmaßnahmen ....5 Hinweise zu CDs .
  • Page 28: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. : Während der Wiedergabe SOURCE MODE EQ 7 1 Lautstärkeregler 14 2 Taste MBP 19 3 Taste Z (Auswerfen) Vorderseite des Geräts hinter der Frontplatte) 4 Taste SOURCE (Einschalten/Radio/CD) 8, 9, 10, 11, 14, 20 5 Display 6 Taste MENU 8, 10, 14, 16, 19, 20...
  • Page 29: Sicherheitsmaßnahmen

    Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und auf dem Display Feuchtigkeit niederschlagen.
  • Page 30: Hinweise Zu Cds

    Hinweise zu CDs • Berühren Sie nicht die Oberfläche, damit die CDs nicht verschmutzt werden. Fassen Sie die CDs nur am Rand an. • Bewahren Sie CDs in ihrer Hülle oder in den CD-Magazinen auf, wenn sie nicht abgespielt werden. Schützen Sie CDs vor Hitze bzw.
  • Page 31: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab, und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber. Taste RESET Hinweis Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden die...
  • Page 32: Einstellen Der Uhr

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Drücken Sie (SOURCE), bzw. legen Sie eine CD ein, um das Gerät einzuschalten. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
  • Page 33: Cd-Player

    CD-Player Wiedergeben einer CD Drücken Sie (OPEN), und legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Schließen Sie die Frontplatte. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Wenn bereits eine CD eingelegt ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe (SOURCE) so oft, bis „CD“...
  • Page 34: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Wiederholtes Wiedergeben von Titeln — Repeat Play Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben, wenn das Ende des Titel erreicht ist. Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) so oft, bis „REP-ON“ im Display erscheint. Repeat Play beginnt. Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „REP-OFF“.
  • Page 35: Einstellen Gespeicherter Sender

    Einstellen gespeicherter Sender Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um den Frequenzbereich auszuwählen. Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis (6)), auf der der gewünschte Sender gespeichert ist. Drücken Sie eine Seite von (PRESET), um die Sender in der gespeicherten Reihenfolge zu empfangen (Senderspeichersuchfunktion).
  • Page 36: Rds

    Übersicht über RDS UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus. Beim Empfang eines RDS-Senders können beispielsweise folgende Informationen angezeigt werden. Anzeigbare Informationen • Musikquelle • Uhr • Funktion Anzeigbare Informationen • Sendername (Frequenz) •...
  • Page 37: Automatisches Neueinstellen Von Sendern Für Optimale Empfangsqualität

    Automatisches Neueinstellen von Sendern für optimale Empfangsqualität — AF-Funktion Mit der AF-Funktion (Alternativfrequenzen) wird für den Sender, den Sie gerade hören, automatisch die Frequenz mit den stärksten Sendesignalen eingestellt. Die Frequenzen werden also automatisch gewechselt. 98,5 MHz Sender 102,5 MHz Wählen Sie einen UKW-Sender aus (Seite 11).
  • Page 38: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Empfangen von Verkehrsdurchsagen — TA/TP Wenn Sie die TA- (Traffic Announcement - Verkehrsdurchsagen) und die TP-Funktion (Traffic Programme - Verkehrsfunk) aktivieren, können Sie automatisch einen UKW-Sender einstellen, der Verkehrsdurchsagen ausstrahlt. Dies funktioniert unabhängig von der aktuellen Programmquelle (UKW- oder anderer Sender, CD).
  • Page 39: Einstellen Von Sendern Nach Programmtyp

    Einstellen von Sendern nach Programmtyp — PTY Sie können einen Sender einstellen, indem Sie den Programmtyp auswählen, den Sie hören möchten. Programmtypen Anzeige Nachrichten NEWS Aktuelles Zeitgeschehen AFFAIRS Informationen INFO Sport SPORT Erziehung und Bildung EDUCATE Hörspiele DRAMA Kultur CULTURE Wissenschaft SCIENCE Verschiedenes...
  • Page 40: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Automatisches Einstellen der — CT Mit den CT-Daten (Clock Time - Uhrzeit), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, läßt sich die Uhr automatisch einstellen. Drücken Sie während des Radioempfangs (MENU), und drücken Sie anschließend eine Seite von (PRESET) so oft, bis „CT-OFF“ erscheint. Drücken Sie die Seite (+) von (SEEK) so oft, bis „CT-ON“...
  • Page 41 Drehen des Reglers Regler SEEK/AMS Wenn Sie den Regler drehen und loslassen, können Sie: – Titel überspringen. – Sender automatisch einstellen. Wenn Sie den Regler drehen, halten und loslassen, können Sie: – in einem Titel vorwärts-/rückwärtssuchen. – einen Sender manuell einstellen. Drücken und Drehen des Reglers Regler PRESET...
  • Page 42: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Einstellen der Klangeigenschaften Sie können die Bässe, die Höhen, die Balance und den Fader einstellen. Die Einstellungen für Bässe und Höhen können getrennt für jede Tonquelle gespeichert werden. Wählen Sie die einzustellende Option aus, indem Sie (SOUND) wiederholt drücken. Mit jedem Tastendruck auf (SOUND) wechselt die Anzeige folgendermaßen: BAS (Bässe) t TRE (Höhen) t BAL (links-rechts) t FAD (vorne-hinten)
  • Page 43: Auswählen Der Klangposition

    SND (Klang) • LOUD (Loudness) — für eine gute Klangqualität der Bässe und Höhen auch bei geringer Lautstärke. Die Bässe und Höhen werden verstärkt. P/M (Wiedergabemodus) • LOCAL-ON/OFF (lokaler Suchmodus) (Seite – Wählen Sie „ON“, wenn Sie nur Sender mit starken Signalen einstellen wollen.
  • Page 44: Einstellen Des Equalizers

    Einstellen des Equalizers Sie können für sieben Musiktypen (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, und XPLOD) eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen. Sie können die Equalizer-Einstellungen für Frequenz und Lautstärke auswählen und speichern. Auswählen der Equalizer-Kurve Drücken Sie (SOURCE), um eine Tonquelle (Radio, CD) zu wählen.
  • Page 45: Weitere Informationen

    überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem...
  • Page 46: Technische Daten

    Technische Daten CD-Player Signal-Rauschabstand 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze Tuner Empfangsbereich 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluß Anschluß für externe Antenne Zwischenfrequenz 10,7 MHz/450 kHz Nutzbare Empfindlichkeit 8 dBf Trennschärfe 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand 66 dB (stereo), 72 dB (mono)
  • Page 47: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Allgemeines Es ist kein Ton zu hören. •...
  • Page 48: Fehleranzeigen/Meldungen

    *2 Die Nummer der CD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben läßt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Meldungen L.SEEK +/– Der lokale Suchmodus ist beim automatischen Sendersuchlauf aktiviert (Seite 11).
  • Page 50 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de disques compacts Sony. Vous pourrez exploiter les multiples fonctions d’utilisation de cet appareil à l’aide des accessoires ci-dessous: • Informations CD TEXT (affichées lorsque vous écoutez un disque CD TEXT*).
  • Page 51 Table des matières Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......5 Remarques sur les disques.
  • Page 52: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. : En cours de lecture SOURCE MODE EQ 7 1 Molette de contrôle du volume 14 2 Touche MBP 19 3 Touche Z (eject) (située à l’avant de l’appareil derrière la façade) 9 4 Touche SOURCE (Mise sous tension/ Radio/CD) 8, 9, 10, 11, 14, 20 5 Fenêtre d’affichage...
  • Page 53: Précautions

    Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Condensation d’humidité Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité...
  • Page 54: Remarques Sur Les Disques

    Remarques sur les disques • Pour que les disques restent propres, n’en touchez par la surface. Saisissez le disque par les bords. • Gardez vos disques dans leur boîtier ou dans leur étui de rangement lorsqu’ils ne sont pas utilisés. N’exposez pas les disques à...
  • Page 55: Préparation

    Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Retirez la façade et appuyez sur la touche RESET avec un objet pointu, comme par exemple un stylo à...
  • Page 56: Réglage De L'horloge

    Fixation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la broche B de l’appareil, puis poussez doucement la façade vers le côté gauche en exerçant une pression. Appuyez sur (SOURCE) (ou insérez un CD) pour faire fonctionner l’appareil. Remarque Ne posez rien sur la partie interne de la façade.
  • Page 57: Lecteur Cd

    Lecteur CD Lecture d’un disque Appuyez sur (OPEN) et insérez le disque (avec l’étiquette vers le haut). Refermez la façade. La lecture commence automatiquement. Si un disque se trouve déjà dans l’appareil, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que “CD” apparaisse afin de commencer la lecture.
  • Page 58: Lecture Répétée De Pistes

    Lecture répétée de pistes — Lecture répétée Le lecteur répète la piste en cours lorsqu’elle arrive à la fin. En cours de lecture, appuyez sur (3) (REP) jusqu’à ce que “REP-ON” apparaisse dans la fenêtre d’affichage. La lecture répétée commence. Pour revenir au mode de lecture normal, sélectionnez “REP-OFF”.
  • Page 59: Réception Des Stations Mémorisées

    Réception des stations mémorisées Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez sur la touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle la station souhaitée est mémorisée. Conseil Appuyez sur l’un des côtés de (PRESET) pour écouter les stations dans l’ordre où...
  • Page 60: Rds

    Aperçu de la fonction RDS Les stations FM du système RDS (Radio Data System) envoient des informations numériques inaudibles avec le signal normal de leurs émissions radiophoniques. Par exemple, l’une des informations suivantes s’affiche lors de la réception d’une station disposant de la fonction RDS.
  • Page 61: Resyntonisation Automatique Pour Une Meilleure Réception

    Resyntonisation automatique pour une meilleure réception — Fonction AF La fonction Fréquences alternatives (AF) sélectionne et resyntonise automatiquement la station que vous voulez écouter émettant le signal le plus puissant. Les fréquences changent automatiquement. 98,5 MHz Station 102,5 MHz Sélectionnez une station FM (page 11). Appuyez plusieurs fois sur (AF) jusqu’à...
  • Page 62: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Ecoute des messages de radioguidage — TA/TP En activant Traffic Announcement (TA) et Traffic Programme (TP), vous pouvez automatiquement écouter une station FM diffusant des messages de radioguidage. Ces fonctions ne tiennent pas compte de l’émission, de la source FM ou du CD écouté(e) ; l’appareil revient à...
  • Page 63: Localisation D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Localisation d’une station en fonction du type d’émission — PTY Vous pouvez localiser une station en sélectionnant le type d’émission que vous voulez écouter. Types d’émission Affichage Actualités NEWS Dossiers d’actualité AFFAIRS Informations INFO Sports SPORT Education EDUCATE Théâtre DRAMA Culture CULTURE Science...
  • Page 64: Réglage Automatique De L'heure

    Réglage automatique de l’heure — CT Les données CT (Clock Time) accompagnant la transmission RDS assurent un réglage automatique de l’horloge. En cours de réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (PRESET) jusqu’à ce que l’indication “CT-OFF”...
  • Page 65 * Si votre voiture n’est pas équipée d’une position ACC (accessoire) au niveau du barillet de contact, appuyez sur (OFF) pendant 2 secondes pour désactiver l’affichage de l’horloge après avoir coupé le moteur. En tournant la commande Commande SEEK/AMS Tournez la commande et relâchez-la pour: –...
  • Page 66: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Réglage des caractéristiques du son Vous pouvez régler les graves, les aigus ainsi que la balance gauche-droite et la balance avant- arrière. Vous pouvez mémoriser les niveaux de graves et d’aigus pour chaque source. Sélectionnez le paramètre que vous voulez régler en appuyant plusieurs fois de suite sur (SOUND).
  • Page 67: Sélection De La Position Du Son

    P/M (mode lecture) • LOCAL-ON/OFF (mode de recherche local) (page 11) – Sélectionnez “ON” pour syntoniser uniquement les stations radio avec des signaux plus élevés. • MONO-ON/OFF (mode monaural) (page 11) – Sélectionnez “ON” pour écouter l’émission FM stéréo en monaural. Sélectionnez “OFF” pour revenir au mode normal.
  • Page 68: Réglage De L'égaliseur

    Réglage de l’égaliseur Il est possible de sélectionner une courbe de l’égaliseur pour sept types de musique (musique VOCAL, CLUB JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM et XPLOD) Vous pouvez mémoriser les réglages de fréquence et de niveau de l’égaliseur. Sélection de la courbe de l’égaliseur Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio ou CD).
  • Page 69: Informations Complémentaires

    Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil car vous risquez d’endommager l’appareil.
  • Page 70: Spécifications

    Spécifications Lecteur CD Rapport signal-bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil Radio Plage de syntonisation 87,5 – 108,0 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité utile 8 dBf Sélectivité...
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste de contrôle ci- dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Pas de son. •...
  • Page 72: Affichage Des Erreurs/Messages

    *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît sur l’affichage. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Messages L.SEEK +/– Le mode de recherche local est activé pendant la syntonisation automatique (page 11).
  • Page 74 Congratulazioni! Grazie per aver acquistato il lettore di compact disc Sony. Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Informazioni CD TEXT (visualizzate quando viene riprodotto un disco CD TEXT*). • Accessori di controllo opzionali Comando a rotazione RM-X4S * Un disco CD TEXT è...
  • Page 75 Indice Posizione dei comandi ....4 Precauzioni ......5 Note sui dischi .
  • Page 76: Posizione Dei Comandi

    Posizione dei comandi Per ulteriori dettagli fare riferimento alle pagine indicate. : Durante la riproduzione SOURCE MODE EQ 7 1 Manopola del comando del volume 14 2 Tasto MBP 19 3 Tasto Z (espulsione) anteriore dell’apparecchio, dietro al pannello frontale) 4 Tasto SOURCE (Accensione/Radio/CD) 8, 9, 10, 11, 14, 20 5 Finestra del display...
  • Page 77: Precauzioni

    Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati in questo manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, l’umidità può condensarsi sulle lenti all’interno del lettore e sul display.
  • Page 78: Note Sui Dischi

    Note sui dischi • Per mantenere pulito il disco non toccarne la superficie. Afferrare i dischi dal bordo. • Riporre i dischi nella loro custodia o nel contenitore apposito quando non vengono utilizzati. Non esporre i dischi a calore o a temperature elevate.
  • Page 79: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’apparecchio. Rimuovere il pannello frontale e premere il tasto RESET con un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera. Tasto RESET Nota Premendo il tasto RESET verranno cancellate le...
  • Page 80: Impostazione Dell'orologio

    Applicazione del pannello frontale Allineare il foro A del pannello frontale con il mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro in avanti. Premere (SOURCE) (o inserire un CD) per attivare l’apparecchio. Nota Non collocare nulla sulla superficie interna del pannello frontale.
  • Page 81: Lettore Cd

    Lettore CD Riproduzione di un disco Premere (OPEN) e inserire il disco (etichetta verso l’alto). Chiudere il pannello frontale. La riproduzione inizia automaticamente. Se è già inserito un disco, premere (SOURCE) più volte fino a visualizzare “CD” per iniziare la riproduzione.
  • Page 82: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta Quando raggiunge la fine, il disco nell’apparecchio principale ripete un brano o l’intero disco. Durante la riproduzione, premere (3) (REP) più volte fino a visualizzare “REP- ON” nel display. La riproduzione ripetuta ha inizio. Per ritornare alla riproduzione normale, selezionare “REP-OFF”.
  • Page 83: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    Ricezione delle stazioni memorizzate Premere (SOURCE) più volte per selezionare la radio. Premere (MODE) più volte per selezionare la banda. Premere il tasto numerico ((1) a (6)) su cui è memorizzata la stazione desiderata. Suggerimento Premere un lato di (PRESET) per ricevere le stazioni nell’ordine in cui sono state memorizzate (Funzione di ricerca preselezionata).
  • Page 84: Rds

    Presentazione della funzione L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Quando viene ricevuta una stazione con la funzione RDS viene visualizzata, ad esempio, una delle seguenti voci. Voci visualizzate •...
  • Page 85: Risintonizzazione Automatica Per La Ricezione Ottimale

    Risintonizzazione automatica per la ricezione ottimale — Funzione AF La funzione AF (frequenza alternativa) consente la sintonizzazione sulla stazione con il segnale più forte. Le frequenze cambiano automaticamente. 98,5 MHz Stazione 102,5 MHz Selezionare una stazione FM (pagina 11). Premere (AF) più volte fino a visualizzare “AF-ON”.
  • Page 86: Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico

    Ascolto dei notiziari sul traffico — TA/TP Attivando la funzione TA (notiziari sul traffico) e TP (programma sul traffico), è possibile sintonizzarsi automaticamente su una stazione FM che trasmette notiziari sul traffico. Queste impostazioni funzionano a prescindere dal programma FM/sorgente o dal CD corrente; al termine del notiziario l’apparecchio ritorna alla sorgente originale.
  • Page 87: Sintonizzazione Delle Stazioni In Base Al Tipo Di Programma

    Sintonizzazione delle stazioni in base al tipo di programma — PTY È possibile sintonizzarsi su una stazione selezionando il tipo di programma che si desidera ascoltare. Tipi di programma Display Giornale radio NEWS Attualità AFFAIRS Informazioni INFO Sport SPORT Istruzione EDUCATE Teatro DRAMA...
  • Page 88: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Impostazione automatica dell’orologio — CT I dati CT (Clock Time) della trasmissione RDS impostano l’orologio automaticamente. Durante la ricezione radio, premere (MENU), quindi premere un lato di (PRESET) più volte fino a visualizzare “CT-OFF”. Premere il lato (+) di (SEEK) più volte fino a visualizzare “CT-ON”.
  • Page 89 * Se la chiave d’accensione dell’auto non è dotata della posizione ACC (accessorio), assicurarsi di premere (OFF) per 2 secondi per spegnere l’indicazione dell’orologio dopo avere spento il motore. Tramite rotazione del comando Comando SEEK/AMS Ruotare e rilasciare per: – Saltare brani. –...
  • Page 90: Regolazione Delle Caratteristiche

    Regolazione delle caratteristiche dell’audio È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento e attenuatore. I livelli dei bassi e degli acuti possono essere memorizzati indipendentemente per ciascuna sorgente. Selezionare la voce che si desidera regolare premendo (SOUND) più volte . Ogni volta che si preme (SOUND), le indicazioni scorrono come segue: BAS (bassi) t TRE (acuti) t BAL (sinistra-destra) t FAD (anteriore-...
  • Page 91: Selezione Della Posizione Dell'audio

    SND (Audio) • LOUD (Livello Sonoro) — per ascoltare i bassi e gli acuti anche a livelli bassi di volume. I suoni dei bassi e degli acuti vengono potenziati. P/M (Modo di Riproduzione) • LOCAL-ON/OFF (Modo di Ricerca Locale) (pagina 11) –...
  • Page 92: Impostazione Dell'equalizzatore

    Impostazione dell’equalizzatore È possibile selezionare una curva di equalizzatore per sette tipi di musica (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, e XPLOD). È possibile memorizzare e regolare le impostazioni per la frequenza e il livello dell’equalizzatore. Selezione della curva dell’equalizzatore Premere (SOURCE) per selezionare una sorgente (radio o CD).
  • Page 93: Informazioni Aggiuntive

    Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Avvertenza Non usare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile fornito con l’apparecchio.
  • Page 94: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Lettore CD Rapporto segnale-rumore 90 dB Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz Wow e flutter Al di sotto del limite misurabile Sintonizzatore* Gamma di frequenze 87,5 – 108,0 MHz Terminale antenna Connettore antenna esterna Frequenza intermedia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilità...
  • Page 95: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso dell’apparecchio.
  • Page 96: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    *2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Messaggi L.SEEK +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica (pagina 11).
  • Page 98 Welkom! Dank u voor uw aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit toestel biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • CD TEXT informatie (verschijnt wanneer een CD TEXT disc* wordt afgespeeld).
  • Page 99 Inhoudsopgave Bedieningselementen....4 Voorzorgsmaatregelen....5 Opmerkingen betreffende compact discs .
  • Page 100: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Raadpleeg de volgende pagina’s voor meer details. : Tijdens de weergave SOURCE MODE EQ 7 1 Volumeregelknop 14 2 MBP-knop 19 3 Z (uitwerp) knop (op de voorzijde van het toestel, achter het frontpaneel) 4 SOURCE (AAN/Radio/CD) knop 8, 9, 10, 11, 14, 20 5 Uitleesvenster 6 MENU knop 8, 10, 14, 16, 19, 20...
  • Page 101: Voorzorgsmaatregelen

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit toestel die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing kunt u steeds terecht bij uw Sony handelaar. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan op de lenzen in het toestel vocht condenseren.
  • Page 102: Opmerkingen Betreffende Compact Discs

    Opmerkingen betreffende compact discs • Raak het oppervlak van de disc niet aan om ze schoon te houden. Neem de disc vast aan de rand. • Bewaar uw discs in hun doosje of disc- magazijn wanneer u ze niet gebruikt. Stel discs niet bloot aan hitte/hoge temperaturen.
  • Page 103: Aan De Slag

    Aan de slag Instellingen wissen Voor u het toestel voor het eerst in gebruik neemt of na het vervangen van de autobatterij, dient u de instellingen van het toestel te wissen. Verwijder het frontpaneel en druk met een puntig voorwerp zoals bijvoorbeeld een balpen op de RESET knop.
  • Page 104: Klok Instellen

    Het frontpaneel bevestigen Plaats de opening A in het frontpaneel op de stift B op het toestel en druk vervolgens lichtjes op de linkerkant. Druk op (SOURCE) (of plaats een CD) om het toestel te laten werken. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het frontpaneel. Klok instellen De digitale klok werkt met het 24-urensysteem.
  • Page 105: Cd-Speler

    CD-speler Een disc afspelen Druk op (OPEN) en plaats de disc (met het label omhoog). Sluit het frontpaneel. Het afspelen begint automatisch. Indien er al een disc in het toestel zit, drukt u herhaaldelijk op (SOURCE) tot “CD” verschijnt om de weergave te starten. Druk op (OFF) De weergave te...
  • Page 106: Tracks Herhaaldelijk Afspelen

    Tracks herhaaldelijk afspelen — Repeat Play De track wordt herhaald wanneer hij ten einde is. Druk tijdens de weergave op (3) (REP) tot “REP-ON” verschijnt in het uitleesvenster. Repeat Play start. Kies “REP-OFF” om terug te keren naar normale weergave. Tracks afspelen in willekeurige volgorde —...
  • Page 107: Opgeslagen Zenders Ontvangen

    Opgeslagen zenders ontvangen Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te kiezen. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de golfband te kiezen. Druk op de cijfertoets ((1) to (6)) waaronder de gewenste zender is opgeslagen. Druk op een van beide zijden van (PRESET) om de zenders te ontvangen in de volgorde waarin ze in het geheugen zijn opgeslagen (Preset Search functie).
  • Page 108: Rds

    Overzicht van RDS FM-zenders met de Radio Data System (RDS) service sturen digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. Bij ontvangst van een RDS zender verschijnt bijvoorbeeld het volgende. Weergavemogelijkheden • Muziekbron • Klok • Functie Weergavemogelijkheden • Zendernaam (frequentie) •...
  • Page 109: Automatisch Herafstemmen Voor Optimale Ontvangst

    Automatisch herafstemmen voor optimale ontvangst — AF functie Met de Alternative Frequencies (AF) functie stemt de radio altijd af op het krachtigste signaal van de zender die u beluistert. Frequenties worden automatisch gekozen. 98,5 MHz Zender 102,5 MHz Kies een FM-zender (pagina 11). Druk herhaaldelijk op (AF) tot “AF-ON”...
  • Page 110: Verkeersinformatie Beluisteren

    Verkeersinformatie beluisteren — TA/TP Met Traffic Announcement (TA) en Traffic Programme (TP) wordt automatisch afgestemd op een FM-zender die verkeersinformatie uitzendt. Deze instellingen werken ongeacht het huidige FM programma/bron, CD/MD; na de verkeersinformatie schakelt het toestel weer over naar de oorspronkelijke bron. Druk herhaaldelijk op (TA) tot “TA- ON”...
  • Page 111: Afstemmen Op Zenders Volgens Programmatype

    Afstemmen op zenders volgens programmatype — PTY U kunt afstemmen op een zender door het soort programma te kiezen dat u wilt beluisteren. Programmatypes Uitleesvenster Nieuws NEWS Actueel AFFAIRS Informatie INFO Sport SPORT Educatie EDUCATE Drama DRAMA Cultuur CULTURE Wetenschap SCIENCE Diversen VARIED...
  • Page 112: Klok Automatisch Instellen

    Klok automatisch instellen — CT Met de CT (Clock Time) gegevens van de RDS- uitzending wordt de klok automatisch ingesteld. Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU)en vervolgens herhaaldelijk op een van beide zijden van (PRESET) tot “CT-OFF” verschijnt. Druk herhaaldelijk op de (+) zijde van (SEEK) tot “CT-ON”...
  • Page 113 * Indien het contactslot van uw wagen geen ACC (accessory) positie heeft, hou dan (OFF) 2 seconden lang ingedrukt om de klokindicatie uit te schakelen nadat u het contact hebt afgezet. Door aan de bedieningssatelliet te draaien SEEK/AMS regelaar Draaien en loslaten om: –...
  • Page 114: De Geluidskarakteristieken Wijzigen

    De geluidskarakteristieken wijzigen U kunt de hoge en lage tonen, balans en fader regelen. U kunt de hoge en lage tonen voor elke bron afzonderlijk opslaan. Kies het item dat u wilt regelen door (SOUND) herhaaldelijk op Bij elke druk op (SOUND), verandert het item als volgt: BAS (lage tonen) t TRE (hoge tonen) t BAL (links-rechts) t FAD (voor-achter)
  • Page 115: Geluidspositie Kiezen

    • MONO-ON/OFF (Mono stand) (pagina 11) – Kies “ON” voor FM stereo ontvangst in mono. Kies “OFF” om terug te keren naar de normale stand. • REG-ON/OFF (Regionaal) (pagina 13) Druk op (MENU). Om A.SCRL in te stellen, drukt u op (MENU) tijdens het afspelen van een CD.
  • Page 116: De Equalizer Instellen

    De equalizer instellen U kunt een equalizercurve kiezen voor zeven soorten muziek (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, en XPLOD). Frequentie en niveau kunnen worden geregeld en opgeslagen. Equalizercurve kiezen Druk op (SOURCE) om een bron te kiezen (radio of CD). Druk herhaaldelijk op (EQ7) tot de gewenste equalizercurve verschijnt.
  • Page 117: Aanvullende Informatie

    Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony dealer. Opgelet Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het toestel omdat dit hierdoor beschadigd kan raken.
  • Page 118: Technische Gegevens

    Technische gegevens CD-spelergedeelte Signaal/ruis-verhouding 90 dB Frequentiebereik 10 – 20.000 Hz Wow en flutter Minder dan meetbare waarden Tunergedeelte Afstembereik 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aansluiting Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie 10,7 MHz/450 kHz Bruikbare gevoeligheid 8 dBf Selectiviteit 75 dB bij 400 kHz Signaal/ruis-verhouding 66 dB (stereo), 72 dB (mono)
  • Page 119: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het toestel kunnen voordoen. Lees voor u de onderstaande checklist overloopt eerst de aanwijzingen voor aansluiting en gebruik. Algemeen Geen geluid. • Draai de volumeregelaar rechtsom om het volume te regelen.
  • Page 120: Foutmeldingen/Berichten

    CD niet in het uitleesvenster. *2 Het disc-nummer van de disc met de fout verschijnt in het uitleesvenster. Indien deze oplossingen niet helpen, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. Berichten L.SEEK +/– De Local Seek-functie staat aan tijdens automatisch afstemmen (pagina 11).
  • Page 122 Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Geräte im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um unrechtmässigen Gebrauch zu vermeiden. Modellbezeichnung sCDX-L550X sCDX-L550V sCDX-L550 Seriennummer (d.h. SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...

This manual is also suitable for:

Cdx-l550Cdx-l550v

Table of Contents