Download Print this page
Yamaha SPS-5000 Owner's Manual
Yamaha SPS-5000 Owner's Manual

Yamaha SPS-5000 Owner's Manual

Advertisement

Quick Links

2
G
Manual Development Department
© 2016 Yamaha Corporation
Published 05/2016 IP-A0
SPEAKER STAND
Printed in Malaysia
SUPPORT D'ENCEINTE
ZW29260
スピーカースタンド
1
1
393 mm
376 mm
3
304 mm
2
4
2
5
1
OWNER'S MANUAL
Thank you for selecting this Yamaha product.
PRECAUTIONS
• Do not use any speakers other than those listed below as "Compatible Speaker."
• To prevent the speaker from falling off this speaker stand, be sure to install the
speaker using the specified screw supplied in the package.
• Be sure to install this speaker stand on a level and stable floor surface.
Otherwise, it may tip over, resulting in personal injury.
• Be careful not to trip on the speaker cable. Otherwise, the speaker stand may tip
over, resulting in personal injury.
• Make sure that children do not lean on this speaker stand. Otherwise, it may tip
over, causing an accident.
• To prevent this speaker stand from becoming discolored or deformed, do not
place it in direct sunlight or close to a heater.
• Wipe this speaker stand using a soft dry cloth to keep it clean. Do not use the
benzene, paint thinner, or any type of cloth that contains chemical solvents.
• To move the speaker and the speaker stand, first remove the speaker from the
speaker stand.
Compatible Speaker
(as of July, 2016)
● NS-5000
Preparation 1. Package Contents
Before you start assembling this speaker stand, make sure that all parts
are included in the package.
1
Speaker Stand (SPS-5000)
2
Screw
Note
Pay attention not to drop the speaker stand when you take it out of the box.
Preparation 2. Spike
Spikes are already attached to the legs of this speaker stand.
The spikes are used to improve the sound quality, prevent wobbling
and enable height adjustment, but they can also be removed. (Cushions
are attached to the bottom of the speaker stand.)
If the spikes are not to be used, remove them before setting up the
stand.
Keep the spikes out of reach of children so as to ensure that they are
not mistakenly swallowed.
Setup
When installing the speaker, also refer to its Owner's Manual.
1
Check the orientation of the speaker stand.
The back side has a sticker attached to the underside.
Note
Allowing the tips of the spikes to drag along the floor may cause damage.
Be careful when installing the speaker or moving the speaker stand.
2
Place the speaker stand at the setup location.
y
Tip
By finely adjusting the height of the speaker stand with the spikes,
wobbling can be prevented at the setup location. Be careful since
loosening the spikes too much may cause them to fall off.
3
Place the speaker on the speaker stand.
Note
The speaker should be installed/removed by two or more people.
When placing the speaker on the speaker stand, two or more people should
lift it from the left and right sides and the bottom. Be sure not to pinch your
fingers. Otherwise, injuries may result.
4
Adjust the spacer height so the speaker does not
wobble.
5
Align the front corners of the speaker and
speaker stand, and then secure them with the
screw (2).
Note
When installing/removing the speaker, do not drag the speaker along the
top of the speaker stand. Otherwise, the bottom of the speaker or top of
the speaker stand may be scratched or peeled off.
Hold the speaker securely to avoid dropping it.
Do not tighten the screw too much. If you tighten it with extreme force,
you may damage or deform the speaker or speaker stand.
Specifications
Dimensions (W x H x D)
................... 393 × 304 (including factory-set height of spikes) × 376 mm
(15-1/2" × 12" × 14-3/4")
Weight ................................................................................ 8 kg (17.6 lbs)
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the
publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website
then download the manual file.
Yamaha Global Site: http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads: http://download.yamaha.com/
2
English
MODE D'EMPLOI
Français
Merci d'avoir porté votre choix sur ce produit Yamaha.
PRÉCAUTIONS
• N'utilisez pas d'enceintes autres que celles mentionnées sous "Enceinte
compatibles".
• Pour éviter que l'enceinte tombe de ce support d'enceinte, veillez à la fixer avec
la vis de montage fournie dans le carton d'emballage.
• Veillez à placer le support d'enceinte sur une surface plane et stable. Sans cela, il
risque de se renverser et de causer des blessures.
• Veillez à ne pas trébucher sur le câble d'enceinte. Cela risquerait de renverser le
support d'enceinte et de causer des blessures.
• Ne laissez jamais des enfants s'appuyer contre ce support d'enceinte. Le support
d'enceinte risquerait alors de se renverser et de provoquer un accident.
• Pour éviter les risques de décoloration et de déformation, ne placez jamais le
support d'enceinte en plein soleil ni à proximité d'un appareil de chauffage.
• Essuyez le support d'enceinte avec un chiffon doux et sec pour le maintenir
propre. N'utilisez pas de benzène, de diluant pour peinture ni de chiffon
imprégné de solvant chimique.
• Avant de déplacer l'enceinte et son support, séparez d'abord l'enceinte de son
support.
Enceinte compatibles
(à compter de juillet 2016)
● NS-5000
Préparatif 1.
Contenu du carton d'emballage
Avant de monter l'enceinte sur ce support d'enceinte, vérifiez que le
carton d'emballage contient les deux éléments suivants.
1
Support d'enceinte (SPS-5000)
2
Vis de montage
Remarque
Veillez à ne pas laisser tomber le support d'enceinte quand vous le sortez
de son carton d'emballage.
Préparatif 2. Pointes
Les pieds de ce support d'enceinte sont dotés de pointes.
Ces pointes améliorent la qualité sonore, stabilisent le combiné
support/enceinte et permettent en outre un réglage de hauteur. Si
nécessaire, elles peuvent aussi être retirées. Le dessous de ce support
d'enceinte comporte des coussinets.
Si vous n'utilisez pas les pointes, veillez à les retirer avant de monter
l'enceinte sur ce support.
Gardez les pointes hors de portée des enfants pour éviter tout risque
d'ingestion accidentelle.
Montage
Voyez aussi le Mode d'emploi de l'enceinte lors de son montage sur ce
support d'enceinte.
1
Vérifiez l'orientation du support d'enceinte
L'arrière du support d'enceinte comporte une étiquette sur sa partie
inférieure.
Remarque
Ne traînez jamais le support d'enceinte sur le sol car les pointes
risqueraient de griffer le revêtement. Soyez prudent lors du montage de
l'enceinte sur ce support mais aussi lors de tout déplacement du combiné
support/enceinte.
2
Posez le support d'enceinte à l'emplacement
souhaité.
y
Astuce
Réglez soigneusement la hauteur des pointes pour stabiliser le support et
éviter tout vacillement à l'emplacement de montage. Veillez à ne pas trop
desserrer les pointes, sinon elles risquent de se détacher du support.
3
Posez l'enceinte sur ce support.
Remarque
Veillez à vous faire aider d'au moins une personne pour poser l'enceinte
sur ce support ou la retirer.
Pour poser l'enceinte sur ce support d'enceinte, veillez à ce que deux
personnes minimum la lèvent de chaque côté, en soutenant son dessous.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts quand vous posez l'enceinte. Vous
risqueriez de vous blesser.
4
Réglez les pointes de sorte que le combiné
support/enceinte soit parfaitement stable.
5
Alignez les coins avant de l'enceinte et le support
d'enceinte, puis fixez le combiné avec la vis de
montage (2).
Remarque
Pour monter ou retirer l'enceinte, ne la traînez pas sur le dessus du
support. Cela risquerait de rayer ou d'arracher la finition sur le dessous
de l'enceinte ou le dessus du support d'enceinte.
Maintenez fermement l'enceinte de sorte qu'elle ne tombe pas.
Ne serrez pas trop fort la vis de montage. Un serrage excessif de la vis
de montage risque d'endommager ou de déformer l'enceinte ou son
support.
Spécifications
Dimensions (L x H x P)
.......................393 × 304 (hauteur des pointes réglée à l'usine) × 376 mm
Poids ....................................................................................................8 kg
* Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières
caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel.
Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web
de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Yamaha Global Site: http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads: http://download.yamaha.com/
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Vielen Dank für Ihre Entscheidung für dieses Produkt von Yamaha.
Gracias por seleccionar este producto Yamaha.
VORSICHTSMASSNAHMEN
PRECAUCIONES
• Verwenden Sie keine anderen als die unter „Unterstützte Lautsprecher"
• No utilice más que los altavoces indicados abajo como "Altavoz compatible".
aufgeführten Lautsprecher.
• Para evitar que un altavoz se caiga del pedestal, cerciórese de instalarlo
• Um zu verhindern, dass der Lautsprecher vom vorliegenden Lautsprecherständer
utilizando los tornillos especificados suministrados en el paquete.
herunterfällt, muss der Lautsprecher mit der entsprechenden im Lieferumfang
enthaltenen Schraube befestigt werden.
• Cerciórese de instalar el pedestal para altavoz sobre una superficie del piso
• Der vorliegende Lautsprecherständer muss auf ebenem und festem Fußboden
nivelada y estable. De lo contrario, podría volcarse y resultar en lesiones
aufgestellt werden. Andernfalls könnte er umkippen und Verletzungen
personales.
verursachen.
• Tenga cuidado de no tropezar con un cable de altavoz. De lo contrario, el
• Achten Sie darauf, nicht über das Lautsprecherkabel zu stolpern. Andernfalls
könnte der Lautsprecherständer umkippen und Verletzungen verursachen.
pedestal podría volcarse y resultar en lesiones personales.
• Stellen Sie sicher, dass sich niemand auf den Lautsprecherständer stützt.
• Tenga cuidado de que los niños no se apoyen sobre el pedestal para altavoz. De
Andernfalls könnte er umkippen und einen Unfall verursachen.
lo contrario, podría volcarse y provocar un accidente.
• Um zu verhindern, dass sich der vorliegende Lautsprecherständer verfärbt oder
• Para evitar que un pedestal para altavoz se descolore o deforme, no lo coloque
verformt, darf er nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung
a la luz solar directa ni cerca de un aparato de calefacción.
aufgestellt werden.
• Wischen Sie den vorliegenden Lautsprecherständer mit einem weichen, trockenen
• Frote el pedestal para altavoz utilizando un paño suave y seco para mantenerlo
Tuch sauber. Benutzen Sie weder Benzol oder Lackverdünner noch Tücher, die
limpio. No utilice benceno, diluyente de pintura, ni ningún tipo de paño que
chemische Lösungsmittel enthalten.
contenga disolventes químicos.
• Um den Lautsprecher und Lautsprecherständer zu versetzen, nehmen Sie zunächst
den Lautsprecher vom Lautsprecherständer ab.
• Para mover un altavoz y su pedestal, retire primero el altavoz del pedestal.
Unterstützte Lautsprecher
Altavoz compatible
(Stand Juli 2016)
● NS-5000
● NS-5000
Vorbereitungsschritt 1. Lieferumfang
Bevor Sie mit dem Zusammenbau des vorliegenden
Antes de empezar a montar este pedestal para altavoz, asegúrese de
Lautsprecherständers beginnen, prüfen Sie den Lieferumfang
que todas las piezas necesarias están incluidas en el paquete.
1
1
Lautsprecherständer (SPS-5000)
Pedestal para altavoz (SPS-5000)
2
2
Schraube
Tornillo
Hinweis
Nota
Achten Sie darauf, den Lautsprecherständer beim Herausnehmen aus der
Evite dejar caer el pedestal para altavoz cuando lo saque de la caja.
Kiste nicht fallen zu lassen.
Vorbereitungsschritt 2. Füße
Las clavijas ya están acopladas a las patas de este pedestal para
Die Beine des vorliegenden Lautsprecherständers sind bereits mit
altavoz.
Füßen bestückt.
Las clavijas se utilizan para mejorar la calidad del sonido, evitar el
tambaleo y permitir el ajuste de la altura, pero también se pueden
Der Zweck der Füße ist es, die Klangqualität zu verbessern, Wackeln
zu verhindern und eine Höhenanpassung zu ermöglichen, aber sie
desmontar. (Hay almohadillas acopladas a la parte inferior del pedestal
können auch entfernt werden. An der Unterseite des
para altavoz).
Lautsprecherständers befinden sich Unterlagen.
Si no se van a utilizar las clavijas, retírelas antes de montar el pedestal.
Entfernen Sie die Füße vor dem Aufstellen des Ständers, falls Sie diese
Mantenga las clavijas fuera del alcance de los niños para asegurarse de
nicht benötigen.
que no las ingieren por accidente.
Halten Sie die Füße fern von Kindern, sodass sie nicht versehentlich
verschluckt werden.
Montaje
Al instalar el altavoz, consulte también el manual de instrucciones
Aufstellen
correspondiente.
Zum Aufstellen des Lautsprechers dessen Bedienungsanleitung zu Rate
1
ziehen.
Compruebe la orientación del pedestal para
altavoz.
1
Prüfen Sie die Ausrichtung der
En la parte trasera hay una pegatina colocada en el lado inferior.
Lautsprecherständers.
Nota
Die Rückseite ist durch einen Aufkleber an der Unterseite erkennbar.
Si permite que las puntas de las clavijas arrastren por el suelo, se pueden
Hinweis
producir daños. Tenga cuidado al instalar el altavoz o desplazar el
pedestal para altavoz.
Die Fußspitzen können beim Verschieben den Fußboden beschädigen.
2
Vorsicht beim Aufstellen und Verstellen des Lautsprecherständers.
Coloque el pedestal para altavoz en la
2
Stellen Sie den Lautsprecherständer am
ubicación de montaje.
Aufstellort ab.
y
Punta
Si ajusta con precisión la altura del pedestal para altavoz con las clavijas,
y
Tipp
se puede evitar el tambaleo en la ubicación de montaje. Evite aflojar las
Durch eine Höhen-Feinanpassung des Lautsprecherständers mithilfe der
clavijas demasiado para que no se caigan.
Füße kann Wackeln am Aufstellort verhindert werden. Vorsicht, da sich
3
die Füße durch übermäßiges Lockern lösen können.
Coloque el altavoz sobre el pedestal.
3
Stellen Sie den Lautsprecher auf den
Nota
Lautsprecherständer.
Dos o más personas deben encargarse de instalar/desmontar el altavoz.
Al colocar el altavoz sobre el pedestal, dos o más personas deben
Hinweis
levantarlo desde los lados izquierdo y derecho y la parte inferior. Evite
Der Lautsprecher sollte durch zwei oder mehrere Personen angebracht und
pillarse los dedos. De lo contrario, se pueden producir lesiones.
abgenommen werden.
4
Zum Abstellen des Lautsprechers auf den Lautsprecherständer sollten
Ajuste la altura del espaciador para que el
zwei oder mehrere Personen ihn an der linken und rechten Seite sowie an
altavoz no se tambalee.
der Unterseite anheben. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger
quetschen. Andernfalls könnten Verletzungen entstehen.
5
Alinee las esquinas delanteras del altavoz y el
4
Verstellen Sie die Höhe des Distanzstücks ein,
pedestal y luego fíjelas con los tornillos (2).
sodass Lautsprecher nicht wackelt.
Nota
5
Al instalar/desmontar el altavoz, no lo arrastre por la parte superior del
Richten Sie die vorderen Ecken des Lautsprechers
pedestal. De lo contrario, la parte inferior del altavoz o la parte
und Lautsprecherständers aufeinander aus und
superior del pedestal pueden arañarse o desconcharse.
befestigen Sie diese dann mit der Schraube (2).
Sostenga el altavoz con firmeza para evitar que se caiga.
No apriete los tornillos en exceso. Si los aprieta con demasiada fuerza,
Hinweis
puede dañar o deformar el altavoz o el pedestal.
Den Lautsprecher beim Anbringen und Abnehmen nicht auf der
Oberseite des Lautsprecherständers verschieben. Andernfalls könnte
Especificaciones
die Unterseite des Lautsprechers oder die Oberseite des
Lautsprecherständers verkratzt oder abgetragen werden.
Dimensiones (anchura x altura x profundidad)
Halten Sie den Lautsprecher fest, sodass er nicht herunterfällt.
......... 393 × 304 (incluida la altura de fábrica de las clavijas) × 376 mm
Ziehen Sie die Schraube nicht übermäßig an. Durch Überziehen können
Peso....................................................................................................8 kg
Lautsprecher oder Lautsprecherständer beschädigt oder verzogen werden.
* El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más
Technische Daten
recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual,
acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
Abmessungen (B x H x T)
................393 × 304 (inschl. werksseitig eingestellte Fußhöhe) × 376 mm
Yamaha Global Site: http://www.yamaha.com/
Gewicht ............................................................................................... 8 kg
Yamaha Downloads: http://download.yamaha.com/
* Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten Technischen
Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der
Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden
Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
Yamaha Global Site: http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads: http://download.yamaha.com/
Español
(desde julio de 2016)
Preparación 1. Contenido del paquete
Preparación 2. Clavija

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yamaha SPS-5000

  • Page 1 Technische Daten recientes en la fecha de publicación. Para obtener el último manual, support. Yamaha Downloads: http://download.yamaha.com/ acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. Abmessungen (B x H x T) Spécifications  ....393 × 304 (inschl. werksseitig eingestellte Fußhöhe) × 376 mm Yamaha Global Site: http://www.yamaha.com/...
  • Page 2 使用说明书 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский 取扱説明書 日本語 中文 Благодарим Вас за выбор этого изделия Yamaha. 感谢您选择该 Yamaha 产品 ヤマハ製品をお買い上げいただきまして、まことにありがとうご ざいます。ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みになり、正  МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 注意事项  しくお使いください。読み終わった後は大切に保管してください。 • Не используйте других колонок помимо тех, которые перечислены ниже • 请勿使用以下所列 “兼容音箱”之外的任何音箱。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷...