KitchenAid YKHMS2050S Use & Care Manual
KitchenAid YKHMS2050S Use & Care Manual

KitchenAid YKHMS2050S Use & Care Manual

Microwave hood combination
Hide thumbs Also See for YKHMS2050S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MICROWAVE HOOD COMBINATION
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Model/Modèle YKHMS2050S
8206643
Use & Care Guide
www.KitchenAid.ca
Guide d'utilisation et d'entretien
www.KitchenAid.ca

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid YKHMS2050S

  • Page 1 In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 Model/Modèle YKHMS2050S 8206643...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY ......3 SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE..31 Electrical Requirements ...............4 Spécifications électriques ............33 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........33 Microwave Oven Cavity Coating ..........5 Revêtement de la cavité du four ..........34 Microwave System –...
  • Page 3: Microwave Hood Combination Safety

    MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Electrical Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive Suitable for use above both gas and electric cooking cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may equipment. damage the filter. Intended to be used above ranges with maximum width of 36"...
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual. A.
  • Page 6: Accessories

    To Install: To Turn On/Off: 1. Place the support on the microwave oven cavity bottom. 1. Touch TURNTABLE (ON/OFF). 2. Place the turntable on the support. The display shows the Turntable On/Off screen. Fit the raised, curved lines in the center of the turntable bottom between the three spokes of the hub.
  • Page 7: Microwave Oven Control

    MICROWAVE OVEN CONTROL The microwave oven’s controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch screen display.
  • Page 8: Main Menu

    Main Menu The Main Menu is displayed on the default screen. 3. On Browning Pan screen, touch “Poultry Brst Boneless.” From the Main Menu, all automatic cooking programs can be 4. On Browning Pan-Poultry Breast screen, touch “2 pieces.” activated; all manual cooking can be programmed; settings can Weight guidelines appear below the quantity selections.
  • Page 9: Settings & Info

    6. When preheating is finished, follow the instructions on the Settings & Info Preheat Finished screen, then touch “Continue.” If more or less cook time is desired, adjust doneness before Microwave oven features may be activated and/or changed, and touching “Continue.” display characteristics may be adjusted using the “Settings &...
  • Page 10: Clock

    Clock Display Contrast This is a standard 12-hour clock (12:00 AM-11:59 PM). When Display contrast has numerous settings, ranging from minimum power is first supplied to the microwave oven, or after a power to maximum. failure, the “Welcome” screen will appear, asking whether you To Set Display Contrast: would like to set the clock.
  • Page 11: Tones

    Tones Timer Tones are audible signals, indicating the following: The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes, and counts down the set time. One Tone NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven. Valid entry (short tone) Two Tones Between stages (short tones)
  • Page 12: Trucapture™ Vent Fan And Cooktop Lights

    If any controls are touched while the Control Lock is active, the Cooking Animation “Control Lock” reminder screen appears for 5 seconds. A. Cooking with microwaves B. Turntable icon The cooking animation appears during any cooking cycle, whether automatic or manual. The animation shows what type of cooking is taking place.
  • Page 13: Microwave Oven Use

    MICROWAVE OVEN USE A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off Cooking Guidelines the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food, Covering causing them to move, producing friction and heat which cooks Covering food helps retain moisture, shorten cook time and...
  • Page 14: Cookware And Dinnerware

    Always use the turntable. Cookware and Dinnerware Do not allow contact with another metal object during microwave cooking. Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always use oven mitts or pot holders when handling because any dish may become hot from heat transferred from the food. Do not use Do Not Use cookware and dinnerware with gold or silver trim.
  • Page 15: Manual Cooking

    MANUAL COOKING To Use: Add a Minute 1. Place food on the turntable, and close the door. 2. Touch “Manual Method” on the Main Menu. The ADD A MINUTE control automatically starts the microwave oven at 100% power for 1 minute, and adds 1 minute of cook 3.
  • Page 16: Cooking In Stages (Or Steps)

    4. Repeat steps 2 and 3 to program each additional stage. Cooking in Stages (or steps) 5. Touch “Start” on the touch screen, or START control. The display will show the cycling stage’s cook time and Manual cooking may be done in stages (or steps), up to 4 stages cooking power, and will count down each stage in turn.
  • Page 17: Using Food Type

    Using Food Type Defrost The Food Type menu has 12 methods from which to choose. The Defrost menu has a selection of main food categories, plus a shortcut to Manual Defrost (see “Manual Method Cooking” Breakfast Food Dairy/Dessert Frozen Food section).
  • Page 18: Boil & Simmer

    Boil & Simmer Browning Pan The Boil & Simmer menu has a selection of main food categories, The Browning Pan menu has a selection of main food categories, plus a shortcut to Manual Boil & Simmer (see “Manual Method plus a shortcut to Manual Browning Pan (see “Manual Method Cooking”...
  • Page 19: Melt

    Melt Most Used Menu The Melt menu has a selection of main food categories, plus a The Most Used menu displays the 6 most used automatic shortcut to Manual Melt (see “Manual Method Cooking” section). cooking programs. This provides you with your own customized menu, which is easily accessible from the Main Menu.
  • Page 20: Food Type Chart

    Food Type Chart Use this chart as a reference for menu items available in the “Food Type” menu BREAKFAST FOODS Bacon French Toast Muffin Cook or Browning Pan Cook or Browning Pan Fresh Cereal Instant Grits - Reheat Cook Quick Frozen - Cook - Defrost or Reheat...
  • Page 21 VEGETABLE Canned Vegetable Fresh Vegetable (cont’d) Fresh Vegetable (cont’d) Cook Corn on the Cob Potato New/Red Fresh Vegetable - Cook or Steam Cook - Steam Cook Asparagus Green Beans Spinach - Cook or Steam Cook - Cook or Steam Cook - Cook or Steam Cook Broccoli Mushroom...
  • Page 22: Cook Method Chart

    MEAT Beef Meatballs Pork cont’d Ground Beef Cook or Browning Pan Ham Steak - Defrost or Cook Pork - Cook or Browning Pan Hamburger Patty Bacon Pork Chops - Cook or Browning Pan - Cook or Browning Pan - Defrost Steak Ham Slice Sausage...
  • Page 23 COOK Cereal/Oatmeal Pasta Grits Canned Pasta: senses 1-4 servings - Quick: senses 1-4 servings Dried Pasta - Regular: senses 1-4 servings - Fettuccine: senses 2-8 oz (57-227 g) Hot Wheat: 1-4 servings - Macaroni: senses 0.5-2.0 cups (125-500 mL) Instant Cereal: 1-4 servings - Penne: senses 0.5-2.0 cups (125-500 mL) Oatmeal - Rotini: senses 0.5-2.0 cups (125-500 mL)
  • Page 24 BOIL & SIMMER Couscous Rice senses 1-4 servings Brown Rice Dried Pasta - Instant: senses 0.5-2.0 cups (125-500 mL) Fettuccine: senses 2-8 oz (57-227 g) - Long Grain: senses 0.5-2.0 cups (125-500 mL) Macaroni: senses 0.5-2.0 cups (125-500 mL) White Rice Penne: senses 0.5-2.0 cups (125-500 mL) - Instant: senses 0.5-2.0 cups (125-500 mL) Rotini: senses 0.5-2.0 cups (125-500 mL)
  • Page 25: Microwave Oven Care

    Rub in direction of Average soil grain. Mild, nonabrasive soaps and detergents: KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish (not included) KitchenAid ® Stainless Steel Wipes (not included): Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
  • Page 26: Replacing Filters

    COOKING RACK RACK SUPPORTS Dishwasher cleaning is not recommended. Do not use abrasive To avoid soil buildup which may lead to arcing and cause cleansers or scrubbers. damage to the microwave oven, clean rack supports often. Mild cleanser, water and washcloth Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel- wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
  • Page 27: Replacing Cooktop Light

    3. For wall or roof venting, remove the vent deflector by Replacing Cooktop Light removing the mounting screws (1 from each end), and lifting out the vent deflector. The cooktop light consists of two 10W low-voltage halogen capsule bulbs. See “Assistance or Service” section to reorder. You will need a TORX ®†...
  • Page 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Turntable alternates rotation directions Has a household fuse blown, or has a circuit breaker This is normal and depends on motor rotation at the tripped? beginning of the cycle.
  • Page 29: Assistance Or Service

    For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to KitchenAid you still need help, follow the instructions below. Canada with any questions or concerns at:...
  • Page 30: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 31: Sécurité De L'ensemble Four À Micro-Ondes/Hotte

    SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu'il n'est sembler bouillir.
  • Page 33: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour tout appareil ménager connecté par un cordon de courant électrique : Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le risque de choc électrique car le courant électrique dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à...
  • Page 34: Revêtement De La Cavité Du Four

    Revêtement de la cavité du four Plateau rotatif Le four dispose d'un revêtement résistant, anti-adhésif, qui résiste à l'accumulation de saleté et permet un nettoyage plus facile que dans les fours à micro-ondes traditionnels. Pour obtenir des informations sur le nettoyage, voir la section “Nettoyage général”.
  • Page 35: Accessoires

    ACCESSOIRES Les accessoires suivants ont été fournis avec votre nouveau four à micro-ondes. Toutes les pièces peuvent être commandées pour remplacement. Grille de cuisson Plat brunisseur et poignée La grille de cuisson rectangulaire est idéale pour la cuisson sur deux niveaux. Elle procure un espace supplémentaire pour la cuisson simultanée de 2 récipients ou plus.
  • Page 36: Commande Du Four À Micro-Ondes

    COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES Les commandes du four à micro-ondes sont accessibles au moyen du tableau de commande et de l'afficheur tactile interactif. REMARQUE : En raison de la sensibilité du tableau de commande, nous fournissons des instructions spéciales pour le nettoyage du tableau et de l'afficheur tactile.
  • Page 37: Menu Principal

    Menu principal Le menu principal s'affiche sur l'écran par défaut. 4. Sur l'écran Plat brunisseur-poitrine de volaille, appuyer sur “2 morceaux”. Les directives sur le poids apparaissent sous les sélections de quantité. À partir du menu principal, tous les programmes de cuisson automatique peuvent être activés;...
  • Page 38: Réglages Et Infos

    Durant le brunissage des poitrines de volaille, l'animation sur OPTION RÉGLAGE le type de cuisson et le compte à rebours sont activés sur l'affichage. Date Régler la date : mois, jour et année. Masquer la date. Voir la section “Date”. Mode de Voir la démonstration de vente.
  • Page 39: Date

    Réglage de l'horloge : Contraste de l'affichage 1. Dans le menu principal, appuyer sur “Réglages et infos”. 2. Sur l'écran Réglages et infos, appuyer sur “Horloge”. Le contraste comporte de nombreux réglages, de minimum à maximum. 3. Sur l'écran Horloge, régler l'heure et la date, si désiré, et sélectionner AM ou PM.
  • Page 40: Signaux Sonores

    Signaux sonores Effacer Les signaux sonores indiquent ce qui suit : Au cours de la programmation, la touche CLEAR (effacer) sur le tableau de commande modifie les valeurs numériques de la Un signal sonore programmation, telles que les minutes, les secondes et la puissance de cuisson qui sont actives sur l'afficheur à...
  • Page 41: Verrouillage Des Commandes

    Verrouillage des commandes Ventilateur d’évacuation TRUCAPTURE™ et lampes de la table de cuisson Le verrouillage des commandes désactive toutes les commandes pour éviter l'utilisation involontaire du four à micro-ondes. La seule commande qui fonctionnera si le verrouillage des commandes est actif est la touche OFF (arrêt) sur le tableau de Lights Vent Fan commande.
  • Page 42: Barre De Progression

    Barre de progression La barre de progression est une image visuelle de la durée restante estimée d'un programme de cuisson par détection. Elle apparaît au début des fonctions de cuisson par détection. Une barre horizontale apparaît sous le mot “Détection” et indique l'état d'avancement par le noircissement de la barre de la gauche vers la droite.
  • Page 43: Guide De Cuisson

    MATÉRIAU RECOMMANDATIONS Guide de cuisson Mélamine Suivre les recommandations du fabricant. Recouvrement Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire le Papier : essuie-tout, Utiliser des produits non recyclés et temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le vaisselle, serviettes de ceux qui sont approuvés par le couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson.
  • Page 44: Puissance De Cuisson Des Micro-Ondes

    Puissance de cuisson des micro-ondes De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle POURCEN- UTILISATION puissance de cuisson doit être utilisée en indiquant le TAGE/NOM pourcentage, le nom ou le chiffre. Par exemple, 70 %=7=Moyen- Élevé. 60 % Cuisson d’aliments sensibles tels que le Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la fromage et les mets à...
  • Page 45: Garder Au Chaud

    Utilisation : MÉTHODE USTENSILE DE RÉGLAGES PUISSANCE/ 1. Placer les aliments cuits chauds sur le plateau rotatif et CUISSON TEMP. fermer la porte. Bouillir et Va au micro- Entrer la durée désirée. 2. Appuyer sur la commande KEEP WARM (garder au chaud). mijoter ondes 3.
  • Page 46: Cuisson Préréglée

    CUISSON PRÉRÉGLÉE Cuisson par détection Maïs éclaté Certains programmes automatiques sont des programmes par La fonction Maïs éclaté est une fonction par détection. Le détection. Voir “Tableau des méthodes de cuisson”. Aucune capteur détermine la durée d'éclatement appropriée pour un quantité...
  • Page 47: Utilisation Du Menu Type D'aliment

    Utilisation du menu Type d'aliment Réchauffer Le menu Type d'aliment comporte 12 choix de méthodes. Le menu Réchauffer comporte une sélection des principales catégories d'aliments, ainsi qu'un raccourci vers le Réchauffage Aliments pour petit Produit laitier/ Aliment surgelé manuel (voir la section “Cuisson par méthode manuelle”). déjeuner dessert Boisson...
  • Page 48: Cuire

    Faire mijoter du riz Cuire Placer un plat avec les aliments et l'eau ou le liquide, couvert, dans le four à micro-ondes et démarrer le programme. Le capteur Le menu Cuire comporte une sélection des principales détermine le moment où l'eau commence à bouillir et calcule la catégories d'aliments, ainsi qu'un raccourci vers la Cuisson durée de mijotage, ce qui lance le compte à...
  • Page 49: Faire Fondre

    Faire fondre Cuire à la vapeur Le menu Faire fondre comporte une sélection des principales Le menu Cuire à la vapeur comporte une sélection des catégories d'aliments, ainsi qu'un raccourci vers la fonction Faire principales catégories d'aliments, ainsi qu'un raccourci vers la fondre manuellement (voir la section “Cuisson par méthode Cuisson à...
  • Page 50: Tableau Des Types D'aliments

    Tableau des types d’aliments Utiliser ce tableau comme référence pour connaître les aliments disponibles dans le menu “Type d'aliment”. ALIMENTS POUR PETIT DÉJEUNER Bacon Pain doré Muffin Cuire ou Plat brunisseur Cuire ou Plat brunisseur Frais Céréales instantanées Gruau de maïs - Réchauffer Cuire Rapide...
  • Page 51 LÉGUME Légume en conserve Légume frais (suite) Légume frais (suite) Cuire Épi de maïs Pomme de terre nouvelle/rouge Légume frais - Cuire ou Cuire à la vapeur - Cuire à la vapeur Asperges Haricots verts Épinards - Cuire ou Cuire à la vapeur - Cuire ou Cuire à...
  • Page 52: Tableau Des Méthodes De Cuisson

    VIANDE Boeuf Boulettes de viande Porc (suite) Boeuf haché Cuire ou Plat brunisseur Steak de jambon - Décongeler ou Cuire Porc - Cuire ou Plat brunisseur Galette de steak haché Bacon Côtelettes de porc - Cuire ou Plat brunisseur - Cuire ou Plat brunisseur - Décongeler Steak Tranche de jambon...
  • Page 53 CUIRE Céréales/Gruau Pâtes Gruau de maïs Pâtes en conserve : détecte 1-4 portions - Rapide : détecte 1-4 portions Pâtes sèches - Ordinaire : détecte 1-4 portions - Fettuccine: détecte 2-8 oz (57-227 g) Blé chaud : 1-4 portions - Macaroni : détecte 0,5-2 tasses (125-500 mL) Cérales instantanées : 1-4 portions - Penne : détecte 0,5-2 tasses (125-500 mL) Gruau...
  • Page 54 BOUILLIR ET MIJOTER Couscous détecte 1-4 portions Riz brun Pâtes sèches - Instantané : détecte 0,5-2 tasses (125-500 mL) Fettuccine : détecte 2-8 oz (57-227 g) - Long grain : détecte 0,5-2 tasses (125-500 mL) Macaroni : détecte 0,5-2 tasses (125-500 mL) Riz blanc Penne : détecte 0,5-2 tasses (125-500 mL) - Instantané...
  • Page 55: Entretien Du Four À Micro-Ondes

    Saleté intense ou certains essuie-tout. Frotter dans la direction du grain. Savons et détergents doux, non abrasifs : Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® (non inclus) Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à...
  • Page 56: Remplacement Des Filtres

    Dépose/réinstallation : PLAT BRUNISSEUR 1. Presser le petit onglet situé sur le bord externe du cadre du filtre vers l'intérieur et tirer vers le bas jusqu'à ce que le cadre Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons à et les filtres se dégagent.
  • Page 57: Remplacement De La Lampe Du Four À Micro-Ondes

    Remplacement : 3. Pour une évacuation murale ou par le toit, ôter le déflecteur en retirant les vis de montage (1 à chaque extrémité) et en 1. Débrancher le four à micro-ondes ou déconnecter la source soulevant le déflecteur pour le dégager. de courant électrique.
  • Page 58: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne Le plateau rotatif tourne dans les deux sens Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
  • Page 59: Assistance Ou Service

    Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 60: Garantie

    CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Table of Contents