Craftsman 107.28791 Operator's Manual page 53

Zero-turn rear engine rider with electric start (26 hp kohler engine with 50” mower)
Hide thumbs Also See for 107.28791:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

LIMPIAR BATERÍA Y CABLES
ADVERTENCIA
Peligro de corrosión.
Las baterías contienen ácido. Conserve la
batería siempre de pie y no derrame el electrolito.
Evite el contacto con la piel y los ojos.
Peligro de explosión.
Cuando quite o instale los cables de la
batería, desconecte PRIMERO el cable
negativo y conéctelo al FINAL. Si no se
hace en este orden, la terminal positiva
puede causar un cortocircuito con el
bastidor al contacto con una herramienta.
Use equipo protector
Use siempre guantes y gafas de seguridad
cuando manipule la batería y sus cables.
Intervalo de Servicio: 200 horas
1. Desconecte los cables de la batería, primero el cable
negativo (B, Figura 23).
2. Quite la banda de goma que sujeta la batería y quite
la batería
3. Limpie la batería y el compartimiento de la batería
con una solución de bicarbonato de sodio y agua.
4. Limpie las terminales de la batería y los extremos del
cable con un cepillo de alambre hasta que brillen.
5. Reinstale la batería y sujétela con la banda de goma.
6. Reconecte los cables de la batería: primero conecte
el cable positivo (vea A, Figura 23), luego conecte el
cable negativo (B).
7. Aplique una capa de parafina o grasa no conductora
a los extremos del cable y a las terminales de la
batería.
B
A
Figura 23. Compartimiento del Motor
A. Cable Positivo (+) de la Batería
B. Cable Negativo (-) de la Batería
REVISAR SISTEMA DE
SEGURIDAD DEL MONTABLE
Intervalo de servicio: Cada 100 horas, cada primavera y
otoño y después de estar guardado por más de 30 días.
Esta unidad está equipada con interruptores de intercierre de
seguridad. Estos sistemas de seguridad están presentes
para su seguridad. No intente evitar los interruptores de
seguridad y nunca haga cambios indebidos a los dispositivos
de seguridad. Revise su operación con regularidad.
Revisiones de SEGURIDAD de Operación
PRUEBA 1: EL MOTOR NO DEBE ARRANCAR SI:
• El interruptor de cuchillas de la sesgadora está ACTIVA-
DO, O BIEN
• Las palancas del control de velocidad de avance no
están en posición de START/PARK (arrancar).
PRUEBA 2: EL MOTOR DEBE ARRANCAR SI:
• El interruptor de cuchillas de la sesgadora está DESAC-
TIVADO, Y
• Las palancas del control de velocidad de avance están
en posición de START/PARK (arrancar).
PRUEBA 3: EL MOTOR DEBE APAGARSE SI:
• El operador se levanta del asiento con el interruptor de
cuchillas de la sesgadora ACTIVADO, O BIEN
• El operador se levanta del asiento con las palancas de
velocidad de avance en posición de DRIVE (avance), O BIEN
• El operador mueve la palanca de control de velocidad de
avance fuera de la posición de START (arrancar) mien-
tras deja la palanca derecha en START/PARK (debe
mover ambas palancas de la posición de START a DRIVE
(avance) simultáneamente para evitar que se apague).
PRUEBA 4: REVISIÓN DE FRENO DE CUCHILLAS
Las cuchillas y la banda de tracción de la sesgadora deben
detenerse por completo a los cinco segundos de DESACTI-
VAR el interruptor de cuchillas de la sesgadora. Si la banda
de tracción de la podadora no se detiene en cinco segundos,
comuníquese con el Centro de Piezas y Reparaciones de
Sears.
NOTA: Una vez que se detenga el motor, desactive el inter-
ruptor de cuchillas de la sesgadora y fije las palancas del
control de velocidad en posición de START/PARK (arrancar)
para poder arrancar el motor.
ADVERTENCIA
Si la unidad no pasa una prueba de seguridad, no la
opere. Visite un Centro de Partes y Reparaciones de
Sears. Bajo ninguna circunstancia intente anular la
finalidad del sistema del intercierre de seguridad.
53

Hide quick links:

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Zts 7500

Table of Contents