Motorola HZ800 Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for HZ800:

Advertisement

Available languages

Available languages

motorola.com
MOTOROLA and the Stylized M Logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. All other product or
service names are the property of their respective owners. The Bluetooth
trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Motorola Mobility, Inc. is under license. © 2010 Motorola
Mobility, Inc. All rights reserved.
68014301063

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola HZ800

  • Page 1 The Bluetooth trademark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Motorola Mobility, Inc. is under license. © 2010 Motorola Mobility, Inc. All rights reserved.
  • Page 2 MOTOROLA HZ800 Quick Start Guide e of rola...
  • Page 4 Figure 1 Power Switch Figure 2...
  • Page 5 Figure 3 Left Right Large Medium Small ear spring ear spring ear loop ear loop ear loop Figure 4...
  • Page 6 English Welcome Your MOTOROLA Finiti™ HZ800 headset delivers the best sound in any condition and without raising your voice. CrystalTalk™ dual microphones are used for everyday noise cancellation, and the stealth mode for windy or extreme conditions. Some other cool features: •...
  • Page 7: Charge Your Headset

    English Your headset See figure 1 on page 1. Take a moment to familiarize yourself with your headset. 1 Charging port 2 Call button 3 Status light 4 Stealth mode button 5 Volume buttons 6 Ear loop 7 Power switch 8 Ear hook 9 Ear piece with stealth mode sensor Warning: do not apply pressure or squeeze the stealth mode sensor (small...
  • Page 8 English A few basics to get you started Choose an ear fitting See figure 3 on page 2. Your headset comes with multiple ear fittings: Left ear spring • Right ear spring • Large ear loop • Medium ear loop • Small ear loop. Choose your ear fitting (loop or spring) so your headset is comfortable.
  • Page 9 English Pairing & connecting your headset Pair & connect with your phone 1 Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headset. 2 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 3 Put headset on your ear and turn it on. The indicator light becomes steadily lit in blue and you hear “ready to pair”.
  • Page 10: Using Your Headset

    English Using your headset Some features are phone/network dependent. Function Action Answer call Press the Call button or say “answer” (only for 1st incoming call) Reject call Press and hold a Volume button until you hear a tone or say “ignore” (only for 1st incoming call) Make a voice dial call Press the Call button and you hear a tone...
  • Page 11: Enabling Stealth Mode

    English Enabling stealth mode Always be heard during calls with the CrystalTalk dual microphones and the stealth mode sensor: • CrystalTalk is the default mode and is always active to cancel out everyday background noise • Stealth mode can be activated when noise and wind reach extreme levels to seal off all background noise Press the stealth mode button and listen for the “stealth mode on”...
  • Page 12: Status Indicators

    English Status indicators Battery check Press and hold both Volume buttons while not on a call. Indicator light Voice prompt Talk time “battery level is low” Less than 1.5 hours Yellow “battery level is medium” Between 1.5 to 3.5 hours Green More than 3.5 hours “battery level is high”...
  • Page 13: Troubleshooting

    English Troubleshooting My headset will not enter pairing mode. Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indicator light is not steadily lit in blue, turn off both the other device and headset, wait for 10 seconds, then turn headset back on. Wait for the status light to become steadily lit in blue, indicating the headset is now in pairing mode.
  • Page 14 You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. Caring for the Environment by Recycling When you see this symbol on a Motorola product, do not dispose of the product with household waste. Recycling Mobile Phones and Accessories Do not dispose of mobile phones or electrical accessories, such as chargers or headsets, with your household waste.
  • Page 15: Approved Accessories

    • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty.
  • Page 16: Driving Precautions

    English • Do not let your mobile device get wet. • Do not store your accessory in a parked car or direct sunlight. WARNING: MAY EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE. Driving Precautions Check and obey the laws and regulations on the use of mobile devices in the area where you drive.
  • Page 17 Français Bienvenue Votre oreillette Motorola Finiti™ HZ800 vous permet d’obtenir la meilleure qualité sonore en toutes circonstances, sans avoir besoin d’élever la voix. Les deux micros CrystalTalk™ permettent l’annulation du bruit ambiant, et le mode isolement est très efficace en cas de vent ou dans un environnement très bruyant.
  • Page 18 Français Votre oreillette Voir figure 1, page 1. Prenez le temps de vous familiariser avec votre oreillette. 1 Port de charge 2 Touche d’appel 3 Diode 4 Touche mode isolement 5 Touches de volume 6 Support oreille 7 Bouton marche/arrêt 8 Tour d’oreille 9 Écouteur et capteur du mode isolement Avertissement : veillez à...
  • Page 19 Français Quelques bases pour commencer Choix du type de support Voir figure 3, page 2. Plusieurs types de supports sont fournis avec votre oreillette : Coussinet « tige » pour oreille gauche • Coussinet « tige » pour oreille droite • Coussinet «...
  • Page 20 Français Couplage et connexion de votre oreillette Couplage et connexion de votre téléphone 1 Éteignez tous les périphériques Bluetooth précédemment couplés avec votre oreillette. 2 Activez l’option Bluetooth de votre téléphone. 3 Placez l’oreillette sur votre oreille, puis mettez-la en marche. La diode reste allumée en bleu et vous entendez «...
  • Page 21: Utilisation De Votre Oreillette

    Français Utilisation de votre oreillette Certaines options dépendent de votre téléphone ou opérateur réseau. Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche d’appel ou dites «répondre». Activation vocale de prise d’appel possible pour le premier appel entrant seulement. Rejeter un appel Appuyez longuement sur une touche de volume jusqu’à...
  • Page 22: Écouter De La Musique

    Français Activation du mode isolement Assurez-vous d’être toujours audible grâce aux deux micros CrystalTalk et au capteur du mode isolement : • La technologie CrystalTalk est activée par défaut et permet d’éliminer les bruits de fond habituels. • Le mode isolement peut être activé pour neutraliser l’ensemble des bruits de fond lorsque les bruits environnants et le vent atteignent des niveaux très élevés.
  • Page 23 Français Diodes d’état Vérification du niveau de la batterie Appuyez sur les deux touches de volume et maintenez-les enfoncées lorsque vous n’effectuez pas d’appel. Diode Messages vocaux Autonomie en communication Rouge « le niveau de la batterie est bas » Inférieure à...
  • Page 24: Dépannage

    Votre interlocuteur ne vous entend pas en mode isolement. Assurez-vous que le support est bien propre et sec. Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro suivant : 0825 303 302 (0.15€/minute) ou consultez notre site à l’adresse suivante :...
  • Page 25 Français Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne Par la présente, Motorola Mobility Inc. déclare que ce produit est en conformité avec : • les principales exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE • toutes les autres Directives pertinentes de l’Union européenne Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité...
  • Page 26 Français • La durée de vie de la batterie peut être temporairement réduite en cas de température environnante basse (- 10 °C en cas de stockage/d’utilisation, inférieure à 0 °C en cours de recharge) ou réduite de façon permanente en cas de température élevée (supérieure à 60 °C en cas de stockage/ d’utilisation ou supérieure à...
  • Page 27 Notes...

Table of Contents