Page 6
Philips Service Centre.This toaster model HL5211 or HL5224 is covered by a full Philips 3-years replacement warranty. The use of accessory attachments is not recommended by Philips Electronics Ltd as this may cause hazards.
Do not operate this high-wattage appliance on the same electrical circuit as another high-wattage appliance. Toaster features Philips HL5211 2 slice and HL5224 4 slice toaster. These toasters are equipped with safety and convenience features to give you optimum performance, year after year.
Before first use Before using your toaster for the first time, unpack and remove labels from the body of the toaster.Wipe the outside of your toaster with a damp cloth. Dry thoroughly. Most heating appliances produce an unpleasant smell and / or smoke when used for the first time.
Making toast 1. Plug the toaster into a 110/120V-power outlet and turn the power 2. The toaster will only latch down when the cord is plugged in and the power turned on. 3. To toast, set the toasting control to the desired setting (1 is the lightest setting and 5 is the darkest setting) before engaging the toast lever.
Page 10
- When toasting 2 slices in the 4-slice toaster, use both slots and place the bread in the middle of the slots and reduce the toasting setting. - Never place an object on top of the toaster when in use, this will cause damage to the toaster.
Page 11
Nous vous remercions d'avoir acheté ce grille-pain électronique de Philips. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil pour une utilisation en toute sécurité. Important Quand vous utilisez des appareil électriques, vous devez prendre des mesures de sécurité élémentaires pour diminuer le risque d'incendie, de choc électrique et / ou accident de personne.
FRANÇAIS Informations de sécurité. Caractéristiques Philips HL5211 2 fentes et HL5224 4 fentes toaster. Ces deux grilles-pain sont équipés d'un dispositif de sécurité qui assure d'excellentes performances. Caractéristiques: - Tiroir ramasse-miettes, positionné convenablement pour un N'utilisez pas de la nourriture avec son emballage ou qui contient du liquide ou du jus qui pourrait s'écouler en chauffant.
FRANÇAIS Description générale A. Fentes grandes B. Parois extérieures froides C.Tiroir ramasse-miettes détachable D. Bouton Stop E. Bouton décongélation F. Fonction de brunissage, réglages 0 à 5 et décongélation G. Levier extra lift H. Rangement du cordon Avant la premiere utilisation Retirez tout autocollant et essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide.
FRANÇAIS Utilisation de l'appareil 1. Branchez le grille-pain et mettez en marche. 2. Le grille-pain ne se verrouille que s'il est branché. 3. Pour faire griller le pain, sélectionnez la position de grillage souhaitée (1 étant la plus basse position et 5 la plus élevée) avant de verrouiller le levier.
Page 15
FRANÇAIS Quand vous grillez 2 tranches de pain dans le grille-pain à 4 fentes, utilisez les deux fentes du milieu et sélectionnez un niveau de brunissage inférieur. Nettoyage Après utilisation et avant le nettoyage, réglez le thermostat sur la position ARRET (0). Retirez la fiche de la prise de courant et laissez le grille-pain refroidir.