Download Print this page

Sony WH-H900N Reference Manual

Wireless noise canceling stereo headset

Advertisement

Quick Links

settings or fixing the wireless playback
mode to SBC on the transmitting device.
For details, refer to the operating
instructions supplied with the transmitting
device.
• If you are using a smartphone, the
situation may be improved by shutting
down unnecessary applications or
rebooting the smartphone.
W e ess No se
On the use of calling apps for
smartphones and computers
• This unit supports normal incoming calls
Cance ng
only. Calling apps for smartphones and
computers are not supported.
Ste eo Headset
On charging the unit
• This unit can be charged using USB only.
Personal computer with USB port is
required for charging.
• This unit cannot be turned on, nor can the
BLUETOOTH and noise cancelling functions
be used, during charging.
• You can use the unit by connecting the
m
supplied headphone cable, even while
charging the unit.
• If you do not use the unit for a long time,
m
the rechargeable battery may not be able
to keep sufficient charge. The battery will
be able to keep a charge properly after
repeatedly discharging and charging
several times.
• If you store the unit for a long time, charge
the battery once every half year to prevent
over-discharge.
• If the length of time you can use the unit
became extremely short, the rechargeable
battery should be replaced with a new
one. Please contact your nearest Sony
dealer for a battery replacement.
Note on static electricity
• Static electricity accumulated in the body
may cause mild tingling in your ears. To
minimise the effect, wear clothes made
from natural materials.
If the unit does not operate properly
• Reset the unit (Fig. ).
Press the  and NC/AMBIENT buttons
simultaneously while charging. The unit
will be reset. Pairing information is not
deleted.
• If the problem persists even after the
resetting operation above, initialize the
unit as follows.
Disconnect the micro-USB cable from the
WH H
N
micro-USB port, turn off the unit, then hold
down the  and NC/AMBIENT buttons
simultaneously for more than 7 seconds.
The indicator (blue) flashes 4 times, and
the unit is reset to the factory settings. All
In case of products that for safety,
pairing information is deleted.
A
performance or data integrity reasons
• After the unit is initialized, it may not
require a permanent connection with an
connect to your iPhone or computer. In this
incorporated battery, this battery should be
case, delete the pairing information of the
replaced by qualified service staff only. To
unit from the iPhone or computer, and
ensure that the battery and the electrical and
then pair them again.
electronic equipment will be treated
What is noise cancelling?
properly, hand over these products at
• The noise cancelling circuit actually senses
end-of-life to the applicable collection point
outside noise with built-in microphones
for the recycling of electrical and electronic
and sends an equal-but-opposite
equipment. For all other batteries, please
cancelling signal to the unit.
view the section on how to remove the
– The noise cancelling effect may not be
battery from the product safely. Hand the
pronounced in a very quiet environment,
battery over to the applicable collection
or some noise may be heard.
point for the recycling of waste batteries. For
– Depending on how you wear the unit,
more detailed information about recycling of
the noise cancelling effect may vary or a
this product or battery, please contact your
beeping sound (howling) may occur. In
local Civic Office, your household waste
these cases, take off the unit and put it
B
disposal service or the shop where you
on again.
purchased the product or battery.
– The noise cancelling function works for
The validity of the CE marking is restricted to
noise in the low frequency band
only those countries where it is legally
primarily. Although noise is reduced, it is
not canceled completely.
enforced, mainly in the countries EEA
(European Economic Area).
– When you use the unit in a train or a car,
noise may occur depending on street
The LDAC™ name and logo is a trademark of
conditions.
Sony Corporation.
– Mobile phones may cause interference
and noise. Should this occur, locate the
The Bluetooth® word mark and logos are
unit further away from the mobile
registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
phone.
– Do not cover the microphones of the
marks by Sony Corporation is under license.
unit () with your hands. The noise
The N-Mark is a trademark or registered
cancelling function or the Ambient
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
Sound Mode may not work properly, or a
NC/AMBIENT
States and in other countries.
beeping sound (howling) may occur. In
these cases, take your hands off of the
Windows is a registered trademark or
microphones of the unit (Fig. ).
trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Others
• Be careful not to catch your finger in the
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and
unit when folding.
Mac are trademarks of Apple Inc., registered
• When you use the unit as wired
in the U.S. and other countries.
headphones, use the supplied headphone
cable only. Make sure that the headphone
Use of the Made for Apple badge means that
cable is firmly inserted.
an accessory has been designed to connect
C
specifically to the Apple product(s) identified
• If you paste stickers, etc. on the touch
in the badge, and has been certified by the
sensor control panel, the touch sensor may
not operate correctly.
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
• Do not place this unit in a place exposed to
operation of this device or its compliance
humidity, dust, soot or steam, or subject to
direct sunlight. Do not leave the unit in a
with safety and regulatory standards.
car for a long time. It may cause a
Qualcomm® is a trademark of Qualcomm
malfunction.
Incorporated, registered in the United States
• Using the BLUETOOTH device may not
and other countries, used with permission.
function on mobile phones, depending on
Qualcomm aptX™ audio is a trademark of
radio wave conditions and location where
Qualcomm Technologies International, Ltd.,
the equipment is being used.
registered in the United States and other
• High volume may affect your hearing.
countries, used with permission.
• For traffic safety, do not use while driving
or cycling.
Android is a trademark of Google LLC.
• Do not use the unit in places where it
Other trademarks and trade names are those
would be dangerous if you are unable to
of their respective owners.
hear ambient sound, such as at railroad
crossings, train station platforms, and
construction sites.
Precautions
• Do not put weight or pressure on this unit
D
as it may cause the unit to deform during
long storage.
On BLUETOOTH communications
• Do not subject the unit to excessive shock.
• BLUETOOTH wireless technology operates
• Clean the unit with a soft dry cloth.
within a range of about 10 m. Maximum
• Do not expose the unit to water. The unit is
communication range may vary depending
not waterproof.
on obstacles (human body, metal, wall,
Remember to follow the precautions
etc.) or electromagnetic environment.
below.
• The aerial is built into the unit as illustrated
– Be careful not to drop the unit into a sink
in the dotted line (Fig. ). The sensitivity
or other container filled with water.
of the BLUETOOTH communications will
– Do not use the unit in humid locations or
improve by turning the direction of the
bad weather, such as in the rain or snow.
built-in aerial to the connected
– Do not get the unit wet.
BLUETOOTH device. When obstacles are
If you touch the unit with wet hands, or
between the aerial of the connected
put the unit in a damp article of clothing,
device and the built-in aerial of this unit,
the unit may get wet and this may cause
noise or audio dropout may occur, or
a malfunction of the unit.
communications may be disabled.
• If you experience discomfort after using
• BLUETOOTH communications may be
the unit, stop using the unit immediately.
disabled, or noise or audio dropout may
• The earpads may deteriorate due to
occur under the following conditions.
longterm storage or use.
– There is a human body between the unit
• If you have any questions or problems
and the BLUETOOTH device.
concerning this unit that are not covered in
This situation may be improved by
this manual, please consult your nearest
placing the BLUETOOTH device facing
Sony dealer.
the aerial of the unit.
English
– There is an obstacle, such as metal or
Optional replacement earpads can be
wall, between the unit and the
ordered from your nearest Sony dealer.
BLUETOOTH device.
Do not install the appliance in a confined
– A device using 2.4 GHz frequency, such
space, such as a bookcase or built-in cabinet.
as a Wi-Fi device, cordless telephone, or
Location of the serial number label
microwave oven, is in use near this unit.
Do not expose the batteries (battery pack or
See Fig. .
• Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi
batteries installed) to excessive heat such as
(IEEE802.11b/g/n) use the same frequency
sunshine, fire or the like for a long time.
(2.4 GHz), microwave interference may
Compatible
Do not dismantle, open or shred secondary
occur resulting in noise or audio dropout
cells or batteries.
or communications being disabled if this
iPhone/iPod
In the event of a cell leaking, do not allow
unit is used near a Wi-Fi device. In such a
the liquid to come in contact with the skin or
case, perform the following.
models
eyes. If contact has been made, wash the
– Use this unit at least 10 m away from the
affected area with copious amounts of water
Wi-Fi device.
You can use the unit with only the following
and seek medical advice.
– If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi
models. Update your iPhone or iPod to the
Secondary cells and batteries need to be
device, turn off the Wi-Fi device.
latest software before use.
charged before use. Always refer to the
– Install this unit and the BLUETOOTH
manufacturer's instructions or equipment
• iPhone 7
device as near to each other as possible.
• iPhone 7 Plus
manual for proper charging instructions.
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH
• iPhone SE
After extended periods of storage, it may be
device may affect the operation of
• iPhone 6s
necessary to charge and discharge the cells
electronic medical devices. Turn off this
or batteries several times to obtain
• iPhone 6s Plus
unit and other BLUETOOTH devices in the
• iPhone 6
maximum performance.
following locations, as it may cause an
• iPhone 6 Plus
Dispose of properly.
accident:
• iPhone 5s
– where inflammable gas is present, in a
Notice for customers: the following
• iPhone 5c
information is only applicable to
hospital, or a petrol station
• iPhone 5
– near automatic doors or a fire alarm.
equipment sold in countries applying
• iPod touch (6th generation)
• This product emits radio waves when used
EU directives
(As of August 2017)
in wireless mode.
This product has been manufactured by or
When used in wireless mode on an
on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan
airplane, follow flight crew directions
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries
Specifications
regarding permissible use of products in
related to product compliance based on
wireless mode.
European Union legislation shall be
• Due to the characteristic of the wireless
addressed to the authorized representative,
General
technology, the sound played on this unit
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
is delayed from the sound and music
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Communication system: BLUETOOTH
played on the sending device. Therefore,
Belgium. For any service or guarantee
Specification version 4.1
the image and sound may be misaligned
matters, please refer to the addresses
Output: BLUETOOTH Specification Power
when viewing a movie or playing a game.
provided in the separate service or
Class 2
• This unit supports security capabilities that
guarantee documents.
Maximum communication range: Line of
comply with the BLUETOOTH standard to
sight approx. 10 m
provide a secure connection when the
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz
BLUETOOTH wireless technology is used,
- 2.4835 GHz)
but security may not be enough
Operating frequency:
depending on the setting. Be careful when
Hereby, Sony Corporation declares that this
BLUETOOTH 2,400 MHz - 2,483.5 MHz
communicating using BLUETOOTH wireless
equipment is in compliance with Directive
NFC 13.56 MHz
technology.
2014/53/EU.
Maximum output power:
• We do not take any responsibility for the
The full text of the EU declaration of
BLUETOOTH < 20.0 dBm
leakage of information during BLUETOOTH
conformity is available at the following
NFC < 60 dBμA/m at 10 m
communications.
internet address:
Compatible BLUETOOTH profiles
• Connection with all BLUETOOTH devices
http://www.compliance.sony.de/
A2DP (Advanced Audio Distribution
cannot be guaranteed.
Disposal of waste
Profile)
– A device featuring BLUETOOTH function
AVRCP (Audio Video Remote Control
batteries and electrical
is required to conform to the BLUETOOTH
and electronic
Profile)
standard specified by Bluetooth SIG, Inc.
equipment (applicable
HFP (Hands-free Profile)
and be authenticated.
HSP (Headset Profile)
in the European Union
– Even if the connected device conforms
Supported Codec
and other European
to the above mentioned BLUETOOTH
countries with separate
aptX HD
standard, some devices may not be
collection systems)
Supported content protection method:
connected or work correctly, depending
SCMS-T
This symbol on the product, the battery or
on the features or specifications of the
Transmission range (A2DP):
on the packaging indicates that the product
device.
and the battery shall not be treated as
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency
– While talking on the phone hands free,
household waste. On certain batteries this
44.1 kHz)
noise may occur, depending on the
20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency
symbol might be used in combination with a
device or communication environment.
LDAC 96 kHz, 990 kbps)
chemical symbol. The chemical symbols for
• Depending on the device to be connected,
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
Included items:
it may require some time to start
Wireless noise cancelling stereo
battery contains more than 0.0005%
communications.
headset (1)
mercury or 0.004% lead. By ensuring these
If sound skips frequently during
products and batteries are disposed of
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
playback
correctly, you will help prevent potentially
Headphone cable (approx. 1.2 m) (1)
• The situation may be improved by setting
Carrying pouch (1)
negative consequences for the environment
the sound quality mode to "priority on
Reference Guide (this sheet) (1)
and human health which could otherwise be
stable connection." For details, refer to the
caused by inappropriate waste handling. The
Operating Instructions (1)
Help Guide.
recycling of the materials will help to
The actual range will vary depending on
1)
• The situation may be improved by
conserve natural resources.
factors such as obstacles between
changing the wireless playback quality
devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity,
©
www
reception sensitivity, aerial's performance,
operating system, software application,
M
etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the
Windows est une marque déposée ou une
purpose of BLUETOOTH communications
marque de commerce de Microsoft
between devices.
Corporation aux États-Unis et/ou dans les
3)
Codec: Audio signal compression and
autres pays.
conversion format
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS et
4)
Subband Codec
Mac sont des marques commerciales d'Apple
5)
Advanced Audio Coding
Inc., déposées aux États-Unis et dans
Wireless noise
d'autres pays.
cancelling stereo
L'utilisation du badge Made for Apple
signifie qu'un accessoire a été conçu pour
headset
être raccordé spécifiquement au produit ou
aux produits Apple identifiés dans le badge,
Power source:
et a été certifié par le constructeur pour
DC 3.6 V: Built-in lithium-ion
satisfaire les normes de performance
rechargeable battery
d'Apple. Apple n'est pas responsable du
DC 5 V: When charged using USB
fonctionnement de cet appareil ni de sa
Mass: Approx. 290 g
conformité avec les consignes et normes de
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
sécurité.
Rated power consumption: 3 W
Usage hours:
Qualcomm® est une marque commerciale de
When connecting via the BLUETOOTH
Qualcomm Incorporated, déposée aux
device
États-Unis et dans d'autres pays, qui est
Music playback time:
utilisée avec son autorisation. Qualcomm
Max. 28 hours (NC ON),
aptX™ audio est une marque commerciale
Max. 34 hours (NC OFF)
de Qualcomm Technologies International,
Communication time:
Ltd., déposée aux États-Unis et dans d'autres
Max. 28 hours (NC ON),
pays, qui est utilisée avec son autorisation.
Max. 34 hours (NC OFF)
Android est une marque commerciale de
Standby time:
Google LLC.
Max. 48 hours (NC ON),
Max. 200 hours (NC OFF)
Les autres marques commerciales ou noms
When connecting via the headphone
de marques appartiennent à leurs
cable with NC ON:
propriétaires respectifs.
Max. 40 hours
Note: Usage hours may be shorter
depending on the Codec and the
Précautions
conditions of use.
Charging time:
À propos des communications
Approx. 6 hours
(About 65 minutes of music playback is
BLUETOOTH
possible after 10 minutes charging.)
• La technologie sans fil BLUETOOTH
fonctionne dans un rayon d'environ 10 m.
Note: Charging and usage hours may
La portée de communication maximale
be different depending on the
conditions of use.
peut varier en fonction des obstacles
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
(corps humain, objet métallique, mur, etc.)
ou de l'environnement électromagnétique.
Receiver
• Sur l'illustration, les pointillés indiquent
Type: Closed, Dynamic
l'emplacement de l'antenne intégrée à
l'appareil (Fig. ). La sensibilité des
Driver unit: 40 mm
communications BLUETOOTH pourra être
Frequency response: 5 Hz - 40,000 Hz
(JEITA) (when connecting via the
améliorée en orientant l'antenne intégrée
headphone cable with the unit turned
vers le périphérique BLUETOOTH connecté.
La présence d'obstacles entre l'antenne du
on)
périphérique connecté et l'antenne
Impedance:
32 Ω (1 kHz) (when connecting via the
intégrée à cet appareil peut engendrer des
headphone cable with the unit turned
parasites ou des pertes de niveau sonore,
voire la désactivation des communications.
on)
16 Ω (1 kHz) (when connecting via the
• Les communications BLUETOOTH peuvent
headphone cable with the unit turned
être désactivées, ou des parasites ou des
off)
pertes de niveau sonore peuvent
apparaître dans les conditions suivantes.
Sensitivity:
103 dB/mW (when connecting via the
– Une personne se trouve entre l'appareil
headphone cable with the unit turned
et le périphérique BLUETOOTH.
Cette situation peut être améliorée en
on)
98 dB/mW (when connecting via the
plaçant le périphérique BLUETOOTH face
headphone cable with the unit turned
à l'antenne de l'appareil.
off)
– Un obstacle, par exemple un objet
métallique ou un mur, se trouve entre
Microphone
l'appareil et le périphérique BLUETOOTH.
Type: Electret condenser
– Un appareil opérant à une fréquence de
2,4 GHz, par exemple un périphérique
Directivity: Omni directional
Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à
Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz
micro-ondes, est utilisé à proximité de
System requirements
cet appareil.
• Comme les périphériques BLUETOOTH et
for battery charge using
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même
USB
fréquence (2,4 GHz), des interférences de
micro-ondes peuvent se produire et
(As of August 2017)
entraîner des parasites, des pertes de
Personal Computer with pre-installed with
niveau sonore ou la désactivation des
any of the following operating systems and
communications si cet appareil est utilisé à
USB port:
proximité d'un périphérique Wi-Fi. En
pareil cas, prenez les mesures suivantes.
Operating Systems
– Utilisez cet appareil à 10 m minimum du
(when using Windows)
®
®
périphérique Wi-Fi.
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
de 10 m d'un périphérique Wi-Fi, mettez
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
®
ce dernier hors tension.
Windows
7
– Installez cet appareil et le périphérique
Home Basic / Home Premium /
BLUETOOTH aussi près que possible l'un
Professional / Ultimate
de l'autre.
(when using Mac)
• Les micro-ondes émises par un
macOS (version 10.9 or later)
périphérique BLUETOOTH peuvent
perturber le fonctionnement des appareils
Design and specifications are subject to
médicaux électroniques. Pour éviter tout
change without notice.
accident, mettez cet appareil et les autres
périphériques BLUETOOTH hors tension
s'ils sont situés dans les endroits suivants :
Français
– en présence de gaz inflammable, dans
un hôpital ou une station essence
N'installez pas l'appareil dans un espace
– à proximité de portes automatiques ou
restreint, comme une bibliothèque ou un
d'alarmes incendie.
meuble encastré.
• Ce produit émet des ondes radio lorsqu'il
est utilisé en mode sans fil.
N'exposez pas les piles (piles rechargeables
Lorsqu'il est utilisé en mode sans fil dans
ou installées) à une chaleur excessive
un avion, suivez les instructions de
comme à la lumière du soleil, au feu ou à
d'autres sources de chaleur pendant une
l'équipage concernant les conditions
d'utilisation des produits en mode sans fil.
période prolongée.
• En raison des caractéristiques de la
Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter
technologie sans fil, le son reproduit sur
les piles ou les batteries.
cet appareil est décalé par rapport au son
En cas de fuite d'une pile, évitez que le
et à la musique en cours de lecture sur le
liquide n'entre en contact avec la peau ou les
périphérique émetteur. Par conséquent,
yeux. Le cas échéant, lavez abondamment à
l'image et le son peuvent être décalés
l'eau la zone concernée et consultez un
lorsque vous visionnez un film ou utilisez
médecin.
un jeu vidéo.
Les piles et batterie de rechange doivent être
• Cet appareil prend en charge les
chargées avant utilisation. Référez-vous au
caractéristiques de sécurité conformes à la
instructions du fabricant ou au manuel de
norme BLUETOOTH pour offrir une
l'appareil pour connaître la procédure à
connexion sécurisée lors de l'utilisation de
suivre pour procéder à un chargement
la technologie sans fil BLUETOOTH.
correct.
Cependant, la sécurité peut être
Après une période de stockage prolongé, il
insuffisante, selon le réglage. Soyez
peut être nécessaire de charger ou de
prudent lorsque vous communiquez au
décharger les piles ou les batteries à
moyen de la technologie sans fil
plusieurs reprises afin d'en optimiser les
BLUETOOTH.
performances.
• Nous ne pouvons pas être tenus
Mettre au rebut de façon appropriée.
responsables de la fuite d'informations au
Avis à l'intention des clients : les
cours des communications BLUETOOTH.
• La connexion ne peut pas être garantie
informations suivantes s'appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
avec tous les périphériques BLUETOOTH.
des pays qui appliquent les directives
– Un périphérique doté de la fonction
BLUETOOTH doit être conforme à la
de l'Union Européenne
norme BLUETOOTH spécifiée par
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Bluetooth SIG, Inc. et doit être
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les
authentifié.
– Même si le périphérique connecté est
questions relatives à la conformité des
conforme à la norme BLUETOOTH
produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
mentionnée plus haut, il est possible
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van
que certains périphériques ne se
connectent pas ou ne fonctionnent pas
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
correctement, selon leurs
Zaventem, Belgique. Pour toute question
relative au Service Après-Vente ou à la
caractéristiques ou spécifications.
– Les communications téléphoniques
Garantie, merci de bien vouloir vous référer
mains libres peuvent s'accompagner de
aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents
parasites, selon le périphérique ou
« Service (SAV) » ou Garantie.
l'environnement de communication.
• Selon le périphérique à connecter, un
certain temps peut s'écouler avant le
début des communications.
En cas de sauts fréquents du son
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que
pendant la lecture
cet équipement est conforme à la Directive
• Cette situation peut être améliorée en
2014/53/UE.
réglant le mode de qualité du son sur
Le texte complet de la déclaration UE de
« priorité à une connexion stable ». Pour
conformité est disponible à l'adresse internet
plus de détails, reportez-vous au Guide
suivante : http://www.compliance.sony.de/
d'aide.
• La situation peut être améliorée en
Elimination des piles et
accumulateurs et des
modifiant les paramètres de qualité de la
lecture sans fil ou en réglant sur SBC le
Equipements
mode de lecture sans fil du périphérique
Electriques et
émetteur. Pour plus de détails,
Electroniques usagés
(Applicable dans les
reportez-vous au mode d'emploi fourni
avec le périphérique émetteur.
pays de l'Union
• Si vous utilisez un smartphone, la situation
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
peut être améliorée en arrêtant les
applications inutiles ou en redémarrant le
collecte sélective)
smartphone.
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l'accumulateur ou sur l'emballage, indique
À propos de l'utilisation d'applications
que le produit et les piles et accumulateurs
d'appel pour smartphones et
fournis avec ce produit ne doivent pas être
ordinateurs
traités comme de simples déchets
• Cet appareil ne prend en charge que les
ménagers.
appels entrants normaux. Les applications
Sur certains types de piles, ce symbole
d'appel pour smartphones et ordinateurs
apparaît parfois combiné avec un symbole
ne sont pas prises en charge.
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
À propos du chargement de l'appareil
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
• Cet appareil peut seulement être chargé
piles contiennent plus de 0,0005% de
via USB. Un ordinateur équipé d'un port
mercure ou 0,004% de plomb.
USB est nécessaire pour effectuer le
En vous assurant que les produits, piles et
chargement.
accumulateurs sont mis au rebut de façon
• Pendant le chargement, il n'est pas
appropriée, vous participez activement à la
possible de mettre cet appareil sous
prévention des conséquences négatives que
tension et d'utiliser les fonctions
leur mauvais traitement pourrait provoquer
BLUETOOTH et réducteur de bruits.
sur l'environnement et sur la santé humaine.
• En connectant le câble pour casque fourni,
Le recyclage des matériaux contribue par
vous pouvez utiliser l'appareil, même
ailleurs à la préservation des ressources
pendant son chargement.
naturelles.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant
Pour les produits qui pour des raisons de
une période prolongée, la batterie
sécurité, de performance ou d'intégrité de
rechargeable risque de ne pas garder une
données nécessitent une connexion
charge suffisante. La batterie pourra
permanente à une pile ou à un
1)
garder correctement sa charge après avoir
accumulateur, il conviendra de vous
été déchargée et rechargée à plusieurs
rapprocher d'un Service Technique qualifié
reprises.
pour effectuer son remplacement.
• Si vous rangez l'appareil pendant une
En rapportant votre appareil électrique, les
période prolongée, chargez la batterie
piles et accumulateurs en fin de vie à un
deux fois par an pour éviter la décharge
point de collecte approprié vous vous
totale.
assurez que le produit, la pile ou
• Si l'autonomie de l'appareil diminue
l'accumulateur incorporé sera traité
considérablement, vous devez remplacer
correctement.
2)
:
la batterie rechargeable par une neuve.
Pour tous les autres cas de figure et afin
Contactez votre revendeur Sony le plus
d'enlever les piles ou accumulateurs en
proche pour vous procurer une batterie de
toute sécurité de votre appareil, reportez-
rechange.
vous au manuel d'utilisation. Rapportez les
Remarque sur l'électricité statique
piles et accumulateurs, et les équipements
électriques et électroniques usagés au point
• L'électricité statique accumulée dans le
de collecte approprié pour le recyclage.
corps peut entraîner de légers picotements
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, LDAC, aptX,
Pour toute information complémentaire au
dans les oreilles. Pour en réduire les effets,
portez des vêtements en fibres naturelles.
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
Si l'appareil ne fonctionne pas
votre municipalité, votre déchetterie locale
correctement
ou le point de vente où vous avez acheté ce
• Réinitialisez l'appareil (Fig. ).
produit.
Appuyez simultanément sur les touches 
La validité du marquage CE est limitée
et NC/AMBIENT pendant le chargement.
L'appareil est réinitialisé. Les informations
uniquement aux pays dans lesquels il fait
de jumelage ne sont pas supprimées.
force de loi, c'est-à-dire principalement dans
les pays de I'EEE (Espace Économique
• Si le problème persiste même après avoir
effectué la réinitialisation ci-dessus,
Européen).
initialisez l'appareil comme suit.
Le nom et le logo LDAC™ sont une marque
Déconnectez le câble micro-USB du port
commerciale de Sony Corporation.
micro-USB, mettez l'appareil hors tension,
puis maintenez les touches  et NC/
Le mot et les logos Bluetooth® sont des
AMBIENT enfoncées simultanément
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui
pendant plus de 7 secondes. Le témoin
sont utilisés sous licence par Sony
(bleu) clignote 4 fois et l'appareil est
Corporation.
réinitialisé selon les paramètres définis en
Le repère N est une marque commerciale ou
usine. Toutes les informations de jumelage
une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
sont supprimées.
États-Unis et dans d'autres pays.
• Après avoir initialisé l'appareil, il est
Durée de chargement :
posible que se produzca ruido o una
possible qu'il ne se connecte pas à votre
Environ 6 heures
pérdida del audio o que se corte la
iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas,
(Possibilité d'écouter environ
comunicación.
supprimez les informations de jumelage
65 minutes de musique après
• En las siguientes condiciones, es posible
de l'appareil sur l'iPhone ou l'ordinateur,
10 minutes de chargement.)
que se corte la comunicación BLUETOOTH
puis jumelez-les à nouveau.
Remarque : le nombre d'heures de
o que se produzca ruido o una pérdida del
chargement peut être différent, selon
audio.
Qu'est-ce que le réducteur de bruits ?
les conditions d'utilisation.
– Presencia de un cuerpo humano entre la
• Le circuit du réducteur de bruits capte les
Température de chargement : 5 °C à 35 °C
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
bruits extérieurs grâce à ses micros
La situación puede mejorar si coloca el
incorporés et envoie à l'appareil un signal
Récepteur
dispositivo BLUETOOTH mirando hacia la
d'annulation des bruits égal, mais opposé.
Type : fermé, dynamique
antena de la unidad.
– Il est possible que l'effet du réducteur de
Transducteur : 40 mm
– Presencia de un obstáculo, como un
bruits ne soit pas prononcé dans un
Réponse en fréquence : 5 Hz - 40 000 Hz
objeto de metal o una pared, entre la
environnement très calme, ou encore
(JEITA) (en cas de connexion via le câble
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
que certains bruits soient audibles.
pour casque alors que l'appareil est
– Se está utilizando un dispositivo que
– L'effet du réducteur de bruits peut varier
sous tension)
funciona a una frecuencia de 2,4 GHz,
ou un signal sonore (alarme) peut
Impédance :
como un dispositivo Wi-Fi, un teléfono
retentir selon la façon dont vous portez
32 Ω (1 kHz) (en cas de connexion via le
inalámbrico o un horno microondas,
l'appareil. Dans ces cas, retirez l'appareil
câble pour casque alors que l'appareil
cerca de esta unidad.
et remettez-le.
est sous tension)
• Como los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi
– Le réducteur de bruits agit
16 Ω (1 kHz) (en cas de connexion via le
(IEEE802.11b/g/n) funcionan a la misma
principalement sur la gamme des basses
câble pour casque alors que l'appareil
frecuencia (2,4 GHz), pueden producirse
fréquences. Bien que le bruit soit réduit,
est hors tension)
interferencias por microondas y la
il n'est pas complètement inaudible.
Sensibilité :
posibilidad de ruido, pérdida del audio o
– Lorsque vous utilisez l'appareil dans un
103 dB/mW (en cas de connexion via le
corte de las comunicaciones si se utiliza
train ou en voiture, des bruits peuvent
câble pour casque alors que l'appareil
esta unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi.
être perceptibles en fonction de l'état de
est sous tension)
En estos casos, realice una de las acciones
la route.
98 dB/mW (en cas de connexion via le
siguientes.
– Les téléphones mobiles peuvent
câble pour casque alors que l'appareil
– Utilice esta unidad a por lo menos 10 m
provoquer des interférences et des
est hors tension)
de distancia del dispositivo Wi-Fi.
bruits. Dans ce cas, éloignez davantage
– Si utiliza esta unidad dentro de un radio
encore l'appareil du téléphone mobile.
Micro
de 10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague
– Ne couvrez pas les micros de l'appareil
Type : condensateur à électret
el dispositivo Wi-Fi.
() avec les mains. La fonction
Directivité : omnidirectionnel
– Instale esta unidad y el dispositivo
réducteur de bruits ou le mode bruit
Plage de fréquences efficace : 50 Hz
BLUETOOTH tan cerca como sea posible
ambiant risque de ne pas fonctionner
- 8 000 Hz
uno del otro.
correctement, ou un signal sonore
• Las microondas emitidas por un
(alarme) peut retentir. Dans ces cas,
Configuration système
dispositivo BLUETOOTH pueden influir en
retirez les mains du micro de l'appareil
el funcionamiento de dispositivos médicos
(Fig. ).
requise pour charger la
electrónicos. Apague esta unidad y los
Autres
batterie via USB
demás dispositivos BLUETOOTH en los
• Prenez garde de coincer les doigts dans
siguientes lugares, ya que podrían
l'appareil lorsque vous le repliez.
(À partir d'août 2017)
provocar un accidente:
• Quand vous utilisez l'appareil comme
Ordinateur personnel équipé d'un port USB
– lugares con presencia de gas inflamable,
casque filaire, utilisez exclusivement le
et sur lequel est préinstallé un des systèmes
un hospital o una gasolinera
d'exploitation suivants :
câble pour casque fourni. Assurez-vous
– cerca de puertas automáticas o una
que le câble pour casque est fermement
Systèmes d'exploitation
alarma de incendios.
inséré.
(en cas d'utilisation de Windows)
• Este producto emite ondas de radio
• Si vous collez des stickers, etc. sur le
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
cuando se utiliza en el modo inalámbrico.
panneau de commande du capteur tactile,
®
®
Si se utiliza en el modo inalámbrico en un
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
ce dernier peut ne pas fonctionner
®
®
avión, siga las instrucciones del personal
Windows
8 / Windows
8 Pro
correctement.
Windows
®
7
de cabina en relación con el uso permitido
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit
de los productos en el modo inalámbrico.
Home Basic / Home Premium /
exposé à l'humidité, la poussière, la suie
• A causa de las características de la
Professional / Ultimate
ou la vapeur. Ne le laissez pas non plus en
tecnología inalámbrica, el sonido
plein soleil. N'abandonnez pas l'appareil
(en cas d'utilisation d'un Mac)
reproducido en esta unidad presenta un
macOS (version 10,9 ou ultérieure)
dans un véhicule pendant une période
desfase con respecto al sonido y la música
prolongée. Il risquerait de tomber en
que se reproduce en el dispositivo emisor.
Conception et spécifications susceptibles
panne.
Por este motivo, puede producirse una
d'être modifiées sans avis préalable.
• Il est possible que l'appareil BLUETOOTH
falta de sincronización entre la imagen y el
ne fonctionne pas avec des téléphones
sonido al ver una película o jugar a un
portables, selon l'état des ondes radio et le
Español
juego.
lieu d'utilisation.
• Esta unidad es compatible con
• Vous risquez de subir des lésions auditives
prestaciones de seguridad conformes con
No sitúe el aparato en un espacio cerrado,
si vous utilisez cet appareil à un volume
la norma BLUETOOTH, para disponer de
como una estantería o un armario
trop élevé.
una conexión segura cuando se utiliza la
empotrado.
• Pour des raisons de sécurité, ne l'utilisez
tecnología inalámbrica BLUETOOTH,
pas en voiture ou à vélo.
aunque en función del entorno es posible
No exponga las pilas (la batería o las pilas
• N'utilisez pas l'appareil dans des endroits
instaladas) a fuentes de calor excesivo como
que la seguridad no sea suficiente.
où il peut être dangereux de ne pas
luz solar, fuego o similar durante un período
Extreme las precauciones durante la
entendre les bruits ambiants, notamment
comunicación mediante la tecnología
prolongado.
à proximité d'un passage à niveau, sur un
inalámbrica BLUETOOTH.
quai de gare ou sur un chantier.
No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías
• No asumimos responsabilidad alguna por
secundarias.
• Ne posez aucun poids sur l'appareil et
la pérdida de información durante una
En caso de fuga en una pila o batería, evite
n'exercez aucune pression sur celui-ci, car
comunicación BLUETOOTH.
il risque de se déformer si vous le rangez
el contacto del líquido con la piel o los ojos.
• No se garantiza la conexión con todos los
ainsi pendant une période prolongée.
En caso de contacto, lave la zona afectada
dispositivos BLUETOOTH.
con agua abundante y acuda a un médico.
• Ne soumettez pas l'appareil à un choc
– Un dispositivo con la función
excessif.
Las pilas y baterías secundarias deben
BLUETOOTH debe cumplir con la norma
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et
cargarse antes de usarse. Consulte siempre
BLUETOOTH definida por Bluetooth SIG,
las instrucciones del fabricante o el manual
sec.
Inc. y debe estar autenticado.
de instrucciones para obtener instrucciones
• N'exposez pas l'appareil à l'eau. L'appareil
– Aunque el dispositivo conectado cumpla
n'est pas étanche à l'eau.
sobre la carga.
con la norma BLUETOOTH anteriormente
Veillez à respecter les précautions
Después de un almacenamiento prolongado,
mencionada, es posible que algunos
tal vez deba cargar y descargar las pilas o
ci-dessous.
dispositivos no puedan conectarse o no
baterías varias veces para conseguir que
– Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil
funcionen correctamente, en función de
dans un évier ou tout autre récipient
funcionen a su máximo rendimiento.
sus prestaciones o especificaciones.
rempli d'eau.
Deseche correctamente estos componentes.
– Durante una conversación manos libres
– N'utilisez pas l'appareil dans des
con el teléfono, es posible que se
endroits humides ou par mauvais temps,
Aviso para los clientes: la información
produzca ruido, en función del
siguiente resulta de aplicación solo a
notamment sous la pluie ou la neige.
dispositivo o del entorno de
los equipos comercializados en países
– Évitez tout contact de l'appareil avec
comunicación.
afectados por las directivas de la UE
l'eau.
• En función del dispositivo que deba
Si vous touchez l'appareil avec les mains
Este producto ha sido fabricado por, o en
conectarse, es posible que tarde un
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
mouillées ou si vous le glissez dans un
tiempo en establecer la comunicación.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
vêtement mouillé, de l'eau risque de
Si se producen saltos frecuentes en el
consultas relacionadas con la conformidad
pénétrer à l'intérieur l'appareil et de
sonido durante la reproducción
provoquer une panne.
del producto basadas en la legislación de la
• La situación puede corregirse ajustando el
Unión Europea deben dirigirse al
• Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil
modo de calidad del sonido en "prioridad
representante autorizado, Sony Belgium,
si vous éprouvez la moindre gêne.
a la conexión estable". Para obtener más
• Une utilisation ou un rangement prolongé
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
información, consulte la Guía de ayuda.
peut entraîner la détérioration des
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para
• La situación puede corregirse modificando
cualquier asunto relacionado con el servicio
oreillettes.
los ajustes de calidad de la reproducción
o la garantía, por favor diríjase a la dirección
• Pour toute question ou tout problème
inalámbrica o ajustando el modo de la
concernant l'appareil, qui ne serait pas
indicada en los documentos de servicio o
reproducción inalámbrica en SBC en el
garantía adjuntados con el producto.
abordé dans ce manuel, consultez votre
dispositivo transmisor. Para obtener más
revendeur Sony le plus proche.
información, consulte las instrucciones
suministradas con el dispositivo
Des oreillettes de rechange en option
transmisor.
peuvent être commandées auprès de
• Si usa un smartphone, la situación puede
Por la presente, Sony Corporation declara
votre revendeur Sony le plus proche.
mejorar si cierra aplicaciones que no
que este equipo es conforme con la Directiva
necesita o reinicia el teléfono.
2014/53/UE.
Emplacement de l'étiquette du numéro
El texto completo de la declaración UE de
Utilización de apps de llamadas para
de série
conformidad está disponible en la dirección
smartphones y ordenadores
Voir Fig. .
Internet siguiente:
• Esta unidad solo admite las llamadas
http://www.compliance.sony.de/
entrantes normales. La unidad no es
compatible con las apps de llamadas para
Tratamiento de las
Modèles d'iPhone/
smartphones y ordenadores.
baterías y equipos
eléctricos y electrónicos
Carga de la unidad
iPod compatibles
al final de su vida útil
• Esta unidad funciona únicamente con
(aplicable en la Unión
carga USB. No es necesario un ordenador
Vous pouvez seulement utiliser l'appareil
Europea y en países
personal con puerto USB para la carga.
avec les modèles suivants. Avant de l'utiliser,
europeos con sistemas
• Durante la carga, esta unidad no puede
procédez à la mise à jour de votre iPhone ou
de tratamiento selectivo de residuos)
encenderse ni pueden usarse las funciones
iPod en installant la version la plus récente
Este símbolo en el producto, en la batería o
BLUETOOTH o de cancelación de ruido.
du logiciel.
en el embalaje indica que el producto y la
• Puede utilizar la unidad conectando el
• iPhone 7
batería no pueden ser tratados como un
cable de auriculares suministrado, incluso
• iPhone 7 Plus
residuo doméstico normal. En algunas
durante la carga de la unidad.
• iPhone SE
baterías este símbolo puede utilizarse en
• Si no utiliza la unidad durante un período
• iPhone 6s
combinación con un símbolo químico. El
prolongado, es posible que la pila
• iPhone 6s Plus
símbolo químico del mercurio (Hg) o del
recargable no conserve una carga
• iPhone 6
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
suficiente. La pila podrá conservar una
• iPhone 6 Plus
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004%
carga suficiente después de varios ciclos
• iPhone 5s
de plomo. Al asegurarse de que estos
seguidos de descarga y carga.
• iPhone 5c
productos y baterías se desechan
• Si almacena la unidad durante un período
• iPhone 5
correctamente, usted ayuda a prevenir las
prolongado, cargue la pila una vez cada
• iPod touch (6ème génération)
consecuencias potencialmente negativas
medio año para evitar una descarga
(À partir d'août 2017)
para el medio ambiente y la salud humana
excesiva.
que podrían derivarse de la incorrecta
• Si la autonomía de la unidad se reduce
manipulación. El reciclaje de materiales
notablemente, sustituya la pila recargable
Spécifications
ayuda a conservar los recursos naturales.
por otra nueva. Póngase en contacto con
En el caso de productos que por razones de
su distribuidor Sony para sustituirla.
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
Nota sobre la electricidad estática
Généralités
datos sea necesaria una conexión
• La electricidad estática acumulada en el
permanente con la batería incorporada, esta
cuerpo puede provocarle un suave
Système de communication : spécification
batería solo deberá ser reemplazada por
BLUETOOTH version 4.1
cosquilleo en las orejas. Para minimizar el
personal técnico cualificado para ello. Para
efecto, intente vestir con prendas de
Sortie : spécification BLUETOOTH Power
asegurarse de que la batería será tratada
materiales naturales.
Class 2
correctamente, entregue estos productos al
Portée de communication maximale :
Si la unidad no funciona correctamente
final de su vida útil en un punto de recogida
environ 10 m en ligne directe
1)
para el reciclado de aparatos eléctricos y
• Reinicie la unidad (fig. ).
Gamme de fréquences : gamme des
electrónicos. Para las demás baterías,
Pulse los botones  y NC/AMBIENT al
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
consulte la sección donde se indica cómo
mismo tiempo durante la carga. La unidad
Fréquence de fonctionnement :
se reiniciará. La información de
extraer la batería del producto de forma
BLUETOOTH 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
segura. Deposite la batería en el
emparejamiento no se elimina.
NFC 13,56 MHz
correspondiente punto de recogida para el
• Si el problema continúa incluso después
Puissance de sortie maximale :
de reiniciar la unidad, inicialice la unidad
reciclado de baterías. Para recibir
BLUETOOTH < 20,0 dBm
de la forma descrita a continuación.
información detallada sobre el reciclaje de
NFC < 60 dBμA/m à 10 m
este producto o de la batería, póngase en
Desconecte el cable micro USB del puerto
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
 :
contacto con el ayuntamiento, el punto de
micro USB, apague la unidad y mantenga
A2DP (Advanced Audio Distribution
pulsados los botones  y NC/AMBIENT al
recogida más cercano o el establecimiento
Profile)
donde ha adquirido el producto o la batería.
mismo tiempo durante más de
AVRCP (Audio Video Remote Control
7 segundos. El indicador (azul) parpadea
La validez de la marca CE se limita
Profile)
4 veces y se restablece la configuración de
HFP (Hands-free Profile)
únicamente a aquellos países en los que la
fábrica de la unidad. Toda la información
HSP (Headset Profile)
legislación la impone, especialmente los
de emparejamiento se elimina.
países de la EEE (Espacio Económico
Codecs pris en charge
3)
 : SBC
4)
, AAC
5)
, LDAC,
• Después de inicializar la unidad, es posible
Europeo).
aptX, aptX HD
que no se conecte a su iPhone o su
Méthode de protection du contenu prise
ordenador. En este caso, elimine la
El nombre y el logotipo de LDAC™ son
en charge : SCMS-T
información de emparejamiento de la
marcas comerciales de Sony Corporation.
Plage de transmission (A2DP) :
unidad del iPhone o el ordenador y vuelva
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence
La palabra y los logotipos de Bluetooth® son
a emparejarlos.
d'échantillonnage 44,1 kHz)
marcas comerciales registradas propiedad
¿Qué es la cancelación de ruido?
20 Hz - 40 000 Hz (fréquence
de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las
• El circuito de cancelación de ruido detecta
d'échantillonnage LDAC 96 kHz,
utiliza con licencia.
el ruido exterior a través de los micrófonos
990 kbits/s)
La marca N es una marca comercial o una
integrados y envía una señal de
Éléments fournis :
marca comercial registrada de NFC Forum,
cancelación igual pero de signo contrario a
Casque stéréo réducteur de bruits sans
Inc. en Estados Unidos y en otros países.
la unidad.
fil (1)
– El efecto de cancelación de ruido tal vez
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1)
Windows es una marca comercial registrada
no se aprecie mucho en entornos muy
Câble pour casque (environ 1,2 m) (1)
o una marca comercial de Microsoft
silenciosos o es posible incluso que se
Housse de transport (1)
Corporation en Estados Unidos y/u otros
escuche algún ruido.
Guide de référence (ce feuillet) (1)
países.
– En función de como utilice la unidad, es
Mode d'emploi (1)
posible que el efecto de cancelación de
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS y
1)
La portée réelle varie en fonction de
ruido varíe o que se escuche un pitido.
Mac son marcas comerciales de Apple Inc.,
nombreux facteurs, tels que la présence
registradas en Estados Unidos y otros países.
En estos casos, quítese la unidad y
d'obstacles entre les périphériques, les
vuelva a ponérsela.
El uso de la insignia Made for Apple significa
champs magnétiques autour des fours à
– La función de cancelación de ruido
micro-ondes, l'électricité statique, la
que un accesorio ha sido diseñado para
funciona principalmente para los ruidos
sensibilité de la réception, les
conectarse específicamente al producto o a
de la banda de frecuencias bajas.
performances de l'antenne, le système
los productos Apple identificados en la
Aunque el ruido se reduce, no se elimina
d'exploitation, les logiciels, etc.
insignia, y ha sido certificado por el
del todo.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent
fabricante de que cumple las normas de
– Si uti
l'objet des communications BLUETOOTH
rendimiento de Apple. Apple no se hace
entre périphériques.
responsable por el funcionamiento de este
Codec : format de conversion et de
3)
dispositivo o su cumplimiento con normas
compression du signal audio
de seguridad y regulatorias.
4)
Codec sous-bande
5)
Encodage audio avancé
Qualcomm® es una marca comercial de
Qualcomm Incorporated, registrada en
Casque stéréo
Estados Unidos y otros países, y se utiliza
con autorización. Qualcomm aptX™ audio
réducteur de bruits
es una marca comercial de Qualcomm
sans fil
Technologies International, Ltd., registrada
en Estados Unidos y otros países, y se utiliza
Source d'alimentation :
con autorización.
3,6 V CC : batterie rechargeable
Android es una marca comercial de Google
lithium-ion intégrée
LLC.
5 V CC : en cas de chargement USB
Masse : environ 290 g
Las demás marcas y nombres comerciales
Température de fonctionnement : 0 °C à
son propiedad de sus respectivos
40 °C
propietarios.
Consommation électrique à la puissance
nominale : 3 W
Durée d'utilisation :
Precauciones
En cas de connexion via le périphérique
BLUETOOTH
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
Durée de lecture de musique :
• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
28 heures max. (NC ON), 34 heures
funciona dentro de un radio de
max. (NC OFF)
Durée de communication :
aproximadamente 10 m. El radio máximo
de comunicación puede variar en función
28 heures max. (NC ON), 34 heures
de los obstáculos (personas, metales,
max. (NC OFF)
paredes, etc.) o el entorno
Durée de veille :
48 heures max. (NC ON), 200 heures
electromagnético.
• La antena está integrada en la unidad, tal y
max. (NC OFF)
como ilustra la línea de puntos (fig. ). La
En cas de connexion via le câble pour
casque avec NC ON:
sensibilidad de la comunicación
BLUETOOTH mejorará si se gira la antena
40 heures max.
integrada en dirección al dispositivo
Remarque : le nombre d'heures
BLUETOOTH conectado. Si hay obstáculos
d'utilisation peut être inférieur à celui
indiqué, selon le codec et les conditions
entre la antena del dispositivo conectado y
la antena integrada de esta unidad, es
d'utilisation.
D
W
m
m
Mode os de
Phone/ Pod
compa b es
m
Espec cac ones
m
mm
m
Gene a
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
W
W
W
W
Au
u a e e é eo
na ámb
o
on
an e a ón de u do
m
W
m
m
m
m
W
m
m
S he he maßnahmen
mm
m
W
W
W
W
M
m
Requ
o de
ema
pa a a a ga de a p a
med an e USB
W
m
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
m
mm
Kompa b e
Phone / Pod
Mode e
W
Techn sche Da en
A geme ne
W
mm
m
W
m
mm
m
W
W
m
m
m
W
W
W
W
unk S e eo Head e
m No e Can e ng
unk on
W
m
m
m
W
W
W
W
m
H
m
W
m
W
W
M
em o au e ungen
ü da
aden de A
u
übe U B
m
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W
W

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony WH-H900N

  • Page 1 • iPhone 6 Plus Dispose of properly. accident: 20 Hz - 40 000 Hz (fréquence de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las apparaît parfois combiné avec un symbole ne sont pas prises en charge. • El circuito de cancelación de ruido detecta ...
  • Page 2 USB, spegnere l’unità, quindi tenere inferiori in base al codec e alle gebruikt worden in combinatie met een niet ondersteund. Il nome e logo LDAC™ è un marchio di Sony Ez a helyzet javítható, ha a BLUETOOTH stereoheadset (1) premuti contemporaneamente i pulsanti ...