Download Print this page
Sony WF-1000X Reference Manual
Sony WF-1000X Reference Manual

Sony WF-1000X Reference Manual

Wireless noise cancelling stereo headset
Hide thumbs Also See for WF-1000X:

Advertisement

Quick Links

Wireless noise canceling stereo headset
Reference Guide
Справочник
WF-1000X
©2017 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-724-043-23(1)
http://www.sony.net/
d) Do not subject the power bank to
A
mechanical shock such as crushing,
bending, puncturing or shredding. Avoid
dropping or placing heavy object on the
power bank.
e) Do not short-circuit the power bank or
store it in a receptacle where it may be
short-circuited by other metallic or
conductive objects.
f) Do not operate the power bank if it has
been wet or otherwise damaged, to
prevent against electric shock, explosion
and/or injury. Contact the dealer or
authorized agent.
g) Power bank usage by children should be
B
supervised.
h) Please read the operating instructions
(including charging instructions and
information on the minimum and
maximum operating temperatures),
supplied with this power bank.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
States and in other countries.
Windows is a registered trademark or
trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS and
Mac are trademarks of Apple Inc., registered
C
in the U.S. and other countries.
Use of the Made for Apple badge means that
an accessory has been designed to connect
specifically to the Apple product(s) identified
in the badge, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards.
Android is a trademark of Google LLC.
Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
Precautions
English
On BLUETOOTH communications
• BLUETOOTH wireless technology operates
Do not install the appliance in a confined
space, such as a bookcase or built-in cabinet.
within a range of about 10 m. Maximum
communication range may vary depending
Do not expose the batteries (battery pack or
on obstacles (human body, metal, wall,
batteries installed) to excessive heat such as
etc.) or electromagnetic environment.
sunshine, fire or the like for a long time.
• The antenna is built into the unit as
illustrated in the dotted line (Fig. ). The
Do not dismantle, open or shred secondary
sensitivity of the BLUETOOTH
cells or batteries.
communications will improve by turning
In the event of a cell leaking, do not allow
the direction of the built-in antenna to the
the liquid to come in contact with the skin or
connected BLUETOOTH device. When
eyes. If contact has been made, wash the
obstacles are between the antenna of the
affected area with copious amounts of water
connected device and the built-in antenna
and seek medical advice.
of this unit, noise or audio dropout may
Secondary cells and batteries need to be
occur, or communications may be
charged before use. Always refer to the
disabled.
manufacturer's instructions or equipment
• BLUETOOTH communications may be
manual for proper charging instructions.
disabled, or noise or audio dropout may
After extended periods of storage, it may be
occur under the following conditions.
necessary to charge and discharge the cells
– There is a human body between the unit
or batteries several times to obtain
and the BLUETOOTH device.
maximum performance.
This situation may be improved by
Dispose of properly.
placing the BLUETOOTH device facing
the antenna of the unit.
– There is an obstacle, such as metal or
wall, between the unit and the
BLUETOOTH device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such
TRA
as a Wi-Fi device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
• Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi
REGISTERED No: ER56405/17
(IEEE802.11b/g/n) use the same frequency
DEALER No: DA0096946/12
(2.4 GHz), microwave interference may
occur resulting in noise or audio dropout
or communications being disabled if this
The nameplate and important information
unit is used near a Wi-Fi device. In such a
concerning safety are located on the bottom
case, perform the following.
exterior of charging case.
– Use this unit at least 10 m away from the
Wi-Fi device.
Safety Information
– If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi
a) The power bank will generate heat when
device, turn off the Wi-Fi device.
charging. Always charge in a well
– Install this unit and the BLUETOOTH
ventilated area. Do not charge under
device as near to each other as possible.
pillows, blankets or on flammable
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH
surfaces.
device may affect the operation of
b) Keep the power bank away from heat
electronic medical devices. Turn off this
sources, direct sunlight, combustible gas,
unit and other BLUETOOTH devices in the
humidity, water or other liquids.
following locations, as it may cause an
c) Do not disassemble, open, microwave,
accident:
incinerate, paint or insert foreign objects
– where inflammable gas is present, in a
into the power bank.
hospital, or a petrol station
– near automatic doors or a fire alarm.
• This product emits radio waves when used
– Do not cover the microphones of the
in wireless mode.
unit () with your hands.
When used in wireless mode on an
The noise canceling function or the
airplane, follow flight crew directions
Ambient Sound Mode may not work
regarding permissible use of products in
properly, or a beeping sound (howling)
wireless mode.
may occur. In these cases, take your
• Due to the characteristic of the wireless
hands off of the microphones of the unit
technology, the sound played on this unit
(Fig. ).
is delayed from the sound and music
Others
played on the sending device. Therefore,
• Do not place this unit in a place exposed to
the image and sound may be misaligned
humidity, dust, soot or steam, or subject to
when viewing a movie or playing a game.
direct sunlight. Do not leave the unit in a
• This unit supports security capabilities that
car for a long time. It may cause a
comply with the BLUETOOTH standard to
malfunction.
provide a secure connection when the
• Using the BLUETOOTH device may not
BLUETOOTH wireless technology is used,
function on mobile phones, depending on
but security may not be enough
radio wave conditions and location where
depending on the setting. Be careful when
the equipment is being used.
communicating using BLUETOOTH wireless
• High volume may affect your hearing.
technology.
• For traffic safety, do not use while driving
• We do not take any responsibility for the
or cycling.
leakage of information during BLUETOOTH
• Do not use the unit in places where it
communications.
would be dangerous if you are unable to
• Connection with all BLUETOOTH devices
hear ambient sound, such as at railroad
cannot be guaranteed.
crossings, train station platforms, and
– A device featuring BLUETOOTH function
construction sites.
is required to conform to the BLUETOOTH
• Do not put weight or pressure on this unit
standard specified by Bluetooth SIG, Inc.
as it may cause the unit to deform during
and be authenticated.
long storage.
– Even if the connected device conforms
• Do not subject the unit to excessive shock.
to the above mentioned BLUETOOTH
• Clean the unit with a soft dry cloth.
standard, some devices may not be
• Do not expose the unit to water. The unit is
connected or work correctly, depending
not waterproof.
on the features or specifications of the
Remember to follow the precautions
device.
below.
– While talking on the phone hands free,
– Be careful not to drop the unit into a sink
noise may occur, depending on the
or other container filled with water.
device or communication environment.
– Do not use the unit in humid locations or
• Depending on the device to be connected,
bad weather, such as in the rain or snow.
it may require some time to start
– Do not get the unit wet.
communications.
If you touch the unit with wet hands, or
If sound skips frequently during
put the unit in a damp article of clothing,
playback
the unit may get wet and this may cause
• The situation may be improved by setting
a malfunction of the unit.
the sound quality mode to "priority on
• If you experience discomfort after using
stable connection." For details, refer to the
the unit, stop using the unit immediately.
Help Guide.
• Install the earbuds firmly. If an earbud
• The situation may be improved by
accidentally detaches and is left in your
changing the wireless playback quality
ear, it may cause injury.
settings or fixing the wireless playback
• Since children may swallow small parts
mode to SBC on the transmitting device.
such as the unit and earbuds, store the
For details, refer to the operating
unit in the charging case after use and
instructions supplied with the transmitting
keep it out of the reach of children.
device.
• If you have any questions or problems
• If you are using a smartphone, the
concerning this unit that are not covered in
situation may be improved by shutting
this manual, please consult your nearest
down unnecessary applications or
Sony dealer.
rebooting the smartphone.
About triple-comfort earbuds
On the use of calling apps for
• Supplied triple-comfort earbuds provide a
smartphones and computers
snug fit for effective attenuation of
• This unit supports normal incoming calls
ambient noise.
only. Calling apps for smartphones and
– Prolonged use of snugly fitting earbuds
computers are not supported.
may strain your ears. If you experience
discomfort, discontinue use.
On charging the unit
– Do not pull only the foamed silicone
• This unit can be charged using USB only.
portion of the earbuds. If the foamed
Personal computer with USB port is
silicone portion is separated from the
required for charging.
earbuds, the earbuds will not function.
• This unit cannot be turned on, nor can the
– Do not subject the foamed silicone
BLUETOOTH and noise canceling functions
portion to pressure over long periods, as
be used, during charging.
it may cause deformation.
• If you do not use the unit for a long time,
– The varying sizes of the holes on the
the rechargeable battery may not be able
foamed silicone portion have no effect
to keep sufficient charge. The battery will
on the sound quality.
be able to keep a charge properly after
– You may hear a cracking noise in your
repeatedly discharging and charging
ears when wearing the earbuds. This is
several times.
not a malfunction.
• If you store the unit for a long time, charge
– Foam materials deteriorate by long-term
the battery once every half year to prevent
and storage. Replace with new materials
over-discharge.
if the deterioration hinders the original
• If the length of time you can use the unit
function.
became extremely short, the rechargeable
battery should be replaced with a new
Optional replacement earbuds can be
one. Please contact your nearest Sony
ordered from your nearest Sony dealer.
dealer for a battery replacement.
Note on static electricity
• Static electricity accumulated in the body
Compatible
may cause mild tingling in your ears. To
minimise the effect, wear clothes made
iPhone/iPod
from natural materials.
If the unit does not operate properly
models
• Reset the unit (Fig. ).
When resetting this unit, charge the unit.
You can use the unit with only the following
When charging starts, this unit is reset
models. Update your iPhone or iPod to the
automatically. The pairing information and
latest software before use.
the other settings are retained.
• iPhone 7
• If the problem persists even after the
• iPhone 7 Plus
resetting operation above, initialize the
• iPhone SE
unit as follows.
• iPhone 6s
First, remove the unit from the charging
• iPhone 6s Plus
case. Hold down the button on the L (left)
• iPhone 6
side for more than 2 seconds and confirm
• iPhone 6 Plus
that the units on the L (left) and R (right)
• iPhone 5s
sides turn off. Then hold down the buttons
• iPhone 5c
on the L and R sides simultaneously for
• iPhone 5
more than 15 seconds. The indicator (blue)
• iPod touch (6th generation)
flashes 4 times, and the unit is reset to the
(As of August 2017)
factory settings. All pairing information is
deleted.
• After the unit is initialized, it may not
Specifications
connect to your iPhone or computer. In this
case, delete the pairing information of the
unit from the iPhone or computer, and
General
then pair them again.
What is noise canceling?
Communication system: BLUETOOTH
• The noise canceling circuit actually senses
Specification version 4.1
outside noise with built-in microphones
Output: BLUETOOTH Specification Power
and sends an equal-but-opposite
Class 1
canceling signal to the unit.
Maximum communication range: Line of
– The noise canceling effect may not be
sight approx. 10 m
1)
pronounced in a very quiet environment,
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz
or some noise may be heard.
- 2.4835 GHz)
– Depending on how you wear the unit,
Compatible BLUETOOTH profiles
the noise canceling effect may vary or a
A2DP (Advanced Audio Distribution
beeping sound (howling) may occur. In
Profile)
these cases, take off the unit and put it
AVRCP (Audio Video Remote Control
on again.
Profile)
– The noise canceling function works for
HFP (Hands-free Profile)
noise in the low frequency band
HSP (Headset Profile)
primarily. Although noise is reduced, it is
Supported Codec
: SBC
, AAC
3)
4)
5)
not canceled completely.
Supported content protection method:
– When you use the unit in a train or a car,
SCMS-T
noise may occur depending on street
Transmission range (A2DP):
conditions.
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency
– Mobile phones may cause interference
44.1 kHz)
and noise. Should this occur, locate the
Included items:
unit further away from the mobile
Wireless noise canceling stereo headset
phone.
(1)
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Charging case (1)
Long Hybrid silicone rubber earbuds
(SS/S/M/L 2 each)
Triple-comfort earbuds (S/M/L 2 each)
Fitting supporters (M/L 2 each)
Гарнитуру можно использовать для
Reference Guide (this sheet) (1)
беспроводного прослушивания музыки со
Operating Instructions (1)
смартфона, мобильного телефона или
проигрывателя.
1)
The actual range will vary depending on
Кроме того, с помощью гарнитуры можно
factors such as obstacles between devices,
осуществлять или принимать телефонные
magnetic fields around a microwave oven,
вызовы.
static electricity, reception sensitivity,
Условия хранения:
antenna's performance, operating system,
software application, etc.
Хранить в упакованном виде в темных,
BLUETOOTH standard profiles indicate the
2)
сухих, чистых, вентилируемых
purpose of BLUETOOTH communications
помещениях, изолированными отмест
between devices.
хранения кислот и щелочей. Хранить при
Codec: Audio signal compression and
3)
температуре от -10°C до +45°C и
conversion format
относительной влажности не более <75%,
Subband Codec
4)
без образования конденсата. Срок
5)
Advanced Audio Coding
хранения не установлен.
Wireless noise canceling
Транспортировать в оригинальной
stereo headset
упаковке, во время транспортировки не
бросать, оберегать от падений, ударов, не
подвергать излишней вибрации.
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion
Если неисправность не удается устранить
rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
следуя данной инструкции – обратитесь в
Mass: Approx. 6.8 g (Headset)
ближайший авторизованный SONY центр
Approx. 70 g (Charging case)
по ремонту и обслуживанию.
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
Реализацию осуществлять в соответствии
Rated power consumption:
1 W (Headset), 3 W (Charging case)
с действующими требованиями
законодательства. Отслужившее изделие
Usage hours:
When connecting via the BLUETOOTH
утилизировать в соответствии с
device
действующими требованиями
законодательства.
Music playback time:
Max. 3 hours (NC ON),
Паспортная табличка и важная
Max. 3 hours (NC OFF)
информация о безопасности
Communication time:
расположены на нижней панели корпуса
Max. 3.5 hours
зарядного устройства.
Standby time:
Max. 8 hours (NC ON),
Словесный товарный знак Bluetooth® и
Max. 35 hours (NC OFF)
логотипы являются зарегистрированными
Note: Usage hours may be shorter
товарными знаками Bluetooth SIG, Inc.,
depending on the Codec and the
использование этих знаков компанией
conditions of use.
Sony Corporation производится по
Charging time:
условиям лицензионного соглашения.
Approx. 1.5 hours
N-Mark является товарным знаком или
(About 70 minutes of music playback is
зарегистрированным товарным знаком
possible after 15 minutes charging.)
NFC Forum, Inc. в США и других странах.
(Headset)
Approx. 3 hours (Charging case)
Windows является товарным знаком или
Note: Charging hours may be different
зарегистрированным товарным знаком
depending on the conditions of use.
Microsoft Corporation в США и/или других
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
странах.
Receiver
Apple, iPhone, iPod, iPod touch, macOS и
Type: Closed, Dynamic
Mac являются товарными знаками Apple
Driver unit: 6 mm
Inc., зарегистрированными в США и
других странах.
Microphone
Использование значка "Изготовлено для
Type: Electret condenser
Apple" означает, что аксессуар разработан
Directivity: Omni directional
специально для подключения к продуктам
Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz
Apple, указанным в значке, и
System requirements for
сертифицирован разработчиком на
соответствие стандартам качества Apple.
battery charge using
Apple не несет ответственности за работу
этого устройства или его соответствие
USB
стандартам безопасности и нормативным
(As of August 2017)
требованиям.
Personal computer with pre-installed with
Android является торговой маркой Google
any of the following operating systems and
LLC.
USB port:
Другие товарные знаки и торговые
Operating Systems
наименования являются собственностью
(when using Windows)
их соответствующих владельцев.
®
®
Windows
10 Home / Windows
10 Pro
®
®
Windows
8.1 / Windows
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Меры
®
Windows
7
Home Basic / Home Premium /
предосторожности
Professional / Ultimate
(when using Mac)
О связи BLUETOOTH
macOS (version 10.9 or later)
• Беспроводная технология BLUETOOTH
Design and specifications are subject to
обеспечивает диапазон действия в
change without notice.
радиусе приблизительно 10 метров.
Максимальное расстояние связи может
отличаться в зависимости от наличия
Русский
препятствий (тело человека, металл,
стена и т. д.) или электромагнитной
среды.
He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в
изолиpовaнном пpоcтpaнcтвe, нaпpимep,
• Расположение встроенной антенны
этого изделия указано пунктирной
в книжном шкaфy или во вcтpоeнной
линией (рис. ). Чувствительность связи
мeбeли.
BLUETOOTH может быть улучшена путем
Не подвергайте батарею (батарейный
поворота встроенной антенны к
блок или установленную батарею)
подключенному устройству BLUETOOTH.
чрезмерному нагреванию, например, не
Когда между антенной подключенного
оставляйте на долгое время под
устройства и встроенной антенной этого
солнечными лучами, рядом с огнем и т. п.
изделия имеется препятствие, возможно
возникновение помех или пропадание
Не разбирайте, не вскрывайте и не
звука, а также отключение связи.
протыкайте аккумуляторы или батареи.
• При следующих условиях возможно
В случае протечки аккумулятора следите,
отключение связи BLUETOOTH, а также
чтобы жидкость не попала на кожу или в
возникновение помех или пропадание
глаза. При контакте с жидкостью
звука.
промойте пораженную область большим
– Между этим изделием и устройством
количеством воды и обратитесь к врачу.
BLUETOOTH находится тело человека.
Аккумуляторы и батареи необходимо
Эту проблему можно решить,
зарядить перед использованием. Всегда
разместив устройство BLUETOOTH
пользуйтесь инструкциями или
таким образом, чтобы его антенна
руководством производителя при
была направлена в сторону этого
выполнении зарядки.
изделия.
При продолжительном хранении может
– Между этим изделием и устройством
потребоваться несколько раз зарядить и
BLUETOOTH находится препятствие,
разрядить аккумулятор или батареи для
например металлический предмет
обеспечения наиболее эффективной
или стена.
работы.
– Рядом с данным изделием находится
Соблюдайте правила по утилизации.
устройство, работающее на частоте
2,4 ГГц, например устройство Wi-Fi,
беспроводной телефон или
микроволновая печь.
• Поскольку устройства BLUETOOTH и Wi-Fi
Беспроводные стереонаушники с
(IEEE802.11b/g/n) работают на одной
частоте (2,4 ГГц), то при использовании
функцией шумоподавления
:
этого изделия рядом с устройством
2)
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1
Wi-Fi может возникнуть интерференция
Конан Минато-ку Токио, 108-0075
микроволн, что приведет к
Япония
возникновению помех, пропаданию
звука или отключению связи. В этом
Сделано в Малайзии
случае выполните следующие действия.
Импортер на территории стран
– Используйте это изделие на
Таможенного союза АО «Сони
расстоянии не менее 10 м от
Электроникс», Россия, 123103, Москва,
устройства Wi-Fi.
Карамышевский проезд, 6
– Если это изделие используется на
расстоянии менее 10 м от устройства
Дата изготовления устройства
Wi-Fi, выключите устройство Wi-Fi.
Год и месяц изготовления указаны на
– Установите это изделие и устройство
упаковке.
BLUETOOTH настолько близко друг к
MM YYYY, где MM - месяц, YYYY - год
другу, насколько это возможно.
изготовления.
В гарнитуре применяется беспроводная
технология BLUETOOTH.
• Микроволновое излучение устройства
• Если проблема не устранена даже после
BLUETOOTH может влиять на работу
вышеописанной операции
электронных медицинских приборов.
перезагрузки, выполните
Выключайте это изделие и другие
инициализацию изделия следующим
устройства BLUETOOTH в следующих
образом.
местах, поскольку их работа может
Сначала извлеките устройство из
привести к несчастному случаю.
зарядного чехла. Нажмите и
– В местах, где имеется горючий газ, в
удерживайте кнопку на стороне L
больнице, поезде или на
(левая) в течение более 2 секунд и
автозаправочной станции.
убедитесь, что устройства на сторонах L
– Рядом с автоматическими дверями
(левая) и R (правая) выключены. Затем
или системами пожарной
нажмите и удерживайте кнопки на
сигнализации.
стороне L и R одновременно в течение
• Данный продукт излучает радиоволны
более 15 секунд. Индикатор (синий)
мигнет 4 раза и изделие вернется к
при использовании в беспроводном
режиме.
заводским настройкам. Вся информация
При использовании в беспроводном
о согласовании будет удалена.
режиме в самолете следуйте
• После инициализации изделия,
инструкциям бортпроводников в
возможно, не удастся подключиться к
отношении допустимого использования
iPhone или компьютеру. В этом случае
продуктов в беспроводном режиме.
удалите информацию о согласовании
• Из-за особенностей беспроводной
изделия с iPhone или компьютера, затем
технологии звук с устройства может
выполните согласование снова.
воспроизводиться с небольшой
Что такое шумоподавление?
задержкой от звука и музыки,
• Цепь шумоподавления распознает
воспроизводимых на отправляющем
внешние шумы с помощью встроенных
устройстве. Поэтому изображение и
микрофонов и отправляет равные, но
звук могут быть не синхронизированы
противоположные по значению сигналы
при просмотре видео или во время
отмены на устройство.
игры.
– Эффект шумоподавления может не
• Это изделие поддерживает функции
активироваться в тихой обстановке
безопасности, удовлетворяющие
либо могут быть слышны некоторые
требованиям стандарта BLUETOOTH, для
шумы.
обеспечения защищенного соединения,
– Эффект шумоподавления может
устанавливаемого c помощью
отличаться в зависимости от способа
технологии беспроводной связи
ношения изделия; также может
BLUETOOTH, однако существующие
раздаваться звуковой сигнал (свист). В
настройки безопасности могут быть
этом случае снимите устройство и
недостаточными. Соблюдайте
наденьте его заново.
осторожность, применяя технологию
– Функция шумоподавления в основном
беспроводной связи BLUETOOTH для
работает для низкочастотных шумов.
обмена данными.
Хотя уровень шумов сокращается, он
• Мы не принимаем на себя никакой
не исчезает полностью.
ответственности в случае утечки
– При использовании устройства в
информации во время сеансов связи
поезде или автомобиле могут быть
BLUETOOTH.
слышны шумы в зависимости от
• Связь со всеми устройствами
ситуации на дороге.
BLUETOOTH не гарантируется.
– Мобильные телефоны могут вызывать
– Устройство, поддерживающее
помехи и шумы. В этом случае
функцию BLUETOOTH, должно
переместите устройство подальше от
соответствовать требованиям
мобильного телефона.
стандарта BLUETOOTH, установленного
– Не закрывайте микрофоны устройства
группой Bluetooth SIG, Inc., и его
() руками. Функция
подлинность должна быть
шумоподавления или режим
удостоверена.
окружающего звука могут работать
– Даже если подключенное устройство
неисправно, либо может раздаваться
соответствует требованиям
звуковой сигнал (свист). В этом случае
вышеуказанного стандарта
уберите руки с микрофонов
BLUETOOTH, возможно, не удастся
устройства (рис. ).
подключить некоторые устройства или
Прочее
они будут работать неправильно, что
• Не помещайте данное изделие в местах,
зависит от функций или технических
подверженных воздействию влажности,
характеристик устройства.
пыли, копоти или пара, а также прямых
– При использовании во время
солнечных лучей. Не оставляйте
разговора телефонной гарнитуры
изделие в автомобиле в течение
могут возникать помехи в
длительного времени. Это может
зависимости от устройства и среды
привести к неисправности.
связи.
• Устройство BLUETOOTH может не
• В зависимости от подключаемого
работать с мобильным телефоном при
устройства для начала обмена данными
некоторых условиях передачи
может потребоваться некоторое время.
радиосигнала и в некоторых местах, где
Если во время воспроизведения
применяется оборудование.
пропадает звук
• Высокий уровень громкости может
• Ситуацию можно исправить, изменив
негативно повлиять на слух.
настройки качества на "приоритет
• безопасности дорожного движения, не
стабильного соединения". Для
пользуйтесь наушниками во время
получения дополнительной
вождения автомобиля или езды на
информации см. Справочное
велосипеде.
руководство.
• Не используйте изделие в местах, где в
• Ситуацию можно исправить, изменив
целях безопасности необходимо
настройки качества беспроводного
слышать внешние звуки, например на
воспроизведения или изменив режим
железнодорожном переезде,
беспроводного воспроизведения на SBC
железнодорожных платформах и
на передающем устройстве. Для
строительных объектах.
получения дополнительной
• Не кладите тяжелые предметы и не
информации см. инструкцию по
надавливайте сильно на это изделие,
эксплуатации, прилагаемую к
так как это может вызвать его
передающему устройству.
деформацию во время длительного
• При использовании смартфона
хранения.
ситуацию можно исправить, закрыв
• Не подвергайте изделие сильным
ненужные приложения или
ударам.
перезагрузив смартфон.
• Выполняйте чистку изделия мягкой
Об использовании приложений
сухой тканью.
вызовов для смартфонов и
• Не подвергайте изделие воздействию
компьютеров
воды. Изделие не является
• Данное устройство поддерживает
водонепроницаемым.
только обычные входящие вызовы.
Следуйте мерам предосторожности,
Приложения вызовов для смартфонов и
описанным ниже.
компьютеров не поддерживаются.
– Соблюдайте осторожность, чтобы не
уронить изделие в раковину или
О зарядке этого изделия
другой контейнер с водой.
• Это изделие можно заряжать только
– Не используйте изделие в местах с
через интерфейс USB. Для зарядки
высокой влажностью или во время
потребуется компьютер с портом USB.
осадков, например дождя и снега.
• Во время зарядки не удастся включить
– Следите, чтобы изделие не намокало.
это изделие или использовать функцию
При касании изделия мокрыми
BLUETOOTH и шумоподавления.
руками или помещении во влажную
• Если не использовать изделие в течение
одежду устройство может намокнуть,
длительного времени, аккумуляторная
что может привести к его
батарея может не сохранить
неисправности.
достаточный заряд. Батарея сможет
• При возникновении дискомфорта во
удерживать заряд надлежащим
время использования изделия
образом после нескольких циклов
немедленно прекратите его
перезарядки.
использование.
• При длительном хранении изделия
• Надежно устанавливайте вкладыши.
заряжайте батарею не реже одного раза
Если вкладыш случайно выпадет и
в полгода во избежание ее сильной
останется в ухе, это может привести к
разрядки.
травме.
• Если время использования изделия
• Поскольку дети могут проглотить малые
становится очень малым,
детали, например устройство и
аккумуляторную батарею следует
вкладыши, держите устройство после
заменить новой. Для замены батареи
использования в зарядном чехле
обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
подальше от детей.
Примечание по статическому
• В случае возникновения вопросов или
электричеству
проблем, касающихся данного
• Статическое электричество,
устройства и не описанных в данном
накопленное телом, может вызвать
руководстве, обращайтесь к
легкое покалывание в ушах. Чтобы
ближайшему дилеру Sony.
свести к минимуму этот эффект, носите
О вкладышах с тройным уровнем
одежду из натуральных материалов.
комфорта
Изделие не работает надлежащим
• Поставляемые вкладыши с тройным
образом
уровнем комфорта обеспечивают
• Перезагрузите изделие (рис. ).
плотное прилегание для приглушения
При сбросе устройства зарядите его.
окружающего шума.
При начале зарядки сброс устройства
– Длительное использование плотно
будет выполнен автоматически.
вставленных вкладышей может
Информация о согласовании и другие
привести к растяжению ушных
настройки сохраняются.
раковин. Если вы испытываете
дискомфорт, прекратите их
использование.
– Не снимайте часть вкладышей из
силиконовой пены. При снятии части
вкладышей из силиконовой пены
вкладыши работать не будут.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony WF-1000X

  • Page 1 If you experience соответствие стандартам качества Apple. пыли, копоти или пара, а также прямых marks by Sony Corporation is under license. – При использовании во время battery charge using discomfort, discontinue use.
  • Page 2 A2DP(Advanced Audio Distribution 更換電池。 преобразования • 전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 호환되는 iPhone/iPod Profile) 제조자 / 제조국가: Sony Corporation / Malaysia 低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及 Кодек с многополосным кодированием 靜電注意事項 무선 재생 모드를 SBC로 고정하면 상황이 개선될 AVRCP(Audio Video Remote Control ⼲擾合法通信;經發現有⼲擾現象時,應⽴...