Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanleitung
Brugsanvisning
Instruction book
SK 98843-6I
Kühlschrank
Køleskab
Refrigerator
N/AE/72-2. (09.)
200382726

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG SK 98843-6I

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Brugsanvisning Instruction book SK 98843-6I Kühlschrank Køleskab Refrigerator N/AE/72-2. (09.) 200382726...
  • Page 2 Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Sicherheitshinweise ........................4 Entsorgung ............................6 Zum Betrieb des Geräts ......................7 Vor Inbetriebnahme /Bedienblende / TemperatureinstellunG............7 Temperaturanzeige /Vor dem ersten Einschalten.................8 Inbetriebnahme und Temperaturregelung ................8 SUPERCOOL ............................9 Ausschalten Gerät ........................10 Innenausstattung ........................11 Tipps..............................12 Wartung / Abtauen ........................15 Regelmäßige Reinigung ......................16 Wechsel der Glühlampe ......................17 Was tun, wenn...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie daher, die folgenden Punkte vor der Installation des Gerätes und seiner Inbetriebnahme aufmerksam durchzulesen. Es wird empfohlen, diese Gebrauchsanweisung gut aufzubewahren und bei einem eventuellen Verkauf des Gerätes dem neuen Besitzer auszuhändigen.
  • Page 5 Durch Eis können Sie sich Verletzungen zufügen, wenn Sie es unmittelbar nach dem Herausnehmen verzehren. Aufgetaute oder angetaute Produkte nicht erneut einfrieren. Solche Produkte sollten Sie möglichst schnell aufbrauchen. Beachten Sie bitte bei Tiefkühlkost die Hinweise zur Lagerzeit auf der Verpackung des Herstellers.
  • Page 6: Entsorgung

    Entsorgung Verpackungsmaterialien Die mit dem Symbol [..] gekennzeichneten Materialien sind recyclingfähig. >PE< für Polyethylen, z. B. Folienverpackungsmaterial >PS< für Polystyrol, z. B. Polstermaterial (immer FCKW-frei) >POM< Polyoxymethylen, z. B. Plastikklemmen. Alle Materialien sind umweltfreundlich! Informationen bezüglich Sammelzeiten oder Sammelstellen erhalten Sie von Ihrem Rathaus oder Ihrem Umweltamt.
  • Page 7: Zum Betrieb Des Geräts

    Zum Betrieb des Geräts Vor der Inbetriebnahme Lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden stehen, bevor Sie es elektrisch anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
  • Page 8: Temperaturanzeige /Vor Dem Ersten Einschalten

    Wird keine Taste betätigt, schaltet die Temperaturanzeige automatisch nach einer kurzen Weile (ca. 5 Sekunden) zurück zur Anzeige der IST- Temperatur. SOLL-Temperatur bedeutet: Die Temperatur, die im Kühlschrank erforderlich ist; sie kann den in der Anzeige dargestellten Temperaturen angepasst werden. Die SOLL-Temperatur wird durch blinkende Zahlen dargestellt.
  • Page 9 Die Anzeige wechselt außerdem von Blinken zu Dauerlicht. Der Kompressor startet und läuft dann automatisch. Hinweise! Bei Änderung der Einstellung läuft der Kompressor nicht sofort an, wenn gerade automatisch abgetaut wird. Da die Lagertemperatur im Kühlschrank schnell erreicht wird, können Sie das Gerät gleich nach dem Einschalten mit Lebensmittel füllen.
  • Page 10: Supercool

    Ist die FROSTMATIC-Funktion ausgeschaltet, kehrt das Gerät zur SOLL- Temperatur zurück. Achtung! Die COOLMATIC-Funktion und die FROSTMATIC-Funktion können nicht gleichzeitig eingeschaltet werden. Ist die COOLMATIC-Funktion oder die FROSTMATIC-Funktion eingeschaltet, kann die Temperatureinstellung nicht geändert werden. Ausschalten des Geräts Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste ca. 3 Sekunden lang.
  • Page 11: Innenausstattung

    Kühlgut vor unerwünschtem Aufwärmen. Eine SOLL-Temperatur von +2°C ist automatisch voreingestellt. Diese Funktion wird durch Drücken der SUPERCOOL-Taste (I) aktiviert. Die gelbe Kontrolllampe (H) leuchtet auf. Diese Funktion kann jederzeit durch wiederholtes Drücken der SUPERCOOL-Taste ausgeschaltet werden. Die gelbe Kontrolllampe erlischt. Wird die SUPERCOOL-Funktion nicht manuell abgeschaltet, schaltet die Elektronik des Geräts diese Funktion nach ca.
  • Page 12: Tipps

    Türabstellfächer Lebensmittelverpackungen unterschiedlicher Größe zu lagern, lassen sich die Türabstellfächer in der Höhe verstellen. Ziehen Sie das Türabstellfach nach und nach in Pfeilrichtung, bis es sich herausheben lässt, dann setzen Sie es in die neue Position ein. Um das Gerät gründlicher zu reinigen, lassen sich das obere und untere Türabstellfach...
  • Page 13 Gekochte Nahrungsmittel, Aufschnitt, Sülze, usw.: solche Nahrungsmittel zugedeckt aufbewahren. Sie können auf jede beliebige Glasabstellfläche gelegt werden. Obst und Gemüse: Obst und Gemüse gründlich waschen und in die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) ablegen. Butter und Käse: in speziellen luftdichten Behältern aufbewahren oder in Aluminiumfolie bzw.
  • Page 14 Informationen siehe unter "Aufbewahrungszeit Falle einer Betriebsstörung" im Katalog oder im einschlägigen Werbematerial). Wenn die Stromsperre längere Zeit andauert, sollten Sie die aufgetauten Lebensmittel innerhalb kürzester Zeit verzehren. Die Aufbewahrungszeit verringert sich, wenn die Temperatur des Gefrierguts ansteigt. Temperatureinstellung Zur Einstellung der Temperatur verwenden Sie bitte die jeweiligen Tasten für das Kühlfach und das Gefrierfach.
  • Page 15: Wartung / Abtauen

    Einfrieren von Lebensmitteln Um Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die SUPERFROST-Funktion 24 Stunden vor der Einlagerung ein. Für kleinere Mengen von Lebensmitteln sind nur 4 bis 6 Stunden erforderlich. Anlage Gefrierfach Wartung Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose. Warnung! Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kühlaggregat.
  • Page 16: Regelmäßige Reinigung

    Überzeugen Sie sich gelegentlich davon, daß der Tauwasserablauf nicht verstopft ist. Ein typisches Beispiel für die Verstopfung der Tauwasserabführung besteht darin, daß in Papier verpackte Lebensmittel mit der Rückwand des Kühlbereiches in Berührung kommen und dort festfrieren. Beim Herausnehmen des Lebensmittels kann das Papier in die Tauwasserabführung gelangen und dadurch einen Verstopfung verursachen.
  • Page 17: Wechsel Der Glühlampe

    Nachdem Sie das Gerät vom Stromnetz getrennt haben, waschen Sie den Innenraum mit lauwarmem Wasser aus und wischen ihn trocken. Säubern Sie das Gummiprofil der Magnettür mit klarem Wasser. Nach der Reinigung stecken Sie den Stecker des Geräts wieder in die Netzsteckdose.
  • Page 18: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn... Einige Störungen lassen sich einfach beheben, ohne gleich den Kundendienst zu rufen. Beachten Sie folgende Hinweise: STÖRUNG ABHILFE Tür schließt nicht Das Gewicht in den Türabstellfächern ist zu hoch. Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßiger, oder nehmen Sie einige Produkte heraus. Das Gerät ist nicht richtig eingebaut.
  • Page 19: Kundendienst Und Ersatzteile / Technische Daten

    Kundendienst und Ersatzteile Wenn Sie eine Störung mit Hilfe der in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Maßnahmen nicht beheben können, setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder der Kundendienstabteilung in Verbindung und schauen Sie auf Ihre Garantiekarte. Die gezielte Bestellung von Ersatzteilen kann unnötige Fahrtkosten und Aufwand vermeiden.
  • Page 20: Aufstellung

    Aufstellung Packen Sie den Kühlschrank aus überprüfen Sie, unversehrt keine Transportschäden aufweist. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Gaskochern installiert werden. Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Für eine optimale Belüftung des Gerätes müssen Sicherheitsgründen die minimalen Lüftungsquerschnitte (Abb.) eingehalten werden.
  • Page 21: Einbau

    Für die Anpassung des Gerätes an andere Spannungen muss ein Spartransformator angemessener Leistung vorgeschaltet werden. Wichtiger Hinweis Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß...
  • Page 22 Brugsanvisningen skal læses grundigt, inden køleskabet installeres og tages i brug. Brugsanvisningen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, oplysninger og idéer. Hvis køleskabet anvendes i overensstemmelse med brugsanvisningen, fungerer det korrekt, og du vil få stor glæde af det. Nedenstående symboler gør det nemmere at finde bestemte emner: Sikkerhedsforanstaltninger Ved dette symbol er der advarsler og oplysninger til dig om dit apparat.
  • Page 23 Indholdsfortegnelse Om sikkerhed ........................24 Bortskaffelse ........................26 Betjening og brug ......................27 Temperaturdisplay ......................28 SUPERCOOL ........................29 Indvendige dele .........................31 Gode rad ..........................32 Hvad gor man, hvis......................37 Kundeservice og reservedele..................38 Tekniske specifikationer....................38 Installation .........................38 Placering ..........................39 Elektrisk tilslutning......................39 Indbygning .........................40...
  • Page 24: Om Sikkerhed

    Om sikkerhed Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at apparatet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner.
  • Page 25 Ved rengøring, afrimning, udtagning af frosne madvarer eller isterningebakken må der ikke bruges skarpe, spidse eller hårde genstande, da disse kan beskadige skabet. Sørg for, at væsker ikke kommer i berøring med termostaten og lysboksen. Is kan forårsage forfrysninger, hvis den spises straks efter, at den er taget ud af fryserummet.
  • Page 26: Bortskaffelse

    Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der kan nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds eller isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald og jordfyld. Undgå at beskadige køleenheden. På kommunens tekniske forvaltning kan du få oplysninger om lokale genbrugspladser. Klip stikket af, og sørg for at fjerne eventuelle låse eller kroge, så børn ikke kan smække sig inde i apparatet.
  • Page 27: Betjening Og Brug

    Betjening og brug Inden ibrugtagning Efter hver transport skal man vente i ca. 4 timer, før man tænder for apparatet. Inden køleskabet tages i brug vaskes det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat.
  • Page 28: Temperaturdisplay

    ØNSKEDE temperatur betyder: Temperaturen, der ønskes i køleskabet. Denne kan indstilles til temperaturer der vises på displayet. Den ØNSKEDE temperatur vises med blinkende numre. AKTUEL temperatur betyder: Temperaturen, der vises på displayet er den temperatur som er i køleskabet for øjeblikket. Den AKTUELLE temperatur vises med konstant belyste numre. Temperaturdisplay Temperaturdisplayet kan vise forskellige slags oplysninger.
  • Page 29 Skabet kommer hurtigt ned på opbevaringstemperaturen, så madvarerne kan lægges ind, så snart der er tændt for skabet. NB! Vent til fryser-enheden når -18 °C i temperatur før opbevaring af frosne madvarer. COOLMATIC/FROSTMATIC ”COOLMATIC” knappen ”COOLMATIC” funktionen er egnet til hurtig afkøling af større varer i køleskabet for eksempel drikkevarer eller salater til fest.
  • Page 30: Supercool

    At slukke udstyret For at slukke apparatet tryk ON/OFF knappen i ca. 3 sekunder. Dette vil resultere i en nedtælling fra ”3” til ”1” på temperaturdisplayet. Efter ”1” slukker køleskabet. Temperaturdisplayet går ud. Bemærk: Udstyret kan hverken slukkes eller tændes når det ikke er sluttet til elektricitet, eller ved strømsvigt.
  • Page 31: Indvendige Dele

    Temperatur Der er forskellige temperaturzoner inde i køleskabet. Den varmeste zone er på toppen og den koldeste er oven på låget af grøntsagsbeholder. Den indre temperatur afhænger af de følgende betingelser: Rumtemperaturen Hvor tit døren bliver åbnet Antal af opmagasinerede madvarer Udstyrets indstillinger Indvendige dele Opbevaringshylder...
  • Page 32: Gode Rad

    Gode råd Energisparetips Vær opmærksom på, hvor skabet placeres. Se under „Installation”. Når skabet installeres korrekt, forbruger det mindre energi. Undgå så vidt muligt at holde dørene åbne i længere tid eller åbne dem for tit. Så kommer der varm luft ind i skabet, og kompressoren starter for ofte.
  • Page 33 Mejeriprodukter, konserves, mad på glas - i den øverste zone eller i døren Flasker/tuber - i døren Brug af fryseren Vigtig! Køleskabet må ikke åbnes, hvis der ikke er elforsyning. Maden fordæ rves ikke, hvis udstyret er fuldt og strømsvigtet kun varer en kort periode (for flere informationer se ”Konserveringstid ved fejl”...
  • Page 34 Frosne madvarer For at fryse madvarer, tænd for SUPERFROST funktionen i 24 timer inden nedfrysning. Det er nok med 4-6 timer ved en mindre mængde. Fryser-enhed tilbehør Vedligeholdelse Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse. Advarsel Skabets kølesystem indeholder klorbrinter, og service og påfyldning af kølemiddel må...
  • Page 35 Den typiske tilstopning af afløbshullet til smeltevandet sker, når man lægger madvarer indpakket i papir ind i skabet, og dette papir kommer i kontakt med bagvæggen i skabet, hvorefter det fryser fast på denne. Når køleskabet herefter afrimes, vil papirrester løbe med fugten ned til afløbshullet og tilstoppe dette.
  • Page 36 Når køleskabet ikke er i brug Gør følgende, hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid: Tag apparatets netstik ud af kontakten. Tag al maden ud. Afrim og rengør, som allerede beskrevet. Lad døren stå på klem for at undgå indelukket luft i skabet. Fejlfinding 1.
  • Page 37: Hvad Gor Man, Hvis

    Hvad gør man, hvis Nogle problemer skyldes ting, der let kan ordnes. Vent derfor med at tilkalde service. Gør følgende: FEJL LØSNING Døren kan ikke lukkes Varerne i lågen vejer mere, end den er beregnet til. Fordel vægten bedre, eller tag nogle madvarer ud. Skabet er ikke korrekt installeret.
  • Page 38: Kundeservice Og Reservedele

    Kundeservice og reservedele Hvis du ikke finder en løsning på fejlen i denne brugsanvisning: Kontakt forhandleren eller Electrolux Service A/S. Se garantibeviset. Omhyggelig bestilling af reservedele kan spare unødvendig kørsel og udgifter. Giv derfor altid følgende oplysninger om apparatet: Modelnavn Modelnummer (PNC) Serienummer (S-No.) Disse oplysninger findes på...
  • Page 39: Placering

    Placering Pak skabet ud, og se efter, at det er i orden og fri for transportskader. Skabet må ikke placeres tæt på radiatorer eller gaskomfurer. Undgå at udsætte skabet for direkte sollys i længere tid. Af hensyn til sikkerheden skal ventilationen som minimum være som vist på Fig.
  • Page 40: Indbygning

    Apparatet er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver: - 87/308/EØF af 2/6/87, vedr. dæmpning af radiostøj. - 73/23/EØF af 19.2.73 (Lavspændingsdirektivet), inkl. senere ændringer. - 89/336/EØF af 3.5.89 (EMC-direktivet), inkl. senere ændringer. Indbygning Måltegning Se under „Installation” Efter installation (og især hvis døren er vendt) skal det kontrolleres, at dørpakningen slutter tæt hele vejen rundt.
  • Page 41 Instructions for the use of the instructions booklet Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
  • Page 42 Contents Safety Instructions .....................43 Diposal ........................45 Use and Control / Before Use..................45 Temperature Setting Buttons ..................46 Starting up and temperature regulation..............47 SUPERCOOL ........................48 Iternal parts ........................50 Door shelves........................50 Hints........................50 Maintenance / Defrosting .................51 Regular cleaning....................55 How to change the bulb..................55 Something not Working ..................56 Customer Service and Spare Parts..............57 Installation ......................57...
  • Page 43: Safety Instructions

    Safety Instructions This information has been provided in the interests of your safety. Please read it before installing or using the appliance. Please retain the instruction book for future reference. If owner ship is transferred, please leave the user manual for the new owner. Domestic Use Keep these instructions and they should remain at the appliance when moving away or changing owner.
  • Page 44 Ice and ice-cream can cause hurt if they are eaten immediately after removal from the frozen food compartment. After dissolving frozen food must not be refrozen, it must be used up as soon as possible. Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.
  • Page 45: Diposal

    Disposal Appliance Packaging Information The materials marked with the symbol are recyclable. >PE< for polyethylene, e.g. sheet wrapping material >PS< for polystyrene, e.g. padding material (always CFC-free) >POM< polyoxymethylene, e.g. plastic clips. All materials are environmentally sound! Safety precautions for isobutane Warning The refrigerant of the appliance is isobutane (R600a) that is inflammable and explosive to a greater extent.
  • Page 46: Temperature Setting Buttons

    Control panel 1 Pilot light (green) 2.ON/OFF switch 3.Temperature setting buttons (for warmer temperatures) 4.Temperature display 5.Temperature setting buttons (for colder temperatures) 6.FROSTMATIC function "on" indicator (yellow) FROSTMATIC for freezing items quickly in the freezer compartment 7.Push button for FROSTMATIC 8.COOLMATIC function "on"...
  • Page 47: Starting Up And Temperature Regulation

    Temperature Display The temperature display can indicate several pieces of information. During normal operation, the temperature currently present in the refrigerator (ACTUAL temperature) is displayed. When the temperature is being adjusted, the temperature currently set flashes (DESIRED temperature). Prior to Initial Start-Up Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial startup (see section: "Cleaning and Care").
  • Page 48 COOLMATIC/FROSTMATIC COOLMATIC Button The COOLMATIC function is suited for quick cooling of large quantities of goods in the refrigerator, e.g. drinks and salads for a party. 1. The COOLMATIC function is switched on by pressing the COOLMATIC button. The yellow light illuminates. 2.
  • Page 49: Supercool

    If the appliance is not going to be used for an extended period: 1. Remove all frozen and refrigerated packages. 2. Switch off the appliance by holding down the ON/OFF button until the display goes off (see above). 3. Remove the mains plug or switch off or disconnect from the electricity supply.
  • Page 50: Iternal Parts

    Internal Parts Storage shelves The shelves can be removed for cleaning. To permit storage of food packages of various sizes, the shelves can be placed at different heights. To remove the internal shelf pull forward until it can be tipped up or down and removed.
  • Page 51: Maintenance / Defrosting

    Do not place warm foods inside the appliance. Allow warm foods to cool first. Keep the heat emitting condenser, the metall grille on the rear wall of your appliance, always clean. Hints for refrigeration Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator and do cover or wrap up the food, particularly if it has a strong smell.
  • Page 52 Place foods such as cheese, cold cuts, fruit, vegetables, previously cooked foods and prepared salads inside containers and cover them. In this way their natural freshness and aroma will be maintained. Foods must be stored according to the various temperature zones. Butter, cheese - in the inner door inside the butter dish and cheese holder.
  • Page 53 - It is possible to manually stop this function at any time by pressing the SUPERFROST button once again. The yellow indicator turns off. - If the SUPERFROST function does not stop manually, it is automatically cut off electronically after about 24 hours. The yellow indicator turns off.
  • Page 54 Check and clean the outlet of melting water coming during defrosting regularly. If it is clogged the melting water gathered can cause earlier failure as it can go to the insulating of the appliance. Clean the melting water outlet with the supplied pipe scraper that can be seen in the figure.
  • Page 55: Regular Cleaning

    It is recommended to operate the appliance at the highest position of the thermostatic control so that it can reach the proper storing temperature as soon as possible. Regular cleaning It is recommended to wash the inside of the refrigerator in 3-4 weeks time. Household cleaner or soap must not be used.
  • Page 56: Something Not Working

    Something not Working Problems may be due to causes which can easily be solved before calling the Technical Service. Please follow these instructions: SYMPTOM SOLUTION Door does not close Weight surpasses the storage limit of the door shelf so spread weight more evenly or take some products out.
  • Page 57: Customer Service And Spare Parts

    Customer service and spare parts If you cannot find the remedy for a malfunction in these operating instructions, please contact your dealer or our customer service department and consult the Guarantee card. Selective ordering of replacement parts can save unnecessary travel and costs. For this reason always provide the following appliance information: Model Name Model Number (PNC)
  • Page 58: Positioning / Electrical Connection

    Positioning Unpack the cabinet and check that it is in good condition and free of any transport damage. The appliance must not be located close to radiators or gas cookers. Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig.
  • Page 59: Building-In

    Important The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed. connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician.
  • Page 60 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.aeg-electrolux.de © Copyright by AEG Technische Änderungen vorbehalten 200382726- 02 - 0109...

This manual is also suitable for:

Sk 88843-6iSk 98809-6iSk 98849-6i

Table of Contents