Page 5
Be sure to read the Safety Data Sheet before use. You can download it at your local Epson Web site. Should fluid such as ink, waste ink, etc. contact your skin or enter your ❏...
設置場所 Choosing a Place for the Printer 選擇放置印表機的位置 ゴム足の間隔 Space between rubber feet 橡膠腳墊間的距離 *❏ 本機を台の上などに設置する際は、図のゴム足の間隔より大きいサイズで、高さ 600❏mm 以上、100❏kg 以上の荷重に耐えて、ぐらつかないものをご使用ください。 When placing the printer on a stand, etc., make sure that it is wider than the space between the rubber feet as shown in the illustration, that it is at least 600 mm tall, that it can bear a load of at least 100 kg, and that it is stable.
Page 7
梱包内容の確認 Unpacking 清點配件 メンテナンス用品の使い方は『ユーザーズガイド』 (PDF)をご覧ください。 Information on using maintenance tools can be found in the User’s Guide. 關於如何使用維護工具的詳細說明,請查看 進階使用說明。 本製品の組み立て作業は、梱包用シート、梱包材、同梱品を作業場所の外に片付けてから行ってください。 Caution: Before assembling the printer, clear the work area by putting away the removed packing materials and bundled items. 注意: 組裝印表機之前,請先收好拆下的包裝材料及內附的配件,清理工作區域。...
組み立て Assembly 組裝 [ [ [ •• 本製品は重いので、1 人で運ばないでください。 開梱や移動の際は 3 人で運んでください。 •• 本製品を移動する際は、前後左右に 10 度以上傾けないでください。 転倒などによる事故のおそれがあります。 本機のセットアップは、初回インク充填だけで約 40 分かかります。 • The printer is heavy and should be carried by three people when unpacking or moving. Printer setup takes approximately 40 minutes for the initial ink charging. Caution: •...
Page 9
組み立て Assembly 組裝 [ 2 [ プリンターカバーを開閉するときは、手や指を挟まないよう注意してください。 保護テープと保護材をすべて取り除いてください。 Be careful not to trap your hands or fingers when opening or closing the printer Caution: Remove all protective tape and protective materials. cover. 移除所有保護膠帶和保護裝置。 注意: 當打開或闔上前蓋時請小心,不要弄傷您的手或手指。 取り外した部品は輸送時に必要です。保管してください。 You need this removed part when transporting the printer. Store it in a safe place. 當搬運印表機時,您會需要這個移除的部品。請將它保存在安全之處。...
Page 10
組み立て Assembly 組裝 [ 4 [ [ 5 [ [ 6 [ 取り外した部品は輸送時に必要です。保管してください。 You need these removed parts when transporting the printer. Store them in a safe place. 當搬運印表機時,您會需要這個移除的部品。請將它保存在安全之處。 [ 7 [ 廃インクチューブは、長い方が廃インク排出口(左) 、短い方が廃インク排出口(右)になるよ うに接続してください。 Connect the waste ink tube so that the longer part is connected to the waste ink outlet on the left, and the shorter part is connected to the waste ink outlet on the right.
Page 11
組み立て Assembly 組裝 [ 8 [ [ 9 [ 廃インクボトルの蓋は、 廃インクを廃棄するときに必要です。捨てずに保管しておいてください。 The lid of the Waste Ink Bottle is required when disposing of the waste ink. Keep the lid. Do not throw it away. 處理廢墨時需要使用廢墨桶的蓋子。請收好蓋子。切勿丟棄。 [ [0 [ 廃インクチューブは、本機に固定した部分より低い位置で廃インクボトルに差し込んでください。 ❏ 廃インクチューブは、廃インクボトルに向かって低くなるように傾斜をつけてください。途中で傾斜が逆に...
Page 12
組み立て Assembly 組裝 [ [[ [ [ [2 [ [ [3 [ • AC100V 以外の電源は使用しないでください。 • 漏電事故防止のため、接地接続(アース)を行ってください。 Caution: Use only the type of power source indicated on the printer’s label. 注意: 只使用此印表機標籤上所標示的電源類型。...
初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 [ [ [ インクカートリッジは開封後に必ず図のように振ってください(クリーニングカートリッジ以外) 。 インクカートリッジの IC チップには触らないでください。 正常な動作・印刷ができなくなるおそれがあります。 After opening the ink cartridge, be sure to shake it as shown in the figure. (You do not need to do this for cleaning cartridges.) Do not touch the IC chip on the cartridge. Doing so may cause incorrect operation or printing.
Page 14
初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 [ 2 [ ホワイトインクモード / White Ink mode / 白色墨水模式 高速カラーモード / High Speed Color mode / 高速彩色模式 カラーインクモード / Color Ink mode / 彩色墨水模式 ホワイトインクモードまたはカラーインクモード用のインクセットでセットアップ後は、高速 高速カラーモード用のインクセットでセットアップ後は、ホワイトインクモードまたはカラー カラーモードに変更できません。 インクモードに変更できません。 You cannot change to High Speed Color mode after installing inks for White Ink mode or You cannot change to White Ink mode or Color Ink mode after installing inks for High Speed Color Ink mode.
Page 15
初回インク充填 Initial Ink Charging 初始化導墨 [ 3 [ [ 4 [ 電源を入れて、言語・日時などの初期設定と廃インクボトルが設置されているかを確認します。 以降は操作パネルの画面の指示に従って、初回インク充填を行ってください。 Turn on the power and configure the initial settings such as the language and date and make sure that a waste ink bottle is set. Then, follow the instructions on the control panel screen to perform the initial ink charging. 開啟電源並進行初始化設定,例如語言和日期。...
Page 17
テストパターン印刷 Printing a Test Pattern 列印測試表單 [ 8 [ 正しく印刷できたら、プラテンに枠を取り付けてください。正常に印刷できないときは、 『ユーザーズガイド』 (PDF)「困ったときは」 を参照して対処してください。 If it prints correctly, attach the frame to the platen. If you cannot print properly, see “Problem Solver” in the User’s Guide to solve the problem. 若列印正確,請將圖樣貼在列印平台上。若無法正確地列印,請查看 進階使用說明 中的“解決問題的方法”單元來解 決問題。...
接続とインストール Installing the Software 安裝軟體 [ [ [ Network [ 2 [ [ 3 [ [ 4 [ この後は画面の指示に従ってインストールを完了させてください。 Follow the on-screen instructions to complete the installation. 請依照螢幕上的操作說明,完成安裝步驟。...
Page 19
接続とインストール Installing the Software 安裝軟體 Network [ネットワークユーティリティー]のチェックを外さない Do not remove the check mark from Epson Network Utilities. 請勿去除“Epson 網絡工具程式”的勾選標記。 でください。 Windows 上の画面が表示されたら、発行元が「SEIKO EPSON」で If this dialog box appears, make sure the publisher is SEIKO 若 出 現 如 上 圖 所 示 的 對 話 框 時, 請 確 認 發 行 者 為“SEIKO あることを確認して、...
Page 20
接続とインストール Installing the Software 安裝軟體 [ [ [ Web ブラウザーを起動して、アドレスバーに本機の IP アド パスワードの設定(ネットワークのみ) レスを入力します。 Setting a Password (Networks Only) Open your Web browser, and enter the IP address of the printer in the address bar. 設定密碼(只限於網路) 開啟網頁瀏覽器,然後在網址列中輸入印表機的 IP 位址。 [ 2 [ [オプション]...
メンテナンスのお願い About Maintenance 關於維護 メンテナンス 良好な印刷品質を保つには、 適切な時期に正しいメンテナンス作業が必要です。ここでは主な作業の頻度を説明します。詳細は、 付属のソフトウェアディスクに収録されている 『ユーザーズガイド』 (PDF)のメンテナンスの章をご覧ください。 インクカートリッジのかくはん 清掃と洗浄 交換 ホワイトインク 始業時および 20 時間(メッセー キャップ清掃 メッセージが表示されたら インクカートリッジ ジ表示時)に一度 チューブ洗浄 メッセージが表示されたら❏ ヘッドクリーニングセット メッセージが表示されたら カラーインク 1 ヵ月に一度 (ホワイトのみ) 廃インクボトル Maintenance To maintain optimum print quality, make sure you perform the correct maintenance procedure at the necessary time. This section explains the frequency of the main procedures. For more details, see the Maintenance section in the User's Guide (PDF) on the software disc supplied.
Page 22
マニュアルのご紹介 Seeing the Online Guide 請參考線上手冊 電子マニュアルについて 付属のソフトウェアディスクには以下の PDF が収録されています。ソフトウェア選択画面で、 [表示]ボタンをクリックして、ドラッグ & ドロップでデスクトップなどにコピーしてご覧く ださい。 ユーザーズガイド ネットワークガイド About the Online Guide The following online guides are included on the supplied software CD. To view the guides, click Show in the Software Select screen of software CD. The guides can be copied onto your computer desktop for ease of reference.
Page 23
その他諸注意 此資訊僅適用於台灣地區 (Information for Users in Taiwan Only) (Information for Users in Japan Only) 商標 商品名稱 產品名稱:大圖輸出機 EPSON および EXCEED❏YOUR❏VISION はセイコーエプソン株式会社の登録商標です。 製造年份 , 製造號碼和生產國別:見機體標示 Mac❏OS は米国およびその他の国で登録された Apple❏Inc. の商標です。 Windows は、米国 Microsoft❏Corporation の米国およびその他の国における登録商標です。 電力規格 その他の製品名は各社の商標または登録商標です。 額定電壓: AC100-240 V ご注意 額定電流: 0.7 至 0.4 A 額定頻率:...