Philips hr1866 User Manual

Hide thumbs Also See for hr1866:
Table of Contents
  • Dansk
  • Deutsch
  • Ελληνικα
  • Español
  • Suomi
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Norsk
  • Português
  • Svenska
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HR1866

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips hr1866

  • Page 1 HR1866...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 13 DEutscH 20 Ελληνικα 28 Español 36 suomi 43 FRançais 50 italiano 58 nEDERlanDs 65 noRsk 72 poRtuguês 79 svEnska 87 tüRkçE 94...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Always unplug the appliance after use. Electromagnetic fields (EmF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8 EnglisH Put the pre-cut pieces in the feeding tube and gently press them down towards the rotating filter with the pusher (Fig. 9). Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result. It could even cause the filter to come to a halt.
  • Page 9 EnglisH Fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, figs and mangoes are not suitable for processing in the juicer. Use a food processor, blender or bar blender to process these fruits. The juicer is not suitable for processing very hard and/or fibrous or starchy fruits or vegetables such as sugar cane.
  • Page 10 EnglisH Fruit/vegetable Vitamins/minerals Kilojoule/calorie Juicing speed count Celery Vitamin C and potassium 80g=55kJ (7 cals) high Cucumber Vitamin C 280g=120kJ (29 cals) Fennel Vitamin C and dietary fibre 300g=145kJ (35 cals) Grapes Vitamin C, B6 and potassium 125g=355kJ (85 cals) Kiwi fruit Vitamin C and potassium 100g=100kJ (40...
  • Page 11 (Fig. 13). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 12 What do I have to do If any part of the appliance is damaged, do not use the appliance if the appliance is anymore and contact the Philips Consumer Care Centre in your country damaged? for replacement of the damaged part.
  • Page 13: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Din nye juicer er fremstillet i et specielt, let skrånende design, der hælder 5° i retning mod siden med saftudløbet for at sikre, at du altid får størst muligt saftudbytte.
  • Page 14 Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning, er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Page 15 Dansk Læg de udskårne stykker i påfyldningsrøret, og tryk dem forsigtigt ned mod det roterende filter med nedstopperen (fig. 9). Tryk ikke nedstopperen for hårdt ned, da det kan give et dårligere resultat. I yderste konsekvens kan det få filteret til at gå i stå. Stik aldrig fingre eller genstande ned i påfyldningsrøret.
  • Page 16 Dansk Frugt, der indeholder stivelse, som f.eks. bananer, papayaer, avocadoer, figner og mangoer, er ikke velegnede til presning i juiceren. Anvend i stedet en foodprocessor, blender eller stavblender til disse ingredienser. Juiceren egner sig ikke til presning af meget hårde og/eller fiber- eller stivelsesholdige frugter eller grøntsager som f.eks.
  • Page 17 Dansk Frugt/grøntsag Vitaminer/mineraler Kilojoule/kalorier Pressehastighed Selleri C-vitamin og kalium 80 g = 55 kJ (7 kcal) høj Agurk C-vitamin 280 g = 120 kJ (29 kcal) Fennikel C-vitamin og kostfibre 300 g = 145 kJ (35 kcal) Vindruer C-vitamin, B6-vitamin og 125 g = 355 kJ (85 kcal) kalium Kiwi...
  • Page 18 (fig. 13). Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det nærmeste Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din nærmeste Philips-forhandler.
  • Page 19 Dansk ofte stillede spørgsmål Dette kapitel indeholder de mest almindeligt forekommende spørgsmål om apparatet. Hvis du ikke kan finde svar på dit spørgsmål, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Problem Løsning Hvorfor føles Frugtkødets fugtighed afhænger af frugternes eller grøntsagernes frugtkødet fugtigt? konsistens og deres fiberindhold (fibre kan blokere hullerne i sien, så...
  • Page 20: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Ihr neuer Entsafter hat ein ganz besonderes Design. Das Gerät neigt sich um 5 ° in Richtung Saftauslauföffnung, damit die maximale Saftausbeute erzielt werden kann.
  • Page 21 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie keine Zubehörteile anderer Hersteller oder solche, die von Philips nicht ausdrücklich empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät einschalten, ob alle Teile korrekt montiert sind.
  • Page 22 DEutscH Das gerät benutzen Das Gerät arbeitet nur, wenn alle Teile richtig montiert sind und der Deckel mit den Klemmen fest verriegelt ist. Waschen Sie das Obst oder Gemüse und schneiden Sie es in Stücke, die in die Einfüllöffnung passen. (Abb. 7) Stellen Sie die Saftkanne unter den Ausgießer, und drücken Sie den Ausgießer nach unten.
  • Page 23 DEutscH Geben Sie den Meerrettichsaft dazu. Geben Sie die Schlagsahne und den Weißwein dazu. Schmecken Sie alles mit Zitronensaft und Salz ab. tipps vorbereitung Verarbeiten Sie nur frisches Obst und Gemüse, weil es saftiger ist. Ananas, rote Bete, Stangensellerie, Äpfel, Gurken, Möhren, Spinat, Melonen, Tomaten, Granatäpfel, Orangen und Weintrauben eignen sich hervorragend zum Entsaften.
  • Page 24 DEutscH Wissenswertes über obst und gemüse Obst/Gemüse Vitamine/Mineralstoffe Kilojoule/ Geschwindigkeitsstufe Kalorien zum Entsaften Äpfel Vitamin C 200 g=150 kJ hoch (72 Kal.) Aprikosen Reich an Ballaststoffen, 30 g=85 kJ (20 niedrig kaliumhaltig Kal.) Rote Bete Reich an Folsäure, Ballaststoffen, 160 g=190 kJ hoch Vitamin C und Kalium (45 Kal.) Blaubeeren Vitamin C...
  • Page 25 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 26 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Das Gerät funktioniert...
  • Page 27 DEutscH Häufig gestellte Fragen Dieses Kapitel enthält die am häufigsten zu diesem Gerät gestellten Fragen. Sollten Sie hier keine Antwort auf Ihre Frage finden, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Warum fühlt sich das Der Feuchtigkeitsgehalt des Fruchtfleischs hängt von der Konsistenz und Fruchtfleisch feucht vom Fasergehalt der Früchte und des Gemüses ab (Fasern können die...
  • Page 28: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Ο καινούργιος σας αποχυμωτής έχει ειδικό σχεδιασμό λόγω της ελαφριάς κλίσης 5° προς...
  • Page 29 Μην αγγίζετε τις μικρές αιχμηρές λεπίδες στη βάση του φίλτρου. Είναι πολύ κοφτερές. Προσοχή Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που η Philips κατηγορηματικά δεν συνιστά. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη.
  • Page 30 Ελληνικα Βεβαιωθείτε ότι οι συσφιγκτήρες έχουν ασφαλίσει σωστά σε κάθε πλευρά του καπακιού. Τοποθετήστε το καπάκι στην κανάτα χυμού για να αποφύγετε το πιτσίλισμα. Τοποθετήστε την κανάτα χυμού κάτω από το στόμιο εκροής (Εικ. 6). Πιέστε προς τα κάτω το στόμιο εκροής πριν αρχίσετε την αποχύμωση. Σημείωση: Όταν...
  • Page 31 Ελληνικα Στείψτε το χρένο. Σημείωση: Αυτή η συσκευή μπορεί να επεξεργαστεί 4,8 κιλά χρένο σε περίπου 1 λεπτό (χωρίς το χρόνο που απαιτείται για την αφαίρεση του πολτού). Αφού αποχυμώσετε 1,2 κιλά χρένο, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα για να αφαιρέσετε τον πολτό από...
  • Page 32 Ελληνικα Για εξαγωγή της μέγιστης ποσότητας χυμού, πιέζετε πάντα το εξάρτημα ώθησης αργά προς τα κάτω. Σερβίρισμα Εάν θέλετε καθαρό χυμό χωρίς αφρό, τοποθετήστε το διαχωριστή αφρού στην κανάτα. Εάν δεν θέλετε καθαρό χυμό και επιθυμείτε αφρό, αφαιρέστε το διαχωριστή αφρού από την κανάτα.
  • Page 33 Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα...
  • Page 34 χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα. Σε αυτήν την περίπτωση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει για 60 λεπτά. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Το φίλτρο έχει Απενεργοποιήστε τη συσκευή, καθαρίστε το στόμιο τροφοδοσίας και...
  • Page 35 τοποθετημένο το διαχωριστή αφρού. Τι πρέπει να κάνω Εάν χαλάσει κάποιο εξάρτημα της συσκευής, σταματήστε να εάν η συσκευή χρησιμοποιείτε τη συσκευή και επικοινωνήστε με το Κέντρο χαλάσει; Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας για την αντικατάσταση του χαλασμένου εξαρτήματος.
  • Page 36: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Su nueva licuadora tiene un diseño especial con una ligera inclinación de 5° hacia el lado de la abertura de salida del zumo, para facilitar la máxima salida de zumo.
  • Page 37 Asegúrese de que el filtro está bien encajado en el eje motor (“clic”). Compruebe siempre el filtro antes de utilizar el aparato. Si detecta cualquier grieta o daño, no utilice el aparato. Póngase en contacto con el centro de servicio Philips más cercano o lleve el aparato a su distribuidor.
  • Page 38 Español Asegúrese de que la jarra para zumo esté debajo de la boquilla y que ésta esté inclinada hacia abajo. Gire el botón de control a la posición 1 (velocidad baja) o 2 (velocidad normal) para encender el aparato. (fig. 8) Introduzca las piezas ya cortadas por el orificio de entrada y empújelas suavemente con el empujador hacia el filtro que está...
  • Page 39 Español consejos preparación Utilice frutas y verduras frescas, ya que tienen más zumo. La piña, la remolacha, las ramas de apio, la manzana, el pepino, la zanahoria, las espinacas, el melón, el tomate, la granada, la naranja o las uvas son especialmente adecuadas para procesarlas en la licuadora. Las frutas que tienen fécula, como el plátano, la papaya, el aguacate, los higos o el mango, no son adecuadas para procesarlas en la licuadora.
  • Page 40 Español Fruta/verdura Vitaminas/minerales Kilojulios/calorías Velocidad de licuado Coles de Vitaminas C, B, B6, E, folato y 100 g = 110 kJ (26 cal.) baja Bruselas fibra dietética Vitamina C, folato, potasio, B6 y 100 g = 110 kJ (26 cal.) alta fibra dietética Zanahoria...
  • Page 41 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips. com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Page 42 Si cualquier pieza del aparato está dañada, deje de utilizar el aparato y si el aparato está póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de dañado? su país para la sustitución de la pieza dañada.
  • Page 43: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Uudessa mehulingossa on erityinen, viisto muotoilu. Se on 5° kallellaan mehuaukon suuntaan, jotta kaikki mehu saadaan tehokkaasti ulos. laitteen osat (kuva 1) Syöttöpainin Syöttöaukko Kansi Siivilä Mehusäiliö...
  • Page 44 Älä poista jäteastiaa, kun laite on käynnissä. Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella. käyttöönoton valmistelu Pese kaikki irrotettavat osat (katso luku Puhdistus).
  • Page 45 suomi Älä työnnä sormia tai apuvälineitä syöttösuppiloon. Kun olet käsitellyt kaikki ainekset eikä mehua enää valu laitteesta, katkaise laitteesta virta ja odota, että suodatin pysähtyy. Käännä kaatonokkaa ylöspäin, ettei mehua tipu siitä ulos. Aseta vaahtosiivilä paikalleen mehukannuun (1) ja kannun kansi paikalleen (2). Vaahto pysyy kannussa, kun kaadat mehua.
  • Page 46 suomi Poista kivet kirsikoista, luumuista ja persikoista jne. Hedelmien, kuten melonien, omenoiden ja viinirypäleiden, siemenkotia tai siemeniä ei tarvitse poistaa. Ohuita kuoria ei tarvitse poistaa. Vain paksummat kuoret, joita ei syödä, kuten appelsiinin, ananaksen, kiivin, melonin ja kypsentämättömien punajuurten kuoret, on poistettava. Mehulingolla voit mehustaa sitrushedelmiä.
  • Page 47 suomi Hedelmä tai Vitamiinit ja kivennäisaineet Kilojoule-/kalorimäärä Mehustusnopeus vihannes Fenkoli C-vitamiini ja ravintokuitu 300 g = 145 kJ (35 kcal) hidas Rypäleet C- ja B6-vitamiinit sekä kalium 125 g = 355 kJ (85 kcal) hidas Kiivi C-vitamiini ja kalium 100 g = 100 kJ (40 kcal) hidas Meloni C- ja A-vitamiinit, foolihappo...
  • Page 48 Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun.
  • Page 49 suomi tavallisimmat kysymykset Tässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, ota yhteyttä maasi kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Ratkaisu Miksi sose tuntuu Soseen kosteuteen vaikuttavat hedelmien ja vihannesten koostumus ja kostealta? niiden sisältämän kuidun määrä (kuidut voivat tukkia siivilän reiät, jolloin mehua pääsee kannun asemesta jäteastiaan).
  • Page 50: Français

    N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres éléments sont endommagés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Page 51 Assurez-vous que le filtre est correctement fixé sur l’axe d’entraînement (clic). Vérifiez toujours le filtre avant utilisation. S’il est endommagé, n’utilisez pas la centrifugeuse. Contactez le Centre Service Agréé Philips le plus proche ou déposez l’appareil chez votre revendeur. Encliquetez les deux brides sur le couvercle (clic) (1). Faites glisser le poussoir dans la cheminée en alignant sa rainure avec la petite saillie située à...
  • Page 52 FRançais Remarque : Lorsque le bec verseur est orienté vers le haut, il fait office de système anti-goutte lorsque l’appareil est éteint. Toutefois, si vous oubliez de l’incliner vers le bas avant de mettre en marche la centrifugeuse, cela produit des éclaboussures. utilisation de l’appareil L’appareil fonctionne uniquement lorsque les éléments sont correctement assemblés et que le couvercle est correctement verrouillé...
  • Page 53 FRançais Faites-y revenir légèrement la farine. Ajoutez le bouillon. Ajoutez le jus de raifort. Ajoutez la crème fraîche et le vin blanc. Ajoutez le jus de citron et salez à votre goût. conseils préparation Utilisez des fruits et légumes frais car ils sont plus juteux. La centrifugeuse est particulièrement adaptée à...
  • Page 54 FRançais valeur nutritionnelle des fruits et légumes Fruit/légume Vitamines/sels minéraux Kilojoules/kilocalories Vitesse de production Pommes Vitamine C 200 g = 150 kJ (72 kcal) maximum Abricots Riches en fibres, contiennent du 30 g = 85 kJ (20 kcal) minimum potassium Betterave Bonne source d’acide folique, de 160 g = 190 kJ (45 kcal) maximum fibres, de vitamine C et de...
  • Page 55 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 56 Si vous remarquez des fissures dans le filtre ou si celui-ci est endommagé, cessez d’utiliser l’appareil et contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays pour que le filtre soit remplacé. Des éclaboussures se Le bec verseur est orienté...
  • Page 57 FRançais Foire aux questions Ce chapitre reprend les questions les plus fréquemment posées au sujet de l’appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution Pourquoi la pulpe est- L’humidité...
  • Page 58: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. La vostra nuova centrifuga presenta uno speciale design, leggermente inclinato di 5 gradi verso il lato dell’apertura di erogazione, per versare più facilmente il succo.
  • Page 59 Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. Prima di accendere l’apparecchio, controllate che tutte le parti siano state montate correttamente.
  • Page 60 italiano Lavate la frutta e/o la verdura e tagliatela eventualmente a pezzi per inserirla nell’apertura di inserimento cibo. (fig. 7) Assicuratevi che il bicchiere per il succo sia posizionato sotto il beccuccio e che quest’ultimo sia posizionato verso il basso. Per accendere l’apparecchio, ruotate la manopola di controllo sull’impostazione 1 (bassa velocità) o 2 (velocità...
  • Page 61 italiano consigli preparazione Utilizzate frutta e verdura fresca, che contengono una quantità maggiore di succo. Sono particolarmente indicati ananas, barbabietole, sedano, mele, cetrioli, carote, spinaci, meloni, pomodori, melograne, arance e uva. Questo apparecchio non è indicato per la frutta che contiene amido, come banane, papaya, avocado, fichi e mango.
  • Page 62 italiano Frutta/Verdura Vitamine/minerali Kilojoule/calorie Velocità centrifuga Mirtilli Vitamina C 125 g = 295kJ (70 calorie) bassa Cavolini di Vitamina C, B B6, E, acido 100 g = 110kJ (26 calorie) bassa Bruxelles folico e fibre Cavoli Vitamina C, acido folico, 100 g = 110kJ (26 calorie) alta potassio, vitamina B6 e fibre...
  • Page 63 (fig. 13). garanzia e assistenza Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Page 64 Cosa si deve fare se Nel caso in cui una parte qualsiasi dell’apparecchio risulti danneggiata, l’apparecchio risulta non utilizzatelo più e contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del danneggiato? vostro paese per la sostituzione della parte in questione.
  • Page 65: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Uw nieuwe sapcentrifuge heeft een speciaal, licht gekanteld ontwerp dat 5° naar voren helt aan de kant van de uitstroomopening voor het sap, om een maximale sapopbrengst te garanderen.
  • Page 66 Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Zorg dat alle onderdelen op de juiste wijze zijn gemonteerd voordat u het apparaat inschakelt.
  • Page 67 nEDERlanDs Was het fruit en/of de groenten en snijd deze in stukken die in de vultrechter passen. (fig. 7) Zorg ervoor dat de sapkan onder de tuit staat en dat de tuit naar beneden is gericht. Draai de bedieningsknop naar stand 1 (lage snelheid) of 2 (normale snelheid) om het apparaat in te schakelen.
  • Page 68 nEDERlanDs tips voorbereiding Gebruik verse vruchten en groenten omdat deze meer sap bevatten. Bij uitstek geschikt om te verwerken in een sapcentrifuge zijn ananas, rode bieten, bleekselderij, appels, komkommer, wortels, spinazie, meloen, tomaten, granaatappels, sinaasappels en druiven. Vruchten die zetmeel bevatten, zoals bananen, papaja’s, avocado’s, vijgen en mango’s, zijn niet geschikt om in de sapcentrifuge te verwerken.
  • Page 69 nEDERlanDs Fruit/groente Vitaminen/mineralen Kilojoules/Kilocalorieën Snelheidsstand Spruiten Vitamine C, B, B6, E, 100 g = 110 kJ (26 kcal) laag foliumzuur en voedingsvezel Kool Vitamine C, foliumzuur, kalium, 100 g = 110 kJ (26 kcal) hoog B6 en voedingsvezel Wortels Vitamine A, C, B6 en 120 g = 125 kJ (30 kcal) hoog voedingsvezel...
  • Page 70 (fig. 13). garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Page 71 Probleem Oplossing Als u barsten of beschadigingen in het filter ziet, gebruik het apparaat dan niet meer en neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land voor vervanging van het filter. Tijdens het maken van De tuit is naar boven gericht. Zorg ervoor dat de tuit tijdens het maken sap spat er sap uit de van sap naar beneden is gericht.
  • Page 72: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Den nye juiceren har en spesiell og litt skrå utforming som lener seg 5° mot siden der saften renner ut, slik at mest mulig saft kommer ut.
  • Page 73 Koble alltid fra apparatet etter bruk. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Page 74 noRsk Legg de delte bitene i materøret, og trykk dem forsiktig ned mot det roterende filteret med stapperen (fig. 9). Ikke bruk for mye makt på stapperen. Det kan påvirke kvaliteten på sluttresultatet, og det kan også føre til at filteret stopper. Stikk aldri fingrene eller gjenstander ned i materøret.
  • Page 75 noRsk Frukt som inneholder stivelse, for eksempel bananer, papaya, avokado, fiken og mango, egner seg ikke i juiceren. Bruk i stedet en foodprocessor, hurtigmikser eller minimikser til å bearbeide denne typen frukt. Saftsentrifugen er ikke egnet til frukt og grønnsaker som er veldig harde, eller som har mange fibre eller mye stivlse, for eksempel sukkerrør.
  • Page 76 noRsk Frukt/ Vitaminer/mineraler Kilojoule/kalorier Hastighet på grønnsak saftpresse Selleri Vitamin C og kalium 80 g = 55 kJ (7 kalorier) høy Agurk Vitamin C 280 g = 120 kJ (29 kalorier) Fennikel Vitamin C og kostfiber 300 g = 145 kJ (35 kalorier) Druer Vitamin C, B6 og kalium 125 g = 355 kJ (85 kalorier)
  • Page 77 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Page 78 Hva må jeg gjøre hvis Hvis en del av apparatet skades, må du slutte å bruke apparatet og ta apparatet skades? kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor, for å få skiftet ut den ødelagte delen.
  • Page 79: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. A sua nova centrifugadora tem um design especial, com uma ligeira inclinação de 5° para o lado da abertura de saída do sumo para garantir que todo o sumo é...
  • Page 80 Verifique sempre o filtro antes de o utilizar. Se detectar fendas ou danos, não utilize o aparelho. Contacte o centro de assistência Philips mais próximo ou leve o aparelho ao seu distribuidor. Encaixe os dois grampos na tampa para os fechar (‘clique’). (1). Alinhe a ranhura no pressor com a pequena saliência no interior do tubo de alimentação e encaixe o pressor no tubo de...
  • Page 81 poRtuguês Lave a fruta e/ou os legumes e corte-os em pedaços que caibam no tubo de alimentação. (fig. 7) Certifique-se de que o jarro está colocado por baixo do bico e de que o bico está voltado para baixo. Rode o botão de controlo para a definição 1 (velocidade baixa) ou 2 (velocidade normal) para ligar o aparelho.
  • Page 82 poRtuguês sugestões preparação Utilize fruta e legumes frescos porque contêm mais sumo. Ananás, beterraba, aipo, maçã, pepino, cenoura, espinafres, melão, tomate, romã, laranjas e uvas são particularmente indicados para processar nesta centrifugadora. Os frutos que contenham amido, como as bananas, as papaias, os abacates, os figos e as mangas não são próprios para esta centrifugadora.
  • Page 83 poRtuguês Fruta/legumes Vitaminas/minerais Quilojoules/ Velocidade de calorias processamento Mirtilo Vitamina C 125 g=295 kJ (70 baixa cal.) Couves de Vitaminas C, B, B6, E, folatos e fibras 100 g=110 kJ (26 baixa Bruxelas dietéticas cal.) Couve Vitamina C, folatos, potássio, B6 e 100 g=110 kJ (26 alta fibras dietéticas...
  • Page 84 (fig. 13). garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode encontrar os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de...
  • Page 85 Se detectar fissuras ou danos no filtro, não volte a utilizar o aparelho e contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país para substituir o filtro. Esguicha sumo do O bico está...
  • Page 86 Este capítulo apresenta as perguntas mais frequentes sobre o aparelho. Se não conseguir encontrar a resposta à sua pergunta, contacte o Centro de Assistência Philips do seu país. Problema Solução Por que razão a polpa A humidade da polpa depende da consistência das frutas e legumes e da está...
  • Page 87: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Den här juicemaskinen är speciellt utformad med 5 graders lutning åt juiceöppningens sida, så att det kommer ut så...
  • Page 88 Se till att filtret sitter fast på drivaxeln (ett klickljud hörs). Kontrollera alltid filtret före användning. Om du upptäcker några sprickor eller skador ska du inte använda apparaten, utan kontakta i så fall närmaste Philips-serviceombud eller ta med den till en återförsäljare.
  • Page 89 svEnska Tryck inte för hårt med pressklossen, eftersom det kan försämra kvaliteten på juicen. Det kan även få filtret att stanna. Stick aldrig in fingrar eller något föremål i matningsröret. När du har pressat alla ingredienser och det inte kommer mer juice stänger du av apparaten och väntar tills filtret har slutat rotera.
  • Page 90 svEnska Juicepressen är inte lämplig för att pressa mycket hårda och/eller trådiga eller stärkelserika frukter eller grönsaker, t.ex. sockerrör. Blad och bladskaft av t.ex. sallad kan också köras i juicemaskinen. Ta bort kärnor från körsbär, plommon, persikor osv. Du behöver inte ta bort kärnor eller frön från frukter som meloner, äpplen och druvor.
  • Page 91 svEnska Frukt/grönsak Vitaminer/mineraler Kilojoule/ Pressningshastighet kalorier Selleri Vitamin C och kalium 80 g=55 kJ (7 hög kal) Gurka Vitamin C 280 g=120 kJ låg (29 kal) Fänkål Vitamin C och kostfiber 300 g=145 kJ låg (35 kal) Vindruvor Vitamin C, B6 och kalium 125 g=355 kJ låg (85 kal)
  • Page 92 Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återförsäljare.
  • Page 93 Men om du vill ha klar juice måste du använda kannan med jag pressar? skumseparatorn i. Vad ska jag göra om Om någon del av apparaten är skadad ska du inte använda apparaten apparaten är skadad? mer och kontakta Philips kundtjänst i ditt land för byte av den skadade delen.
  • Page 94: Türkçe

    Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Yeni meyve sıkacağınız, meyve suyu çıkış deliğine doğru 5° eğimli özel tasarımı ile maksimum oranda meyve suyu elde etmenizi sağlar.
  • Page 95 Posa kabını cihaz çalışırken yerinden çıkarmayın. Kullanım sonrasında, cihazı her zaman prizden çekin. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Page 96 tüRkçE Yiyecek iticiye çok fazla baskı uygulamayın; aksi takdirde, iyi bir sonuç elde edilemeyebilir ve hatta filtre durabilir. Yiyecek koyma kanalına kesinlikle parmaklarınızı veya başka bir cisim sokmayın. Tüm malzemeleri karıştırdıktan ve meyve suyu akışı durduktan sonra cihazı kapatın ve filtre durana kadar bekleyin.
  • Page 97 tüRkçE İpuçları Hazırlık Daha çok su içerdiklerinden taze meyve ve sebze kullanın. Meyve suyu sıkacağında daha çok ananas, pancar, kereviz sapı, elma, salatalık, havuç, ıspanak, kavun, domates, nar, portakal, ve üzüm gibi meyve ve sebzelerin sularını sıkabilirsiniz. Muz, papaya, avokado, incir ve mango gibi meyveler nişasta içerdiklerinden meyve suyu sıkacağında işlem görmeye uygun değillerdir.
  • Page 98 tüRkçE meyve ve sebze değerleri Meyve/sebze Vitaminler/mineraller Kilojul/kalori Sıkma hızı Elmalar C Vitamini 200gr=150kJ (72 hızlı kal) Kayısılar Yüksek oranda diyetsel lif ve potasyum 30gr=85kJ (20 yavaş içerir. kal) Pancar İyi bir folate, diyetsel lif, C vitamini ve 160gr=190kJ (45 hızlı potasyum kaynağıdır kal) Böğürtlen C Vitamini...
  • Page 99 (Şek. 13). garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde...
  • Page 100 Çatlaklar, çizikler, rendeleme diskindeki gevşemeler veya diğer aksaklıklar arızaya neden olabilir. Filtrede hasar veya çatlaklar varsa, cihazı kesinlikle daha fazla kullanmayın ve yeni bir filtre edinmek için Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurun. Sıkma işlemi sırasında Musluk yukarı...
  • Page 101 Ancak, berrak bir meyve suyu elde etmek isterseniz, kullanmak zorunda içinde köpük ayırıcı parçası bulunan sürahiyi kullanmalısınız. mıyım? Cihaz hasar Cihazın herhangi bir parçası hasar görürse, cihazı daha fazla kullanmayın gördüğünde ne ve parça temini için ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkeziyle yapmalıyım? iletişim kurun.
  • Page 116 4222.005.0074.1...

Table of Contents