Panasonic ER-GP80 Operating Instructions Manual

Panasonic ER-GP80 Operating Instructions Manual

Ac/rechargeable hair clipper
Table of Contents
  • Русский

    • Указания По Технике Безопасности
    • ИспользованиеПоНазначению
    • ДеталиУстройства
    • ЗарядкаМашинкиДляСтрижки
    • Волос
    • ИспользованиеМашинкиДляСтрижки
    • Уход
    • УстранениеНеисправностей
    • ЧастоЗадаваемыеВопросы
    • Аккумулятора
    • ИзвлечениеВстроенного
    • ТехническиеХарактеристики
  • Українська

    • Заходи Безпеки
    • ВикористанняЗаПризначенням
    • БудоваАпарата
    • ЗарядженняМашинкиДляСтрижки
    • ВикористанняМашинкиДляСтрижки
    • Догляд
    • УсуненняНесправностей
    • ЧастіПитання
    • ВийманняВбудованогоАкумулятора
    • ТехнічніХарактеристики
  • Қазақша

    • ҚауіпсіздікШаралары
    • АрналғанМақсаты
    • ШашҰстарасынЗарядтау
    • ҚұрылғыБөлшектері
    • ҰстараныҚолдану
    • Күтім
    • АқаулықтардыЖою
    • ЖиіҚойылатынСұрақтар
    • ІшінеОрналатылғанАккумуляторды
    • Алу
    • ТехникалықСипаттамасы

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Operating Instructions
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
ER‑GP80
Model No.
English � �������������������������������������������� 3
Русский����������������������������������������� 15
Українська������������������������������������ 27
Қазақша � ���������������������������������������� 39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ER-GP80

  • Page 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper ER‑GP80 Model No. English � �������������������������������������������� 3 Русский����������������������������������������� 15 Українська������������������������������������ 27 Қазақша � ���������������������������������������� 39...
  • Page 3: Table Of Contents

    Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper ER‑GP80 Model No. Contents Safety precautions..... 4 Care�����������������������������������������������������10 Intendeduse����������������������������������������7 Troubleshooting�������������������������������� 11 Partsidentification������������������������������7 Frequentlyaskedquestions�������������12 Chargingthehairclipper��������������������8 Removingthebuilt-inrechargeable battery�������������������������������������������������12 Usingthehairclipper � �������������������������9 Specifications������������������������������������13 Thank you for purchasing this Panasonic product. Beforeoperatingthisunit,pleasereadtheseinstructionscompletelyandsavethemforfutureuse.
  • Page 4: Safety Precautions

    Safetyprecautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and Donotconnectordisconnecttheadaptortoa damage to property, always observe the following safety precautions. householdoutletwithawethand. Explanationofsymbols - Doing so may cause electric shock or injury. NeverusetheapplianceiftheACadaptoris The following symbols are used to classify and describe the level damagedorifthepowerplugfitslooselyina of hazard, injury, and property damage caused when the householdoutlet.
  • Page 5 WARNING Immediatelystopusingandremovetheadaptorif thereisanabnormalityormalfunction. - Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury. Donotimmerseapplianceinwaterorwashitwith <Abnormalityormalfunctioncases> water.  • ThemainunitorACadaptorisdeformedor Donotplacetheapplianceoverornearwaterfilled abnormallyhot. sinkorbathtub.  • ThemainunitorACadaptorsmellsofburning. - Doing so may cause electric shock or fire due to a short  • Thereisabnormalsoundduringuseorchargingof circuit.
  • Page 6 WARNING Checkthatthebladesarenotdamagedordeformed beforeuse. - Failure to do so may cause skin injury. Thisapplianceisnotintendedforusebypersons Disconnecttheadaptorfromthehouseholdoutlet (includingchildren)withreducedphysical,sensoryor whennotusing. mentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge, - Failure to do so may cause electric shock or fire due to unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstruction electrical leakage resulting from insulation deterioration. concerninguseoftheappliancebyapersonresponsible Disconnecttheadaptorortheapplianceplugby fortheirsafety.Childrenshouldbesupervisedtoensure holdingontotheadaptorortheapplianceplug thattheydonotplaywiththeappliance. insteadofthecord.
  • Page 7: IntendedUse

    WARNING Partsidentification     Afterremovingtherechargeablebattery,donot    keepitwithinreachofchildrenandinfants.   - The battery will harm the body if accidentally swallowed. If this happens, consult a physician immediately.   Ifthebatteryfluidleaksout,takethefollowing     procedures.Donottouchthebatterywithyourbare  hands.  - The battery fluid may cause blindness if it comes in ...
  • Page 8: ChargingTheHairClipper

    • Charging is completed after approx. 1 hour. Chargingthehairclipper • The charging time may differ when using the clipper for the first time, or if it has not been used for more than 6 months. The lamp • Press the power switch to turn off the power. on the main body may not glow for several minutes when first Connecttheappliance starting charging, but will glow when continuing to charge.
  • Page 9: UsingTheHairClipper

    Usingthehairclipper Usingthecombattachments Selectthetrimmingheights • Press the power switch to turn off the power. • The appliance may not operate in an ambient temperature indicatedontheinsidesand approximately 5 °C or lower. sidesoftheattachments. Setthetrimmingheight. Setthedialto“0.8”andthen mounttheattachmenttothe Pressthepowerswitchtoturnonthepower. clipperasillustrated. Settingthetrimmingheight Removingtheattachmentfromtheclipper Slide one side of the attachment off the For a trimming height of 0.8 to 2.0 mm, Trimming turn the dial to the desired height.
  • Page 10: Care

    Care Cleaning Clean the clipper and the blade after each use. Removingandmountingtheblade 1. Brush off any hairs from the • Be sure to turn off the power before you remove the blade. clipper and from around the blade. Removingtheblade Hold the clipper with the switch facing upward and push the blade with your thumb while catching the blade in your other hand.
  • Page 11: Troubleshooting

    10 minutes even after authorized service centre. charging. Confirm that the blade is Makes a loud sound. properly attached. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service centre authorised by Panasonic for repair.
  • Page 12: FrequentlyAskedQuestions

    Frequentlyaskedquestions Removingthebuilt-inrechargeablebattery Removethebuilt-inrechargeablebatterybeforedisposingthe Question Answer clipper. When the appliance is not used Please make sure that the battery is disposed of at an officially Will the battery be for 6 months or more, the designated location if there is one. exhausted after a long battery will weaken (leak battery This figure must only be used when disposing the clipper, and...
  • Page 13: Specifications

    Specifications Power source See the name plate on the AC adaptor. Motor voltage 3.6 V Charging time Approx. 1 hour...
  • Page 15 Инструкция по эксплуатации Профессиональная машинка для стрижки волос/триммер ER-GP80 Модель № Содержание Указания по технике Уход����������������������������������������������������������� 22 безопасности ........ 16 Устранениенеисправностей � ���������������� 24 Использованиепоназначению � ����������� 19 Частозадаваемыевопросы����������������� 24 Деталиустройства��������������������������������� 20 Извлечениевстроенного Зарядкамашинкидлястрижки������������� 20 аккумулятора � ������������������������������������������ 25 Использованиемашинкидлястрижки Техническиехарактеристики���������������� 25 волос � �������������������������������������������������������� 21 Благодарим вас за приобретение продукта Panasonic.
  • Page 16: Указания По Технике Безопасности

    Указанияпотехникебезопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы уменьшить риск получения травм, гибели людей, поражения Неподключайтеинеотключайтеадаптеротбытовой электрическим током, пожара и повреждения имущества, всегда розеткимокрымируками� соблюдайте следующие меры предосторожности. - Это может привести к поражению электрическим током или травме. Поясненияксимволам Никогданеиспользуйтеприбор,еслиадаптер переменноготокаповрежденилиеслисетеваявилка Следующие символы используются для классификации и описания слишкомсвободновходитвбытовуюрозетку� уровня опасности, травм и материального ущерба, которые возникнут Запрещаетсяповреждатьилиизменять,сильногнуть, при игнорировании указаний и ненадлежащем использовании продукта. тянутьиликрутитьсетевойшнур� Обозначает потенциальную Крометогонеставьтеничеготяжелогонашнур ОПАСНОСТЬ опасность, которая электропитанияинепередавливайтеего� приведет к серьезным - Это может привести к поражению электрическим током или травмам или смерти. пожару вследствие короткого замыкания. Обозначает потенциальную Неиспользуйтевслучаепревышенияноминальной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ опасность, которая может нагрузкивбытовойрозеткеилиэлектропроводке� привести к серьезным - Превышение номинальной нагрузки при подключении травмам или смерти. слишком большого количества штепселей в одну бытовую розетку может привести к пожару из-за перегрева. Обозначает опасность, ВНИМАНИЕ Данныйпродуктоснащенвстроеннойаккумуляторной которая может привести к батареей�Небросайтевогоньиненагревайте�Не незначительным травмам.
  • Page 17 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Немедленнопрекратитеиспользованиеиотключите адаптер,есливозниксбойиликакие-либонеисправности� - Невыполнение этого требования может привести к пожару, Никогданеразбирайтеприбор,заисключением поражению электрическим током или травме. случаев,когдаонподвергаетсяутилизации� <Причинысбоевинеисправностей> - Это может привести к пожару, поражению электрическим  • Корпусмашинкиилиадаптерсетипеременноготока током или травме. деформированилинеобычногорячий� Непогружайтемашинкувводуинемойтеееводой�  • Корпусмашинкиилиадаптерсетипеременноготока пахнетгарью� Нерасполагайтемашинкувпомещенияхсвысокой влажностью,атакжевнепосредственнойблизостиотводы�  • Возникаетнеобычныйзвук,исходящийотмашинки илиадаптерасетипеременноготокавовремя - Это может привести к поражению электрическим током или пожару вследствие короткого замыкания. работыилизарядки� - Обратитесь за проверкой или ремонтом в авторизованный Хранитеприборсухим� сервисный центр. Всегдаотключайтеадаптеротбытовойрозеткипричистке� Неиспользуйтекакие-либоадаптерыпеременного - Невыполнение этого требования может привести к токаизарядныестойки,крометех,чтоидутв поражению электрическим током или травмам. комплекте�Крометого,незаряжайтекакие-либо другиеприборыспомощьюадаптерапеременного Регулярноочищайтесетевуювилкуивилкуприборас токаизаряднойстойкиизкомплектапоставки� цельюпредотвращениянакапливанияпыли�...
  • Page 18 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Недопускайте,чтобымусорприлипалксетевой вилкеиливилкеприбора� - Это может привести к поражению электрическим током или Этоустройствонепредназначенодляиспользования пожару вследствие короткого замыкания. людьми(включаядетей)сограниченными Нероняйтеинеподвергайтеударам� физическими,сенсорнымиилиумственными - Это может привести к травмам. способностямиилилицамибезсоответствующих знанийиопыта�Использованиеустройстватакими Ненаматывайтесетевойшнурвокругадаптераили людьмидопускаетсятолькоподнаблюдениемлица, заряднойстойкивовремяхранения� отвечающегозаихбезопасность,иприусловии - Это может привести к излому шнура под нагрузкой, и, как предоставлениясегосторонычёткихинструкцийпо следствие, к пожару по причине короткого замыкания. работесустройством�Необходимоследить,чтобы Каждыйразпередначаломстрижкипроверяйте детинеигралисустройством� лезвиянапредметдеформацииилиповреждений� - Невыполнение этого требования может привести к - Невыполнение этого требования может привести к травмам кожи. повреждению или травмам. Отключитеадаптеротбытовойрозетки,когдаприбор Шнурэлектропитаниянеможетбытьзаменен�Если неиспользуется� шнурэлектропитанияповрежден,адаптер - Невыполнение этого требования может привести к переменноготокаследуетвыбросить� поражению электрическим током или пожару из-за утечки - Невыполнение этого требования может привести к тока в результате износа изоляции. повреждению или травмам. Отключитеадаптериливилкуприбора,взявшисьза ВНИМАНИЕ адаптериливилкуприбора,анезасетевойшнур� - Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим током или травмам.
  • Page 19: ИспользованиеПоНазначению

    ► Утилизацияаккумулятора Припротечкеаккумуляторнойжидкостисоблюдайте следующиепроцедуры�Неприкасайтеськ ОПАСНОСТЬ аккумуляторуголымируками� - Аккумуляторная жидкость может привести к слепоте при попадании в глаза. Аккумуляторпредназначенисключительнодля Не трите глаза. Немедленно промойте чистой водой и использованиясэтоймашинкой�Неиспользуйте обратитесь к врачу. аккумуляторсдругимиустройствами� - При попадании на кожу или одежду аккумуляторная Незаряжайтеаккумуляторпослетого,каконбыл жидкость может вызвать воспаления или травмы. вынутизустройства� Тщательно смойте ее чистой водой и обратитесь к врачу.  • Небросайтевогоньиненагревайте�  • Неударяйте,неразбирайте,немодифицируйтеине Использованиепоназначению прокалывайтеаккумуляторострымипредметами�  • Непозволяйтеположительнымиотрицательным • Эта машинка предназначена для профессиональной стрижки волос клеммамаккумуляторавходитьвконтактдругс на голове. Машинка может работать как от сетевого адаптера другомчерезметаллическиепредметы� переменного тока, так и от аккумулятора.  • Непереноситеинехранитеаккумуляторвместес • Каждый раз перед началом и по окончании стрижки наносите масло металлическимиукрашениями,такимикакцепочки, на участки, отмеченные стрелками. (См. стр. 23.) заколки�...
  • Page 20: ДеталиУстройства

    Деталиустройства Зарядкамашинкидлястрижки • Нажмите на выключатель питания, чтобы выключить прибор.       Подключитевилку    приборакрозетке заряднойстойки�   Вставьтемашинкув      заряднуюстойку�  Вставьтевилкуадаптерав  розеткуэлектрическойсети�      • Если индикатор зарядки мигает, машинку необходимо зарядить.  • После того, как индикатор зарядки начал   мигать, время работы машинки от AКорпус...
  • Page 21: ИспользованиеМашинкиДляСтрижки

    • Полный заряд аккумулятора обеспечивает около 50 минут непрерывной Использованиемашинкидлястрижкиволос работы. Время работы может меняться в зависимости от частоты использования, • Нажмите на выключатель питания, чтобы выключить прибор. способа использования и температуры окружающей среды. • Устройство может не работать при температуре около 5 °C или • Зарядка занимает приблизительно 1 час. ниже. • Время зарядки может меняться при первом использовании Задайтедлинустрижки� машинки, или если она не использовалась дольше 6 месяцев. При первой зарядке индикатор на корпусе может не светиться несколько минут, но включится в процессе зарядки. Нажмитенавыключательпитания,чтобы • Чрезмерно долгая зарядка не влияет на работоспособность аккумулятора. включитьприбор� • Рекомендованная температура воздуха во время зарядки составляет 10 – 35 °C. При очень низкой или очень высокой температуре аккумулятор может зарядиться не полностью или не Установкадлиныстрижки зарядиться совсем. • Частое (дважды в секунду) мигание индикатора состояния зарядки Для длины стрижки от 0,8 до 2,0 мм свидетельствует о неполадках в процессе зарядки. Заряжайте Индикатор поверните поворотный аккумулятор при рекомендованной температуре окружающей среды. длины переключатель и установите стрижки значение, соответствующее Зарядкабезиспользованиязаряднойстойки требуемой длине. 1. Нажмите на выключатель питания, чтобы выключить прибор, и вставьте вилку прибора в гнездо машинки. 2. Включите адаптер в электрическую розетку. Для длины стрижки более 3 мм установите насадку.
  • Page 22: Уход

    Уход Использованиенасадок-гребней Выберитежелаемуюдлину Снятиеиустановкарежущегоблока стрижки,указаннуюсбокови • Перед снятием режущего блока убедитесь, что питание прибора навнутреннейстороненасадок� отключено. Установитеповоротный Снятиережущегоблока переключательвположение“0�8”, Держите машинку для стрижки затемзакрепитенасадкуна так, чтобы выключатель был сверху, надавите большим машинке,какпоказанонарисунке� пальцем на режущий блок, одновременно придерживая его Снятиенасадкисмашинкидлястрижки другой рукой. Снимите с крепления одну сторону насадки движением, направление которого указано Установкарежущегоблока стрелкой. 1. Установите поворотный переключатель в положение “2.0”. 2. Поместите крепёжный зацеп в держатель режущего блока и вставьте его до щелчка.
  • Page 23 Очистка Смазка Каждый раз по окончании стрижки очищайте машинку и режущий блок. • Производите смазку машинки каждый раз до и после использования. Нанесите несколько капель смазочного 1. Удалите щёточкой все волоски масла в отмеченные места. с корпуса и режущего блока В результате нарушения правил смазки машинки для стрижки. могут возникать следующие проблемы в связи с коррозией, износом или обгоранием. - Притупление лезвия машинки. - Сокращение рабочего времени. 2. Удалите щеточкой все волоски - Сильный шум. с лезвий режущего блока. ► Сменныедетали Сменную деталь можно приобрести у дилера или в сервисном центре. Сменные детали для ER-GP80 Режущий блок WER9900 Очистказаряднойстойки 3. Удалите щёточкой волоски С помощью чистящей щеточки удалите обрезки волос и пыль с контактного между неподвижным и рабочим штепселя зарядной стойки и из отверстия в нижней части корпуса. лезвиями, нажимая на рычаг очистки, который приподнимает рабочее лезвие.
  • Page 24: УстранениеНеисправностей

    аккумулятора уменьшается Очистите и смажьте лезвие. не используется в течение Притупление лезвия машинки. (утечка электролита и т. д.). (См. стр. 23.) долгого времени? Полностью заряжайте Замените лезвия. аккумулятор каждые 6 месяцев. (См. стр. 22.) В машинке используется литий- Зарядите машинку. ионный аккумулятор с контролем Машинка не работает. Или используйте с питанием от сети. Можно ли заряжать аккумулятор зарядного тока, поэтому перед каждым использованием? (См. стр. 20 и 21.) отсутствуют проблемы, связанные Вставьте до упора корпус в зарядную со сроком службы аккумулятора. стойку, а также вилку прибора. Аккумулятор машинки не Выполняйте зарядку при заряжается. рекомендуемой температуре от 10 °C до 35 °C. Время работы машинки Замените аккумулятор в составляет не более 10 минут авторизованном сервисном центре. даже после полной зарядки. Убедитесь, что лезвие Машинка издает громкий звук. присоединено правильно. Если проблему решить не удается, обратитесь в магазин, где был приобретен данный прибор, или в авторизованный сервисный центр Panasonic для ремонта.
  • Page 25: ИзвлечениеВстроенного

    Извлечениевстроенногоаккумулятора Рекомендациипоохранеокружающейсредыипереработкеотходов В данной машинке используется литий-ионный аккумулятор. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация аккумулятора Преждечемутилизироватьмашинку,извлекитеизнее была выполнена в официальном пункте приёма при наличии встроенныйаккумулятор� такового в Вашей стране. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация батареи была выполнена в официальном пункте приема при наличии такового. Техническиехарактеристики Данная схема приведена исключительно в целях утилизации машинки, не используйте ее для ремонта машинки. Самостоятельная разборка может привести к выходу машинки из строя. См. табличку номиналов на адаптере сети Источник питания • Отключите машинку от адаптера переменного тока. переменного тока. • Нажмите на переключатель питания, чтобы включить прибор, и Рабочее напряжение оставьте его включенным до полной разрядки аккумулятора. 3,6 В электродвигателя • Выполните шаги с  по , приподнимите и удалите батарею. • Соблюдайте осторожность и не допускайте короткого замыкания Время зарядки Прибл. 1 час аккумулятора.   Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального  Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы для данного  изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что  изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими  стандартами. ...
  • Page 26 П а Да а а ( а а а а а а. Н X (X) XXXXX* – A-Я а , B-Ф а …, J-О , K-Н а а ) – A-2007, B-2008 …, K-2017 * Н а а а , а...
  • Page 27 Інструкція з експлуатації Професійна машинка для стрижки волосся з можливістю роботи від мережі живлення та акумулятора ER-GP80 Модель № Зміст Заходи безпеки ......28 Догляд � ������������������������������������������������������ 34 Використаннязапризначенням � ���������� 31 Усуненнянесправностей � ���������������������� 36 Будоваапарата��������������������������������������� 32 Частіпитання � ������������������������������������������ 36 Зарядженнямашинкидлястрижки����� 32 Вийманнявбудованогоакумулятора����� 37 Використаннямашинкидлястрижки � � 33 Технічніхарактеристики������������������������ 37 Дякуємо за придбання цього продукту Panasonic. Першніжпочинатикористуватисьцимприладом,уважнопрочитайтеданіінструкціїтазбережітьїхдляподальшоговикористання�...
  • Page 28: Заходи Безпеки

    Заходибезпеки ОБЕРЕЖНО Щоб зменшити ризик отримання травм, загибелі людей, ураження Непідключайтетаневідключайтеадаптервідрозетки електричним струмом, пожежі і пошкодження майна, дотримуйтесь мокримируками� наведених далі заходів безпеки. - Це може призвести до ураження електричним струмом або травм. Поясненнядосимволів Забороняєтьсявикористовуватипристрій,якщоадаптер змінногострумупошкодженийабоякщоштепсельна Такі символи використовуються для класифікації та опису рівня вилканедостатньощільнопідключенадорозетки� небезпеки, травм і матеріального збитку, які може спричинити Непошкоджуйте,незмінюйте,неперегинайте,не невиконання зазначених вимог і неналежне використання приладу. тягнітьінеперекручуйтешнур� Такожнекладітьважкіпредметиінестискайтешнур Позначає потенційну НЕБЕЗПЕЧНО живлення� небезпеку, яка призводить до - Це може призвести до ураження електричним струмом або серйозних травм або смерті. пожежі через коротке замикання. Позначає потенційну Невикористовуйтеуспосіб,щопризведедоперевищення ОБЕРЕЖНО небезпеку, яка може потужностіпобутовоїрозеткиабопроводки� призвести до серйозних - Перевищення потужності внаслідок підключення надмірної травм або смерті. кількості вилок до однієї розетки може призвести до пожежі Позначає потенційну через перегрів. УВАГА небезпеку, яка може Цейпристрійоснащеновбудованимакумулятором�Не призвести до незначних піддавайтедіївогнюабовисокоїтемператури�Не травм.
  • Page 29 ОБЕРЕЖНО Негайноприпинітьвикористанняівиймітьадаптеру разівиникненняперебоївуроботіабонесправності� - Невиконання цієї вимоги може призвести до пожежі, Ніколинерозбирайтеприлад,завиняткомвипадків ураження електричним струмом або травми. утилізаціїпродукту� <Випадкиненормальноїроботиабонесправності> - Це може призвести до пожежі, ураження електричним  • Корпусабоадаптерзмінногострумудеформовані струмом або травм. абозанадтогарячі� Незанурюйтепристрійуводуінемийтейоговодою�  • Корпусабоадаптерзмінногострумупахнутьпаленим�  • Підчасвикористанняабозарядженняукорпусіабо Нерозташовуйтепристрійнаабобіляраковинтаванн� - Це може призвести до ураження електричним струмом або адаптеріспостерігаєтьсянезвичнийзвук� пожежі через коротке замикання. - Негайно зверніться до офіційного сервісного центру для огляду або ремонту. Оберігайтеданийпристрійвідвологи� Передпочаткомчищеннязавждивідключайтеадаптер віделектричноїрозетки� Невикористовуйтеіншімережевіадаптеритазарядні - Невиконання цієї вимоги може призвести до ураження стійки,крімтих,щойдутьукомплекті�Такожне електричним струмом або травм. використовуйтемережевийадаптертазаряднустійку, щойдутьукомплекті,длязарядженняіншихпристроїв� Регулярноочищуйтевилкуіштекершнура,щоб запобігтинакопиченнюпилу� - Це може призвести до опіків або пожежі через коротке замикання. - Невиконання цієї вимоги може призвести до пожежі через Незберігайтеприладвмісті,доступномудлядітейта порушення ізоляції внаслідок вологості.
  • Page 30 ОБЕРЕЖНО Забороняєтьсянамотуватишнурнавколоадаптера абозарядноїстійкипідчасзберігання� - Це може призвести до переламування шнура внаслідок Забороняєтьсякористуватисяданимпристроєм надмірного натягу і спричинити пожежу через коротке замикання. особам(включаючидітей)зобмеженимифізичними Першніжвикористовуватимашинкудлястрижки тарозумовимиздібностями,атакожособамзбраком волосся,переконайтесявтому,щоїїлезане досвіду,окрімякпіднаглядомабопісляінструктажу пошкодженітанедеформовані� щодовикористанняданогопристрою,проведеного - Невиконання цієї вимоги може призвести до травмування шкіри. особами,відповідальнимизаїхбезпеку�Слідкуйте, Від’єднуйтеадаптервідрозетки,якщоприладне щобдітинегралисяпристроєм� використовується� - Невиконання цієї вимоги може стати причиною нещасного - Невиконання цієї вимоги може призвести до ураження випадку або травми. електричним струмом або пожежі через виток в результаті Шнурживленнянеможназаміняти�Якщошнур зносу ізоляції. живленняпошкоджений,адаптерзмінногоструму Від’єднуйтеадаптерабоштекершнура,тримаючись необхідноутилізувати� заадаптерабоштекершнура,анезашнур� - Невиконання цієї вимоги може стати причиною нещасного - Невиконання цієї вимоги може призвести до ураження випадку або травми. електричним струмом або травм. УВАГА Непритискайтемашинкудлястрижкиволоссядошкіри� Невикористовуйтемашинкудлябудь-якихцілей,крім підстриганняволоссянаголові� Підчасстрижкинеторкайтесялезамидовухабоогрубілої шкiри(наприклад,доприпухлостей,ранабошрамів)� - Це може призвести до травмування шкіри. Недопускайтепотрапляннядрібнихметалевих предметівабосміттянавилкуабоштекершнура�...
  • Page 31: ВикористанняЗаПризначенням

    ► Утилізаціяакумулятора Якщоакумуляторпротік,виконайтенаступні процедури�Неторкайтесяакумулятораголимируками� НЕБЕЗПЕЧНО - Рідина з акумулятора може призвести до сліпоти, якщо вона потрапить до очей. Не тріть очі. Негайно промийте чистою водою і зверніться до лікаря. Акумуляторпризначенийдлявикористаннявиключно - Рідина з акумулятора може викликати запалення або травму зцієюмашинкою�Невикористовуйтеакумуляторз при контакті зі шкірою або одягом. іншимипродуктами� Ретельно змийте її чистою водою і зверніться до лікаря. Незаряджайтеакумуляторпіслятого,яквінбув вилученийізпродукту� Використаннязапризначенням  • Некидайтеакумуляторувогоньіненагрівайтейого�  • Небийте,нерозбирайте,незмінюйтеінепротикайте • Дана машинка для стрижки призначена для професійної стрижки акумуляторгостримипредметами� волосся. Машинка може працювати як від мережевого адаптера, так  • Недозволяйте,щобпозитивнаінегативнаклемиакумулятора і від акумулятора. з’єдналисьодназодноючерезметалевіпредмети� • Перед і після кожного використання нанесіть на деталі, позначені  • Непереносьтеінезберігайтеакумуляторразомз стрілками, оливу. (Див. сторінку 35.) металевимиприкрасами,такимиякланцюжкиташпильки� • Машинка для стрижки волосся може нагріватись під час роботи та/  • Незаряджайте,невикористовуйтеінезалишайте або зарядження. Однак це не є ознакою несправності.
  • Page 32: БудоваАпарата

    Будоваапарата Зарядженнямашинкидлястрижки • Натисніть вимикач живлення для вимкнення живлення.       Вставтештекершнурау    гніздозарядноїстійки�  Вставтемашинкудля  стрижкивзаряднустійку�      Вставтеадаптерв  електричнурозетку�       • Якщо індикатор зарядки блимає, машинку необхідно зарядити.  • Машинку можна використовувати упродовж   приблизно 5 хвилин після того, як почне AКорпус GЗаряднастійка...
  • Page 33: ВикористанняМашинкиДляСтрижки

    • 1 повне зарядження забезпечить приблизно 50 хвилин безперервної • Акумулятор буде розряджатися навіть при роботі від мережі роботи машинки. змінного струму. Час роботи може змінюватись в залежності від частоти використання, Використаннямашинкидлястрижки методу експлуатації і температури навколишнього середовища. • Зарядження займає приблизно 1 годину. • Натисніть вимикач живлення для вимкнення живлення. • Час заряджання може відрізнятись під час першого використання • Пристрій може не працювати при температурі близько 5 °C або машинки, або якщо нею не користувалися більше 6 місяців. Під час нижче. першого заряджання машинки індикатор на корпусі може не світитись протягом кількох хвилин, але він засвітиться під час Встановітьвисотупідстригання� подальшого заряджання. • Надмірно тривале заряджання не впливає на працездатність акумулятора. Натиснітьвимикачживленнядляувімкнення • Рекомендована температура повітря під час заряджання становить 10 – 35 °C. У разі заряджання при дуже низьких або дуже високих живлення� температурах акумулятор може зарядитися не повністю або не зарядитися зовсім. • Часте блимання індикатора статусу заряджання (двічі в секунду) Встановленнявисотипідстригання свідчить про неполадки в процесі заряджання. Заряджуйте акумулятор Для підстригання з висотою від 0,8 до при рекомендованій температурі навколишнього середовища. Індикатор 2,0 мм поверніть диск і встановіть висоти Зарядженнябездопомогизарядноїстійки значення, відповідне необхідній висоті. підрізання 1. Натисніть вимикач живлення, щоб вимкнути живлення, та підключіть штекер шнура до машинки для стрижки. 2. Включіть адаптер в електричну розетку. Для підстригання з висотою більше...
  • Page 34: Догляд

    Догляд Використаннянасадок Оберітьвисотустрижки, Вийманнятавстановленнялеза зазначенунабічнихта • Перед зніманням леза обов’язково від’єднайте шнур живлення від внутрішніхсторонахнасадок� машинки. Встановітьдискна“0�8”та Вийманнялеза закріпітьнасадкунамашинці, Утримуючи машинку для стрижки якпоказанонамалюнку� волосся перемикачем вгору, натисніть на лезо великим пальцем руки, одночасно утримуючи його іншою рукою. Щобзнятинасадкузмашинки Зсуньте одну сторону насадки з тримача в Встановленнялеза напрямку, показаному стрілкою. 1. Встановіть диск на “2.0”. 2. Вставте монтажний гачок у тримач лез на машинці для стрижки та натисніть на нього до звуку клацання.
  • Page 35 Чищення Змащування Чистіть машинку та її лезо після кожного використання. • Наносіть оливу на машинку кожного разу перед та після її використання. Нанесіть по одній краплі оливи на 1. За допомогою щітки видаліть позначені ділянки. волосся з машинки та довкола У результаті порушення правил леза. змащення можуть виникнути наступні проблеми в зв’язку з корозією, зносом або обгоранням. - Затуплення леза машинки. 2. Видаліть волосся з країв леза. - Скорочення часу роботи. - Більш гучний звук. ► Запаснідеталі Запасну деталь можна придбати у вашого дилера або в сервісному центрі. Запасні деталі для ER-GP80 Лезо WER9900 Чищеннязарядноїстійки 3. Видаліть волосся з ділянки між нерухомим та рухомим лезами, За допомогою щітки для чищення видаліть обрізки волосся та пил зі притискаючи іншою рукою штекера для зарядки та отвору в нижній частині корпуса. важіль для чищення, що піднімає рухоме лезо.
  • Page 36: УсуненняНесправностей

    акумулятора зменшуватиметься (Див. сторінку 35.) використовується? (витік електроліту, тощо). Замініть лезо. Повністю заряджайте акумулятор (Див. сторінку 34.) кожні 6 місяців. Зарядіть машинку для стрижки. У машинці використовується Або використовуйте в режимі Машинка не працює. Чи можна заряджати літій-іонний акумулятор з контролем роботи від мережі змінного струму. акумулятор перед кожним струму заряджання, тому проблеми, (Див. сторінки 32 і 33.) застосуванням? пов’язані з терміном служби Повністю вставте корпус машинки акумулятора, відсутні. у зарядну стійку, а також штекер шнура. Акумулятор машинки не заряджається. Заряджуйте акумулятор при рекомендованій температурі від 10 °C до 35 °C. Час роботи машинки складає Замініть акумулятор в не більше 10 хвилин навіть авторизованому сервісному центрі. після повної зарядки. Переконайтеся, що лезо Машинка створює гучний звук. приєднано правильно. Якщо проблему вирішити не вдається, зверніться в магазин, де було придбано прилад, або в авторизований сервісний центр Panasonic стосовно ремонту.
  • Page 37: ВийманняВбудованогоАкумулятора

    Див. табличку з номінальними Джерело живлення • Відключіть машинку від мережевого адаптера. характеристиками на адаптері змінного струму. • Натисніть вимикач живлення для увімкнення живлення та тримайте пристрій увімкненим, поки акумулятор не буде розряджений. Двигун 3,6 В • Виконайте кроки від  до , підніміть акумулятор, а тоді вийміть його. Час заряджання Прибл. 1 година • Будьте обережні, не закоротіть акумулятор.   Встановлений виробником термін служби (придатності) цього   виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб  використовується у суворій відповідності щодо дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу.   Дату виготовлення зазначено на виробі.  Panasonic Corporation 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan  ПанасонікКорпорейшн  1006, Кадома, Осака 571-8501, Японія Вироблено в Японії  Інформаційний центр Panasonic  Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +38-0-(44)-490-38-98 Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України : 0-800-309-880...
  • Page 38 Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні Примітка: (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України) Дату виготовлення (рік, місяць) Ви можете визначити за Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту номером, що знаходиться на виробі. Обмеження...
  • Page 39 Пайдалану нұсқаулары Шашты қырқуға арналған қайта зарядталатын электр кәсіби ұстара ER-GP80 Үлгі № Мазмұны Қауіпсіздікшаралары����������������������������� 40 Күтім � ��������������������������������������������������������� 46 Арналғанмақсаты���������������������������������� 43 Ақаулықтардыжою�������������������������������� 48 Құрылғыбөлшектері � ����������������������������� 44 Жиіқойылатынсұрақтар����������������������� 48 Шашұстарасынзарядтау � ��������������������� 44 Ішінеорналатылғанаккумуляторды алу������������������������������������������������������������� 49 Ұстаранықолдану � ���������������������������������� 45 Техникалықсипаттамасы � ��������������������� 49 Panasonic өнімін сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Осықұралдыпайдаланаралдындаосынұсқаулардымұқиятоқыпшығыңызжәнеолардыболашақтақолдануғасақтапқойыңыз�...
  • Page 40: ҚауіпсіздікШаралары

    Қауіпсіздікшаралары ЕСКЕРТУ Жарақат алу, өлім, ток соғу, өрт шығу және мүліктің зақымдалу қауіптерін Қолыңызсуболғанкездеадаптердірозеткағақосуға азайту үшін төмендегі қауіпсіздік шараларын әрдайым сақтаңыз. немесеодансуыруғаболмайды� Белгілердіңмағынасы - Әйтпесе, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. Айнымалытокадаптерізақымдалғаннемесеқуат Төмендегі белгілер сақталмай, тиіссіз түрде пайдалану орын алған айырырозеткағаорнықсызбекітілгенжағдайда кезде пайда болатын қауіп, жарақат және мүліктің зақымдалу құралдыпайдалануғатыйымсалынады� деңгейін жіктеу және сипаттау үшін қолданылады. Сымдызақымдауғанемесеөзгертуге,сондай-ақкүш салыпмайыстыруға,тартуғанемесебұрауғаболмайды� Ауыр жарақатқа немесе ҚАУІПТІ Сондай-ақ,қуатсымынаауырзатқоюғанемесеоны өлімге себеп болатын қысыптастауғаболмайды� ықтимал қауіпті көрсетеді. - Әйтпесе, қысқа тұйықталу себебінен ток соғуы немесе өрт Ауыр жарақатқа немесе шығуы мүмкін. ЕСКЕРТУ өлімге себеп болуы мүмкін Розетканемесесымдардыңноминалдықуатынан ықтимал қауіпті көрсетеді. асатынтүрдеқолданбаңыз� - Бір розеткаға тым көп айыр қосу арқылы номиналды қуаттан Орташа жарақатқа себеп САҚТАНДЫРУ асып кетсеңіз, қызып кету себебінен өрт шығуы мүмкін. болуы мүмкін қауіпті Бұлөнімдеішінеорнатылғанқайтазарядталатын көрсетеді. батареябар�Жалынғанемесежылуғалақтырмаңыз� Төмендегі белгілер сақталуы тиіс нұсқауларды жіктеп, түрлерін сипаттайды. Жоғарытемпературалардазарядтамаңыз, пайдаланбаңызнемесеқалдырмаңыз�...
  • Page 41 ЕСКЕРТУ Әдеттентысжағдайнемесебұзылуорыналса, пайдаланудыдереутоқтатып,адаптердісуырыпалыңыз� - Әйтпесе, өрт шығуы, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. Құрылғынысуғасалуғанемесесуменжууғаболмайды� <Әдеттентыснемесебұзылужағдайлары> Құрылғынысутолтырылғанраковинанемесе  • Негізгібөлікнемесеайнымалытоқадаптері ваннаныңүстіненемесежанынақоюғаболмайды� майысқаннемесеәдеттентысыстық� - Әйтпесе, қысқа тұйықталу себебінен ток соғуы немесе өрт  • Негізгібөлікнемесеайнымалытоқадаптерінен шығуы мүмкін. күйгениісшығады�  • Пайдаланунемесезарядтаукезінденегізгібөлікнемесе Құрылғықұрғақболуғатиіс� айнымалытоқадаптеріәдеттентысдыбысшығарады� - Дереу қызмет көрсету орталығына хабарласып, тексеруін Қамтамасызетілгенайнымалытокадаптеріненжәне немесе жөндеуін сұраңыз. зарядтауқұрылғысынанбасқаештеңені пайдаланбаңыз�Сондай-ақ,қамтамасызетілген Тазалағанкезде,адаптердіәрдайымрозеткадан айнымалытокадаптеріменжәнезарядтау суырыпқойыңыз� құрылғысыменешбірбасқаөнімдізарядтамаңыз� - Әйтпесе, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. - Әйтпесе, қысқа тұйықталуға байланысты күйіп қалуыңыз Шаңжиналыпқалмауыүшін,қуатайырынжәне немесе ток соғуы мүмкін. құрылғыайырынәрдайымтазалапотырыңыз� Балалардыңнемесесәбилердіңқолыжететінжерде - Әйтпесе, ылғалдылыққа байланысты оқшаулау жоғалуы сақтамаңыз�Оларғапайдалануғажолбермеңіз� себебінен өрт шығуы мүмкін.
  • Page 42 ЕСКЕРТУ Сақтағанкездесымдыадаптергенемесезарядтау құрылғысынаорамаңыз� - Бұлай істеу жүктемеден сым түскен жүкке байланысты сынып Бұлқұралдыденелік,сенсорлықнемесеақыл-ой кетуі, қысқа тұйықталуға байланысты өртке әкелуі мүмкін. қабілетішектеулі,сондай-ақтиістібілімімен Пайдаланаралдындаұстаражүзініңсынбағанынтексеріңіз� тәжірибесіжоқадамдардың(балалардықосқанда) - Әйтпесе, теріңіз жарақаттануы мүмкін. пайдалануынатиымсалынған�Мұндайадамдардың құралдықолдануынаолардыңқауіпсіздігінежауапты Пайдаланбағанкездеадаптердірозеткаданажыратып тұлғалардыңбақылауыменжәнеқұралдыпайдалану қойыңыз� жөніндегіанықнұсқауларберілгенненкейінғана - Бұл талаптар сақталмаған кезде оқшаулаудың нашарлауы қолдануынаболады�Балалардыңқұралмен себебінен ток соғуы немесе өрт шығуы мүмкін. ойнамауынқадағалауқажет� Адаптердінемесеқұрылғыайырынажыратқанда,сымнан - Әйтпесе, сәтсіз оқиға болуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. емесадаптерденнемесеқұрылғыданұстаптартыңыз� Қуатсымынауыстырумүмкінемес�Сымзақымдалған - Әйтпесе, ток соғуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. болса,айнымалытокадаптерінтастаукерек� - Әйтпесе, сәтсіз оқиға болуы немесе жарақат алуыңыз мүмкін. САҚТАНДЫРУ Ұстараныңжүзінтерігекүшпенбаспаңыз� Ұстаранышашқырқуданбасқаешбірмақсатта пайдаланбаңыз� Құралдыңжүзінтікелейқұлақтарыңызғанемесе қалыңдағантеріге(ісіктер,жарақаттарнемесе безеулер)бағыттауғаболмайды� - Әйтпесе, тері зақымдануы мүмкін. Шегенемесеқоқыстардыңқуатайырынанемесе құрылғыайырынажабысуынажолбермеңіз� - Әйтпесе, қысқа тұйықталу себебінен ток соғуы немесе өрт шығуы мүмкін. Жергетүсіругенемесесоққылауғаболмайды� - Әйтпесе, жарақат алу мүмкін.
  • Page 43: АрналғанМақсаты

    ► Қайтазарядталмалыбатареянылақтыру Батареясұйықтығыақса,келесіпроцедураларды орындаңыз�Батареяғаештеңекимегенқолдарментимеңіз� ҚАУІПТІ - Көздерге тисе, батарея сұйықтығы соқырлыққа әкелуі мүмкін. Көздеріңізді уқаламаңыз. Таза сумен бірден жуыңыз және дәрігерге хабарласыңыз. Зарядталатынбатареятекосыұстарадапайдалануға - Теріге немесе киімдерге тисе, батарея сұйықтығы қызаруға арналған�Батареяныбасқаөнімдердепайдаланбаңыз� немесе жарақатқа әкелуі мүмкін. Өнімненалғаннанкейінбатареянызарядтамаңыз� Оны таза сумен мұқият жуыңыз және дәрігерге хабарласыңыз.  • Отқалақтырмаңызнемесеқыздырмаңыз�  • Соқпаңыз,бөлшектемеңіз,өзгертпеңізнемесе Арналғанмақсаты тырнақпентеспеңіз�  • Батареяныңоңжәнетерісклеммаларыныңметалл • Бұл ұстара тек шашты қырқу үшін кәсіби пайдалануға арналған. заттарарқылыбірбірінетиюінежолбермеңіз� Оны айнымалы ток адаптерімен немесе зарядталатын батареямен  • Батареяныалқаларсияқтыметаллзергерлік бірге пайдалануға болады. бұйымдарменжәнетүйреуіштерменбіргеалып • Әр пайдаланудан алдын және кейін көрсеткілермен белгіленген жүрмеңізнемесесақтамаңыз� жерлерді майлаңыз. (47 бетін қараңыз.)  • Тіккүнсәулелерініңастынданемесебасқажылу • Ұстара қолдану не зарядтау барысында қызып кетуі мүмкін. Ол көздерініңжанындасияқтыжоғарытемпературалар қалыпты құбылыс.
  • Page 44: ҚұрылғыБөлшектері

    Құрылғыбөлшектері Шашұстарасынзарядтау • Қуатты өшіру үшін тоқ қосқышты басыңыз.       Құрылғыайырын    құрылғыныңұяшығына қосыңыз�   Ұстаранызарядтау      құрылғысынақойыңыз�  Адаптердіүйрозеткасына  қосыңыз�      • Зарядтау шамы жыпылықтағанда зарядтау қажет.    • Үстараны зарядтау шамы жыпылықтауынан шамамен 5 минуттан кейін пайдалануға болады. AҰстаракорпусы...
  • Page 45: ҰстараныҚолдану

    • Зарядтау шамамен 1 сағаттан кейін аяқталады. Ұстаранықолдану • Ұстараны бірінші рет пайдаланғанда немесе 6 айдан көбірек пайдаланылмаса, зарядтау шамы басқаша болуы мүмкін. Ұстара • Қуатты өшіру үшін тоқ қосқышты басыңыз. корпусындағы шам зарядтауды бірінші рет бастағанда бірнеше минут • Құрылғы шамамен 5 °C немесе төменірек қоршаған орта бойы жанбауы мүмкін, бірақ зарядтауды жалғастырғанда жанады. температурасында жұмыс істемей қалуы мүмкін. • Батареяны зарядтауды жалғастыру батарея өнімділігіне әсер етпейді. Қырқубиіктігінорнатыңыз� • Зарядтау үшін ұсынылатын қоршаған орта температурасы — 10 – 35 °C. Өте төмен немесе жоғары температураларда батарея дұрыстап немесе мүлде зарядталмауы мүмкін. Қуаттықосуүшінтоққосқыштыбасыңыз� • Зарядтау күйінің шамы жылдам жыпылықтағанда (секунд сайын екі рет), зарядтау ақаулығы бар. Батареяны ұсынылған қоршаған орта температурасы ауқымында зарядтаңыз. Қырқубиіктігінорнату Зарядтауқондырғысынпайдаланбайзарядтау 0,8 - 2,0 мм қырқу биіктігі үшін дискіні Қырқу қажет биіктікке бұрыңыз. 1. Токтан ажырату үшін тоқ қосқышын басып, құрылғы биіктігінің айырын ұстараға кіргізіңіз. көрсеткіші 2. Адаптерді розеткаға қосыңыз. 3 мм немесе одан көбірек биіктігі бар қырқу саптамасын пайдаланыңыз. Айнымалытоктанжұмысістеу Айнымалы ток адаптерін ұстараға зарядтаумен бірдей қосып, қуатты қоссаңыз, оны пайдалана аласыз. • Егер қалған батарея заряды өте төмен болса, тіпті айнымалы токтан жұмыс істегенде де алмастар баяу жылжуы немесе тоқтауы мүмкін. Бұл жағдайда батареяны 1 минут немесе одан көбірек зарядтаңыз. • Тіпті айнымалы токтан жұмыс істесе де, батарея заряды таусылады.
  • Page 46: Күтім

    Күтім Тараққұралынқолдану Құралдыңшетіндежәнеішкі Алмастыалужәнесалу жағындакөрсетілгендейөңдеу • Алмасты алып тастамас бұрын, міндетті түрде электр қуатын өшіріңіз. шыңдарынтаңдаңыз� Алмастыалу Дөңгелекті“0�8”бағытына Ұстара қосқышын жоғары қаратып орнатып,суретте ұстап, алмасты басқа қолыңызға көрсетілгендейсаптаманышаш алғанша оны итеріңіз. алатынмашинкағабекітіңіз� Тараққұралынұстараданалу Алмастысалу Көрсеткімен көрсетілгендей бағытта 1. Дөңгелекті “2.0” бағытына орнатыңыз. орнатудан саптаманың бір шетін сырғытыңыз. 2. Бекітілу ілмегін алмасқа орнықтырып, алмасты ұстараға салыңыз және орныққанша итеріңіз.
  • Page 47 Тазалау Майлау Ұстараны және алмасты әр пайдаланудан кейін тазалаңыз. • Ұстараны қолдану алдында және соңында май жағыңыз. Әрбір көрсетілген жерге май тамшысын 1. Ұстарада және алмаста мүлдем тамызыңыз. шаш қалдырмаңыз. Май тамызбау тотқа, тозуға немесе күйіп кетуге байланысты келесі мәселелерді тудыруы мүмкін. - Ұстара жүзі өтпей қалды. - Қысқарақ жұмыс уақыты. 2. Алмас жиегінен шаштарды - Қаттырақ дыбыс. тазалаңыз. ► Қосалқыбөлшектері Қосалқы бөлшекті дилеріңізден немесе қызмет көрсету орталығынан таба аласыз. ER-GP80 үлгілеріне арналған Алмас WER9900 қосалқы бөлшектер 3. Тазалау тұтқасын басып, Зарядтауқұрылғысынтазалау қозғалмалы алмасты алып жатқан кезде, тұрақты және Қырқылған шашты тазалау үшін тазалау қылсүрткісін пайдаланыңыз қозғалмалы алмас арасындағы және зарядтау құрылғысының айырынан немесе төменгі беттегі шаштарды тазалаңыз. тесіктен шаңды кетіріңіз.
  • Page 48: АқаулықтардыЖою

    пайдаланылмаса, батарея Ұзақ уақыт пайдаланбаудан әлсірейді (батарея сұйықтығының Жүзін тазалап, майлап қойыңыз. кейін батарея таусылады ма? Ұстара жүзі өтпей қалды. ағуы, т.б.). 6 ай сайын бір рет (47 бетін қараңыз.) батареяны толығымен зарядтаңыз. Ұстара жүзін ауыстырыңыз. Ұстарада зарядтау тогы (46 бетін қараңыз.) басқарылатын литий-ионды Ұстараны зарядтаңыз. Батареяны әр пайдалану батарея пайдаланылады, Я болмаса, айнымалы токтан алдында зарядтауға болады ма? Ұстара жұмыс істемей қалды. сондықтан, батареяның қызмет жұмыс істетіп пайдаланыңыз. көрсету мерзімінде мәселе жоқ. (44 және 45 беттерін қараңыз.) Ұстара корпусын зарядтау құрылғысына немесе құрылғы айырына соңына дейін итеріңіз. Ұстараны зарядтау мүмкін емес. Зарядтау температурасы 10 °C – 35 °C аралығында зарядтауға ұсынылады. Тіпті зарядтаудан кейін де Батареяны қызмет көрсету ұстараны тек шамамен 10 минут орталығында ауыстырыңыз. бойы пайдалануға болады. Жүзінің құралға дұрыс Қатты дыбыс шығарып жатыр. бекітілгеніне көз жеткізіңіз. Егер ақаулық жойылмаса, құралды сатып алған дүкенге немесе жөндеуге Panasonic құзырлығы берілген қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
  • Page 49: ІшінеОрналатылғанАккумуляторды

    Ішінеорналатылғанаккумулятордыалу Қоршағанортанықорғаужәнематериалдардыкәдегежарату бойыншакеңестер Бұл ұстарада литий-ионды батарея бар. Ұстаранықолданыстаншығараралдындаішіндеорнатылған Аккумуляторды арнайы тағайындалған мекемеде (ондай мекеме зарядталатынбатареянышығарыңыз� болған жағдайда) жоюды ұсынамыз. Батарея арнайы тағайындалған мекенде (ондай мекен болған жағдайда) жойылғанына көз жеткізіңіз. Техникалықсипаттамасы Бұл суретті тек ұстараны қолданыстан шығарғанда пайдалану керек және оны жөндеу үшін пайдаланбау керек. Егер ұстараны өзіңіз бөлшектесеңіз, бұл ақаулыққа әкелуі мүмкін. Айнымалы тоқ адаптерінің үстіндегі атау Қуат көзі • Ұстараны айнымалы тоқ адаптерінен ажыратыңыз. жазылған тақтаны қараңыз. • Қосу үшін қуат айырып-қосқышын басыңыз да, қосулы күйде ұстап, батарея зарядын толық тауысыңыз. Қозғауыш кернеуі 3,6 В • -ден -дейінгі қадамдарды орындаңыз, батареяны көтеріп, оны Зарядтау уақыты Шамамен 1 сағат құрылғыдан алып шығарыңыз. • Батареяны қысқа тұйықтамауға назар аударыңыз. Өндірушінің белгілегеніне сәйкес, құрылғы жасалған күнінен бастап   7 жылға жарамды (егер бұл құрылғы осы барлық пайдалану   нұсқауларына және техникалық стандарттарға сәйкес жұмсалатын  жағдайларда ғана қолданылса)    Өндірілген күні өнімде көрсетілген. ...
  • Page 50 , а а ул. Тимирязева 42, здание 30. а а а а а а а Информационный центр Panasonic: Н X (X) XXXXX +7 (727) 298-09-09 -Для звонков из Алматы и Центральной Азии. 8-8000-809-809 -Звонок по Казахстану со стационарных телефонов бесплатный а -- 1 -- а а , 2 -- А а ... , J -- а а , K -- а а а...
  • Page 51 MEMO...
  • Page 52 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015 Printed in Japan F EN, RU, UA, KZ ER9710GP801G S0215‑0...

Table of Contents