Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bodygroom
フィ リ ップス ボディーグルーマー
BG2026 / 15
取 扱 説 明 書
保 証 書 は、 この取 扱 説 明 書 の 最 終
保証書付
ページについておりますので販 売
店で記入を受けてください。

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips BODYGROOM BG2026/15

  • Page 1 Bodygroom フィ リ ップス ボディーグルーマー 取 扱 説 明 書 BG2026 / 15 保 証 書 は、 この取 扱 説 明 書 の 最 終 品 保証書付 ページについておりますので販 売 番 店で記入を受けてください。...
  • Page 2 フィ リ ップス ボディーグルーマーをお買い上げいただき、 まことに ありがとうございます。 長い間ご愛用いただくために、 ご使用前に この取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 また、 お読みになった後は、 お使いになる方がいつでも見られる ところに必ず保管してください。 商品のご確認 商品をご確認ください。 コーム コーム コーム ( ) ( ) ( ) 本体 充電アダプタ 充電スタン ド クリーニングブラシ ※改良の為、 仕様を予告なく変更することがあります。...
  • Page 3 目 次 ● は じ め に 商品のご確認 目次 必ずお守りください ・ 各部の名称 充電の仕方 ● ご 使 用 方 法 基本的な使い方 ・ トリミングの仕方/ ボディーシェービングの仕方 ・ ボディーシェービングのコツ/ お手入れ方法 ・ 製品を廃棄するとき ● 廃棄について ● 困 っ た と き 故障かな?と思ったら ● 英 文 解 説 Guidance in English ∼...
  • Page 4 安 全 上 の ご 注 意 必ずお守り ●ここに示した注意事項は、 安全に関する重要 ください な内容ですので、 必ず守ってください。 ●誤った取扱いをしたときに想定される内容を 「警告」 と 「注意」 とに区分けしています。 ○絵表示について 記号は、 「 警告、 注意」 を示します。 図の中や近くに具体的な注意内容を示します。 警告 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容。 人が傷害を負う可能性及び物的損害のみの発生が想 注意 定される内容。 記号は、 してはいけない 「禁止」 を示します。 図の中や近くに ○絵表示の例 具体的な禁止内容 (左図の場合は分解禁止) を示します。 記号は、 必ずしていただく 「強制」 を示します。 図の中や近くに 具体的な強制内容...
  • Page 5  注 意 ● 充電アダプタの電源プラグを抜くと ● 刃は強く押さえないでください。 破損 きは、 電源コード部を持たずに必ず して皮膚を傷つけることがあります。 先端の電源プラグ部を持って引き 抜いてください。 感電やショートし ● 刃やコームが破損または故障した て発火することがあります。 場合は、 本製品を使用しないでくだ さい。 ケガの原因になります。 交換 ● 充電時以外は、 充電アダプタをコン の 際には必 ずフィリップス社 製 の セン トから抜いてください。 ケガやや 同型部品とお取り替えください。 けど、 絶縁劣化による感電・漏電・ 火災の原因となります。 ● 充電アダプタは付属の専用アダプ タを使用してください。 また付属の ● 電源コネクタ受部にピンやごみを付 専用アダプタで他の商品を充電し...
  • Page 6 各部の名称 刃 コーム ∼ トリミングの仕方 ボディーシェービング 基本的な使い方 の仕方 トリミングの仕方 ▶ ∼ ▶ ∼ 電源コネクタ部 ON/OFF スイッチ 基本的な使い方 ▶ 充電アダプタ 充電の仕方 ▶ クリーニングブラシ 充電スタン ド 充電の仕方 ▶ 電源コネクタ受部...
  • Page 7 お客様による充電池の交換はできません。 充電の仕方 この商品は通常約 時間充電です。 初めてお使いになるときや、 長い間ご使用にならなかったときは、 充電しないと使用できませ ん。 ご使用前に充電してください。 本製品は完全に充電した状態で、 約 分間コードレスでご 使用になれます。 本体から水分を充分にふき取って充電スタン ドにセッ トしてください。 故障の原因になります。 充電表示ランプがオレンジ色に点滅し 充電中は、 本体の充電表示ランプが緑 たら、 充電が少なくなっています (残り 色に点滅し、 充電中であることを示しま の使用時間は約 分です) ので、 本製 す。 満充電になると充電表示ランプが 品を充電する必要があります。 緑色に点灯します。 充電する際には、 スイッチを必ず にしてください。 動作中はスイッチを 回押すと になります。 ※ の状態では充電できません。...
  • Page 8 ● ボディーグ ル ー マ ー は、 首 から下 の 体 毛 (腕、 足、 ワキ、 胸など) の長さを整えたり、 基本的な使い方 ボディーシェービングすることができます。 ● 本製品は、 濡れている状態でも乾いている 状態でもお使いいただけます。 注意 ヒゲを剃ったり頭髪を刈るなど、 本来の目的以外で使用しないでください。 トリミングする時 体毛の長さを整える時は コームを取り付けます。 トリミングの仕方▶ ボディーシェービングする時 体毛を残さずボディーシェービングしたい時は コームを取り外します。 ボディーシェービングの仕方▶ P.10...
  • Page 9 コームの取り外し コームのツメを下から押し上げるようにして本体 から取り外します。 コームの取り付け コームのツメを、 本体の溝に引っ掛けるようにして 取り付けます。 コームは、 上下逆に取り付けること もできます。 ボディーグルーマーを動かしたい方 向にコームの先端を向けて、 装着します。 電源スイッチの ON/OFF 動作していない状態で電源スイッチを 回押すと 、 もう 回押すと になります。 ●コームの取り外しの際は、 過度に力を加えないようご注意ください。 注意 ● コームの取り外しや取り付けの際は、 コームが刃にあたらないようご注意くだ さい。 破損の原因になります。...
  • Page 10 種類のコームを使用し、 カッ ト後の トリミングの仕方 仕上がりの長さを約 、 、 にそろえることができます。 コームの先端を、 ボディーグルーマーを 体 毛 の 流 れ に 逆らうようにして ボ 動かしたい方向に向けて装着します。 ディーグルーマーの網刃を皮膚に強く 押しつけず、 すべらすように動かしま す。 コームの先端は、 ボディーグルー マーを動かす方向に向けてください。 ※ 皮膚に強く押しつけないでください。 破損または故障の原因となります。 コーム 仕上がりの長さ コーム コーム コーム 電源スイッチを にします。 ポイン ト ● 使い始めは、 コーム (...
  • Page 11 ボディーシェービングの ボディーシェービングする際は、 ボディーグルーマーの網刃を皮膚に 仕方 強く押しつけないでください。 コームを取り外します。 刃を皮膚にあてます。 ボディーグルーマーを軽く押えたま ま、 体毛の流れに逆らうようにして動か します。 ※ 皮膚に強く押しつけないでください。 破損または故障の原因となります。 電源スイッチを にします。 シェービング部をご使用になる前に、 刃の損傷や消耗がないか必ず確認して ください。 けがの原因になりますので、 シェービング部や刃に損傷や消耗が 注意 ある場合は、 シェービング部を使わないでください。 刃に損傷が見られる場 合は、 必ず新しい刃にお取り替えいただき安全にご使用ください。 ポイン ト ●空いている方の手を使って皮膚を伸ばし、 毛がまっすぐに立つようにします。 ●刃が皮膚にぴったり触れるようにしてください。 ● デリケー トな部分を初めて剃る際には、 ボディーグルーマーをゆっくり動かして様子をみてくださ い。 肌が慣れるまでに、 少し時間がかかります。 ● 体毛の長さが 以上ある場合には、...
  • Page 12 ボディーシェービングの 特によく使う、 腕、 ワキ、 足を コツ きれいに整える方法です。 腕 足 体の外側から内側に向かってボディー 体毛の流れに逆らうように、 足首の方か シェービングします。 ら、 ひざに向かってボディーシェービン グします。 ワキ 腕を上げて、 皮膚をなるべく伸ばした 状態でボディーシェービングします。 ボ ディーシェービングする方向を上下、 左右に変えながら念入りに剃っていき ます。...
  • Page 13 お手入れ方法 ※ 本製品はご使用のたびに掃除をしてくだ さい。 ● 圧縮空気、 研磨パッ ド、 研磨洗浄剤、 ペ トロールやアセ トンなどの刺激性の 強い液体は絶対に使用しないでください。 ●ベンジン、 ベンゾール、 シンナー、 ガソリンなどを使用しますと変形、 変色、 注意 変質の原因となりますので使用しないでください。 ●本製品に潤滑剤を使う必要はありません。 ●刃は非常に壊れやすいので、 取扱いには充分ご注意ください。 ●本体は水洗いできますが、 水中に浸けないでください。 掃除をする前に、 スイ ッ 本体を付属のクリー チ が になって い ニングブラシで掃 除 ることを確 かめてか するか、 ぬるま湯で洗 ら、 コームを取り外し い流します。...
  • Page 14 製品を廃棄 するとき ※お客様による充電池の  修理交換はできません。 ニッケル水素電池のリサイクルについて 本製品はニッケル水素電池を使用しています。 ニッケル水素電池はリサイクル可能な貴重な資源です。 ご使用済みの製品の廃棄に際しては、ニッケル水素電池を取 り出し、各自治体の処理方法に従い、リサイクル協力店にお 持ちください。 ●製品を廃棄するとき以外は、絶対に本体を分解しないでください。 注意 ●本体内部の金具は鋭いので、ご注意ください。 充電池の取り外し方 ボディーグルーマーを充電スタン ドから外し、 モーターが自然に止まるまでボディーグルー マーを作動させます。 コームをボディーグルーマー本体から 充電池ホルダーの 取り外します。 カバーを本 体 から 取り外します。 刃を本体から取り外します。 ドライバーを本体下 充電池を持ち上げ 部の溝にこじ入れて て工 具でワイヤー 背面カバーを取り外 を切断し、 充電池を します。 取り出します。 ドライバーを使い 本のねじを外し、 前 面カバーを取り外し ます。...
  • Page 15: 故障かな?と思ったら

    故障かな? 故障かな? と思ったら、 と思ったら お調べください。 充電しても使用時間が極端に短い ▶刃の掃除はしていますか? ▶ ボディーグルーマーが完全に止まるまで作動させてからもう一度約 時間充電して ください。 それでも改善されないときは、 充電池の寿命です。 だんだん刃 (トリマー部) の切れ味が悪くなった ▶刃 ( トリマー部) が損傷または摩耗していませんか? 刃の寿命は 回約 分、 カ月に 回程度の使用で約 年が目安ですが使用時間・回数により 異なります。 スイッチを押しても作動しない ▶刃の掃除はしていますか? ▶充電はされていますか? 約 時間、 充電をしてください。 ▶ 刃と本体が正しくセッ トされていますか? 異常な音がする ▶刃に傷が付いていませんか? ▶ 刃が正しくセッ トされていますか? ▶...
  • Page 16 ENGLISH...
  • Page 18: Important Safety Information

    ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/ welcome. The Philips Bodygroom offers you a safe, gentle, quick and smooth shave for every body part below the neckline.
  • Page 19 ENGLISH - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 20: Electromagnetic Fields (Emf)

    ENGLISH Electromagnetic fields (EMF) - This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. General - This appliance is waterproof. It is suitable for use in the bath or shower and for cleaning under the tap.
  • Page 21 ENGLISH , The charging light on the appliance flashes green to indicate that the appliance is charging. , When the appliance is fully charged, the charging light lights up green continuously. Note: If the fully charged appliance is still in the plugged-in charging stand after 30 minutes, the charging light goes out to save energy.
  • Page 22 ENGLISH Snap the appropriate trimming comb onto the appliance. Make sure the teeth of the comb point in the direction in which you are going to move the appliance. - When you move the appliance towards you, the teeth have to point towards you. - When you move the appliance away from you, the teeth have to point away from you.
  • Page 23 ENGLISH Press the on/off button once to switch on the appliance. Place the shaving head on the skin. Move the appliance against the direction of hair growth with one hand, while you stretch the skin with the other hand. Note: Make sure that the shaving unit is always fully in contact with the skin.
  • Page 24 ENGLISH Pull the shaving unit out of the shaving head. Use the cleaning brush supplied to clean the inside of the shaving head or rinse the inside under the tap. Rinse the shaving unit under the tap. Shake off excess water and place the shaving unit back into the shaving head.
  • Page 25 ENGLISH at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Removing the rechargeable battery Take the appliance out of the charging stand and let the motor run until the battery is completely empty. Insert a flathead screwdriver into the slot at the bottom of the handle and turn it to unlock the rear panel of the housing.
  • Page 26: Guarantee Restrictions

    ENGLISH Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving unit is not covered by the terms of the international guarantee because it is subject to wear.
  • Page 27 ENGLISH Problem Cause Solution The shaving head is Clean the shaving head (see dirty. chapter ‘Cleaning’). The shaving unit is worn. Replace the shaving unit. The shaving head is Clean the shaving head (see operating dirty. chapter ‘Cleaning’). time on a full charge decreases.
  • Page 28 ●本製品の保証は海外においても有効です。 ● 日本国以外のフィ リ ップスサービス部門においても保証期間内及び保証期間の経過後の アフターサービスを受けることができますが、 この場合多少日数を要することもあります。 ● 海外にてアフターサービスを受けられる場合は、 現地のフィ リ ップスサービス部門に お問い合わせください。 尚、 お困りの点がございましたら下記までご連絡ください。 Philips Consumer Lifestyle Service Department P.O.Box 20100 9200 CA DRACHTEN The Netherlands Fax:+31 51 259 2785 【お客様の個人情報のお取り扱いについて】 ● お受けしましたお客様の個人情報は、 株式会社フィ リ ップスエレク トロニクスジャパンのホー ムページ に掲載されている 「お客様の個人情報の取り扱いにつ...
  • Page 29 約 133g ( コーム含まず) 充  電   時   間 約 時間 ※改良の為、 仕様を予告なく変更することがあります。 ● フィ リ ップス製品の修理受付はお買い上げの販売店にお申し出ください。 ● 修理サービス等についておわかりにならないことは、 下記にお問い合わせください。 日本販売代理店 株式会社 フィリップス エレク トロニクス ジャパン 〒  大阪市中央区備後町 541 - 0051 3 - 3 - 7 http://www.philips.co.jp/ ホームページア ドレス...
  • Page 31 6 保証書にお買い上げ年月日、 お客様名、 販売店名の記入のない場合、 或は字句を書き 換えられた場合。 ※保証書は、 本書に明示した条件のもとにおいて無料修理をお約束するもの です。 従って保証書を発行している者 (保証責任者) 、 及びそれ以外の事業者 に対するお客様の法律上の権利を制限するものではありません。 保証期間経過後の修理についてご不明の場合は、 お買い上げの販売店または 小泉成器修理センターにお問い合わせください。 ※保証期間経過後の修理・補修用性能部品の保有期間について詳しくは取扱 説明書の保証とアフターサービスの項目をご覧ください。 ※お客様にご記入いただいた個人情報 (保証書の控え) は保証期間内のサービス 活動及びその後の安全点検活動のために利用させていただく場合がございま キ す。 ご了承ください。 また個人情報は、 株式会社フィ リ ップスエレク トロニクス リ ト ジャパンのホームページ に掲載されている 「お http://www.philips.co.jp/ リ 客様の個人情報の取り扱いについての当社の方針」 に基づき適切に管理い 線 たします。...
  • Page 32 小泉成器部品センター ( ) TEL 06 6613 3211 〒 大阪市住之江区南港中 丁目 番 号 ナビダイヤル (全国共通) 559-0033 0570 2222 キ ( ) リ ト リ 受付時間:平日 : ∼ :   (土・日・祝日・夏期休暇・年末年始を除く) 線 4222.002.8658.2 ( ) この印刷物は再生紙を使用しております。 01/17 ©2017 Philips Electronics Japan, Ltd.