10. ENERGY EFFICIENCY.................. 13 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Page 5
ENGLISH • Do not let the electricity mains cable • Do not change the specification of this tangle. appliance. • Make sure that a shock protection is • Make sure that the ventilation installed. openings are not blocked. • Use the strain relief clamp on the •...
• Do not activate the cooking zones • Do not use water spray and steam to with empty cookware or without clean the appliance. cookware. • Clean the appliance with a moist soft • Do not put aluminium foil on the cloth.
ENGLISH 4. DAILY USE Power indicator activates when one or WARNING! more cooking zones are activated. When Refer to Safety chapters. you deactivate the cooking zones the indicator deactivates. 4.1 The heat setting To set or change the heat setting turn the knob to the correct heat setting.
Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 2...
ENGLISH 7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send C.
Page 11
ENGLISH If several 30 cm hobs are to be installed Centres. The relevant installation side by side into the same cut out, an instructions are supplied within the kit assembly kit including a support side package. bracket and supplementary seals is available at our Authorised Service 8.5 Assembly min.
38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Cooking zones specification Cooking zone Nominal pow‐ Power func‐ Power func‐ Cookware di‐ er (maximum tion [W] tion maximum ameter [mm] heat setting)
ENGLISH 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHH3920BOK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐ Middle front 14.0 cm ing zones (Ø) Middle rear 18.0 cm...
Page 14
SISUKORD 1. OHUTUSINFO....................15 2. OHUTUSJUHISED................... 16 3. TOOTE KIRJELDUS..................18 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE................19 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID................19 6. PUHASTUS JA HOOLDUS................20 7. VEAOTSING.....................21 8. PAIGALDAMINE....................22 9. TEHNILISED ANDMED..................24 10. ENERGIATÕHUSUS..................25 SULLE MÕELDES Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
EESTI OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased •...
Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülitage • seade välja ja katke leek näiteks kaane või tulekustutustekiga. Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. • Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi • ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda.
Page 17
EESTI • Vältige elektrijuhtmete sassiminekut. • Ärge jätke töötavat seadet • Veenduge, et paigaldatud on järelevalveta. põrutuskaitse. • Lülitage keeduväli pärast kasutamist • Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis. alati välja. • Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei • Ärge usaldage üksnes nõudetektorit. puutuks vastu kuuma seadet või •...
• Malmist, alumiiniumist või katkise pesuaineid. Ärge kasutage põhjaga nõud võivad klaas- või abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, klaaskeraamilist pinda kriimustada. lahusteid ega metallist esemeid. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, 2.5 Jäätmekäitlus tõstke need alati üles. • See seade on ette nähtud ainult HOIATUS! toiduvalmistamiseks.
EESTI 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE Väljalülitamiseks keerake nupp väljas- HOIATUS! asendisse. Vt ohutust käsitlevaid Toiteindikaator süttib, kui üks või mitu peatükke. keeduvälja on sisse lülitatud. Keeduväljade väljalülitamisel indikaator 4.1 Soojusaste kustub. Soojusastme valimiseks või muutmiseks keerake nupp sobivale soojusastmele. 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID põhjaga keedunõu kasutab keeduvälja HOIATUS! pakutud võimsust ainult osaliselt.
EESTI • Eemaldage, kui pliit on piisavalt koguse pesuainega. Pärast jahtunud: katlakiviplekid, veeplekid, puhastamist kuivatage pliit pehme rasvaplekid, läikivad metalsed plekid. lapiga. Puhastage pliiti niiske lapi ja vähese 7. VEAOTSING HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 7.1 Mida teha, kui... Probleem Võimalik põhjus Lahendus Pliiti ei saa käivitada või...
7.3 Tarvikute kotis olevad sildid Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleepige see garantiikaardile ja B. Kleepige see garantiikaardile ja saatke see osa ära (kui see on...
Page 23
EESTI Kui samasse väljalõigatud avasse täiendavad tihendid. Komplektiga on üksteise kõrvale soovitakse paigutada kaasas ka spetsiaalsed mitu 30 cm pliidiplaati, võib volitatud paigaldusjuhised. teeninduskeskusest hankida külgtoendiga paigalduskomplekti ja 8.5 Paigaldamine min. 2 mm < 20 mm min. 250 mm 30 mm 12 mm 57 mm 28 mm...
38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm 9. TEHNILISED ANDMED 9.1 Keeduväljade tehnilised näitajad Keeduväli Nimivõimsus Võimsusfunkt‐ Võimsusfunkt‐ Nõu läbimõõt (maks. soo‐ sioon [W] sioon maksi‐ [mm] jusaste) [W] mumkestus [min] Keskmine ees‐ 1400...
EESTI 10. ENERGIATÕHUSUS 10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014 Mudeli tunnus EHH3920BOK Keeduplaadi tüüp Integreeritud pliit Toidukuumtöötlemisvöön‐ dite arv Kuumutamisviis Induktsioon Ringikujuliste toidukuum‐ Keskmine eesmine 14,0 cm töötlemisvööndite läbi‐ Keskmine tagumine 18,0 cm mõõt (Ø) Toidukuumtöötlemisvöön‐ Keskmine eesmine 188,6 Wh/kg...
Page 26
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............38 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.2 Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent • chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse •...
Page 29
FRANÇAIS • Isolez les surfaces découpées à l'aide • Assurez-vous qu'une protection anti- d'un matériau d'étanchéité pour éviter électrocution est installée. que la moisissure ne provoque des • Utilisez un collier anti-traction sur le gonflements. câble. • Protégez la partie inférieure de •...
Page 30
• Avant la première utilisation, retirez • Ne placez pas de produits les emballages, les étiquettes et les inflammables ou d'éléments imbibés films de protection (si présents). de produits inflammables à l'intérieur • Utilisez cet appareil dans un ou à proximité de l'appareil, ni sur environnement domestique.
FRANÇAIS à récurer, de solvants ni d'objets • Débranchez l'appareil de métalliques. l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et 2.5 Mise au rebut mettez-le au rebut. 2.6 Maintenance AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou • Pour réparer l'appareil, contactez un d'asphyxie.
5. CONSEILS recommandé ne reçoit qu'une petite AVERTISSEMENT! partie de la puissance générée par la Reportez-vous aux chapitres zone de cuisson. concernant la sécurité. Reportez-vous au chapitre 5.1 Ustensiles de cuisson « Caractéristiques techniques ». Sur les zones de cuisson à...
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le au chaud. soin récipient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐ temps.
Tenez le racloir spécial projections de graisse, décolorations incliné sur la surface vitrée et faites métalliques luisantes. Nettoyez la glisser la lame du racloir pour enlever table de cuisson à l'aide d'un chiffon les salissures. humide et d'un peu de détergent.
FRANÇAIS 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
Page 36
8.4 Installation de plusieurs Si vous devez installer plusieurs tables de cuisson de 30 cm les unes à côté des tables de cuisson autres dans la même découpe, vous pouvez vous procurer un kit de montage comprenant un support latéral et des joints supplémentaires auprès de votre...
FRANÇAIS min. 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis‐ Puissance no‐ Fonction Fonction Diamètre du minale (ni‐ Booster [W] Booster durée récipient [mm] veau de cuis‐ maximale son max.) [W] [min]...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHH3920BOK Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...