Bosch GEX 150 TURBO Original Instructions Manual
Bosch GEX 150 TURBO Original Instructions Manual

Bosch GEX 150 TURBO Original Instructions Manual

Random orbital sander
Hide thumbs Also See for GEX 150 TURBO:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • English
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Åëëçíéêü
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Ðóññêèé
  • Óêðà¿Íñüêà
  • Română
  • Áúëãàðñêè
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
OBJ_BUCH-522-004.book Page 1 Tuesday, August 30, 2011 10:24 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 J36 (2011.08) T / 168 UNI
GEX 150 TURBO Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GEX 150 TURBO

  • Page 1 OBJ_BUCH-522-004.book Page 1 Tuesday, August 30, 2011 10:24 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GEX 150 TURBO Professional Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 J36 (2011.08) T / 168 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Of Contents

    ........vÝ—U 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-522-004.book Page 3 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM GEX 150 TURBO Professional 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Arbeitspausen stets den Staubbehälter. Schleifstaub im Technische Daten Staubsack, Microfilter, Papiersack (oder im Filtersack bzw. Filter des Staubsaugers) kann sich unter ungünstigen Bedin- Exzenterschleifer GEX 150 TURBO gungen, wie Funkenflug beim Schleifen von Metallen, selbst Professional entzünden. Besondere Gefahr besteht, wenn der Schleif- Sachnummer 0 601 250 7..
  • Page 6 Vergleich von Elektrowerk- zeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die haupt- D-70745 Leinfelden-Echterdingen sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Leinfelden, 01.09.2011...
  • Page 7 Hinweis: Achten Sie beim Aufsetzen des Schleiftellers dar- Schraube 13 mit dem Innensechskantschlüssel 7 (Zubehör) auf, dass die Verzahnungen des Mitnehmers in die Ausspa- heraus und nehmen das Ausblasrohr 12 vom Gehäuse ab. rungen des Schleiftellers fassen. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 8 Benutzen Sie ein Schleifblatt, mit dem Metall bearbeitet Schwingzahl vorwählen wurde, nicht mehr für andere Materialien. Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl 14 können Sie die be- Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. nötigte Schwingzahl auch während des Betriebes vorwählen. Grobschliff 1–2 niedrige Schwingzahl Ziehen Sie ein Schleifblatt grober Körnung auf.
  • Page 9: English

    Tel.: +32 2 588 0589 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Fax: +32 2 588 0595 ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10 Keep your hair, clothing and gloves away from the sanding debris is hot after long periods of working. moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Specifications

    When working with the machine, always hold it firmly with both hands and provide for a secure stance. The Random Orbital Sander GEX 150 TURBO power tool is guided more secure with both hands. Professional Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamp- Article number 0 601 250 7..
  • Page 12 “Technical Data” is in conformity with the fol- lowing standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC. Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Assembly Before any work on the machine itself, pull the mains plug.
  • Page 13 Wait until the machine has come to a standstill before Screw the auxiliary handle 10 either at the right or the left side placing it down. of the housing into the thread 1. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Only flawless sanding sheets achieve good sanding capacity be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in and extend the service life of the machine. order to avoid a safety hazard.
  • Page 15 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) HK and Macau Special Administrative Regions Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Robert Bosch Hong Kong Co. Ltd. Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 21st Floor, 625 King’s Road Bangkok 10501, Thailand North Point, Hong Kong Customer Service Hotline: +852 2101 0235 Bosch Service –...
  • Page 16: Français

    OBJ_BUCH-522-004.book Page 16 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM 16 | Français Singapore Sécurité de la zone de travail Robert Bosch (SEA) Pte. Ltd. Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les 11 Bishan Street 21 zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
  • Page 17 10 Poignée supplémentaire (surface de préhension isolante)* N’utiliser l’outil électroportatif que pour un travail à 11 Interrupteur Marche/Arrêt sec. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif aug- mente le risque d’un choc électrique. 12 Souffleur Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 18 Porter une protection acoustique ! Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à Robert Bosch GmbH, Power Tools Division la norme EN 60745 : D-70745 Leinfelden-Echterdingen =4 m/s , K<1,5 m/s Leinfelden, 01.09.2011...
  • Page 19 6 complètement et enlevez le plateau de ponçage 5. Mon- tez le nouveau plateau de ponçage 5 et resserrez la vis. qui peut se produire dans des cas rares lors du meulage. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 20 être déterminée par des essais doit pas être utilisée pour d’autres matériaux. pratiques. N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch. Le constant-électronic permet de maintenir presque constan- te la vitesse en marche à vide et en charge, et assure ainsi une Ponçage grossier...
  • Page 21 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage appropriée.
  • Page 22: Español

    Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador utilice solamente cables de prolongación apropiados antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, para su uso en exteriores. La utilización de un cable de 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 23 ¡Atención! Peligro de incendio. Evite el sobrecalenta- miento de la pieza y de la propia lijadora. Vacíe siempre Lijadora excéntrica GEX 150 TURBO el depósito de polvo antes de cada pausa. El material en Professional polvo acumulado en el saco colector de polvo, Microfiltro, Nº...
  • Page 24 El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las Robert Bosch GmbH, Power Tools Division aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, D-70745 Leinfelden-Echterdingen el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta Leinfelden, 01.09.2011...
  • Page 25 Al realizar trabajos sin aspiración de polvo (p.ej. al pulir) Observación: Al montar el plato lijador observe que el dentado puede Ud. desmontar el tubo de aspiración 12. Para ello, des- del arrastrador encastre en las muescas del plato lijador. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 26 Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch. La electrónica Constante mantiene prácticamente constante Lijado basto la frecuencia de oscilación, independientemente de la carga, Monte una hoja lijadora de grano basto.
  • Page 27 Robert Bosch S.A. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Calle San Eugênio, 40 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Ñuñoa - Santiago para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Buzón Postal 7750000 seguridad del aparato.
  • Page 28: Português

    Esta medida de áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. que eléctrico. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 29 (ou no saco de filtro ou no filtro do aspirador de pó) seja inflama- Lixadeira excêntrica GEX 150 TURBO da automaticamente, como voo de faúlhas ao lixar metais. Professional É...
  • Page 30 EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da carga de vibrações. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi- D-70745 Leinfelden-Echterdingen pais da ferramenta eléctrica.
  • Page 31 Nota: Ao colocar o prato de lixar, deverá observar que os den- 7 (acessório) e retirar o tubo de expulsão 12 da carcaça. tes do arrastador engatem nos entalhes do prato de lixar. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 32 5–6 alto número de oscilações Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch. O n° de oscilações necessário depende do material e das con- dições de trabalho e pode ser verificado através de ensaios Lixamento grosseiro práticos.
  • Page 33: Italiano

    Italiano Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch Norme di sicurezza para evitar riscos de segurança.
  • Page 34 Così facendo, tenere ficarsi seri incidenti. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 35 (o nel sacchetto raccoglipolvere o nel filtro dell’aspi- Dati tecnici rapolvere) può prendere fuoco in caso di condizioni sfavore- Levigatrice rotoorbitale GEX 150 TURBO voli come la scia di scintille prodotta durante la levigatura del Professional metallo. Una situazione particolarmente pericolosa si viene...
  • Page 36 è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-...
  • Page 37 Determinate polveri come polvere da legname di faggio o zione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di quercia sono considerate cancerogene, in modo parti- di 220 V. colare insieme ad additivi per il trattamento del legname Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 38 Electronic mantiene il numero di oscillazioni costante e garan- tisce una prestazione operativa uniforme. Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali Bosch. In seguito a lunghe operazioni di lavoro con un numero di Levigatura grossolana oscillazioni minimo, per il raffreddamento dell’elettroutensile...
  • Page 39: Nederlands

    Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- www.bosch-pt.com geving met explosiegevaar waarin zich brandbare Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- vinden.
  • Page 40 Let er op dat er geen personen door wegvliegende von- delen worden meegenomen. ken in gevaar worden gebracht. Verwijder brandbare 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Nederlands | 41 Technische gegevens materialen uit de buurt. Bij het schuren van metaal ont- staan wegvliegende vonken. Excenterschuurmachine GEX 150 TURBO Let op, brandgevaar! Voorkom oververhitting van het Professional te schuren materiaal en de schuurmachine. Maak voor Zaaknummer 0 601 250 7..
  • Page 42 „Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 vol- gens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, 2004/108/EG en 2006/42/EG. Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 Montage Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact.
  • Page 43 12 verwijderen. Daartoe draait u de vastklikt. schroef 13 met de inbussleutel 7 (toebehoren) uit en neemt u Wissel niet van functie tijdens het schuren! Er bestaat de uitblaaspijp 12 van het machinehuis. verwondingsgevaar. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 44 Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze Een overmatige verhoging van de aandrukkracht leidt niet tot werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice een groter schuurvermogen, maar wel tot een sterkere slij- voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd tage van het elektrische gereedschap en het schuurblad.
  • Page 45: Dansk

    Med det passende el-værktøj arbejder man for elektrisk stød. bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 46 Tekniske data Hold øje med, at personer ikke udsættes for gnistregn. Fjern brændbart materiale, der ligger i nærheden. Der Excentersliber GEX 150 TURBO opstår gnistregn i forbindelse med slibning af metal. Professional Pas på brandfare! Undgå overophedning af slibeemnet Typenummer 0 601 250 7..
  • Page 47 Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en Robert Bosch GmbH, Power Tools Division betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejds- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tidsrummet.
  • Page 48 – Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2. Med stillehjulet indstilling af svingtal 14 kan du indstille det Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de mate- nødvendige svingtal under driften. rialer, der skal bearbejdes. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Afslibningsarbejdet og slibebilledet bestemmes især af det dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- benyttede slibeblad, det valgte svingtaltrin og prestrykket. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Page 50: Svenska

    OBJ_BUCH-522-004.book Page 50 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM 50 | Svenska Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t.ex. rör, spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större og tilbehør.
  • Page 51 Säkerhetsanvisningar för slipmaskiner Tekniska data Använd elverktyget endast för torrslipning. Tränger Excenterslip GEX 150 TURBO vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. Professional Se till att personer inte utsätts för fara till följd av gnis- Produktnummer 0 601 250 7..
  • Page 52 Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen av arbetsförloppen. Leinfelden, 01.09.2011 Montage Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på...
  • Page 53 ömtåliga ytor samt för slippolering. Tack vare sliprondel- Utblåsningsröret 12 kan tas bort när dammutsugning inte lens tvångsmatning uppnås en jämn excenter- och rotations- behövs (t.ex. vid polering). Skruva bort skruven 13 med rörelse. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 54 över arbetstycket. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Avverkningseffekten och slipbilden är huvudsakligen bero- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad ende av valt slippapper, förvalt oscillationssteg och anligg- serviceverkstad för Bosch-elverktyg. ningstrycket.
  • Page 55: Norsk

    Bruk av elektroverktøy til andre merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al- formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. vorlige skader. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 56 Bruk elektroverktøyet kun til tørrsliping. Dersom det Tekniske data kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- Eksentersliper GEX 150 TURBO ke støt. Professional Pass på at ingen personer utsettes for fare på grunn av gnistsprut. Fjern brennbare materialer i nærheten. Ved Produktnummer 0 601 250 7..
  • Page 57 «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF. Tekniske data (2006/42/EF) hos: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 Montering Før alle arbeider på...
  • Page 58 Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger Skru ekstrahåndtaket 10 inn i gjengene 1 enten på høyre eller det ned. venstre side på huset. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Suomi

    Suomi | 59 Sliping av flater Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Slå på elektroverktøyet, sett det med hele slipeflaten på un- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 60 Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käyn- säilyy turvallisena. nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- nettomuuksille. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Poista palava materiaali lähistöltä. Metallin hion- nassa syntyy kipinää. Tekniset tiedot Huomio tulipalovaara! Vältä hionta-aineen ja hiomako- neen ylikuumenemista. Tyhjennä aina pölysäiliö ennen Epäkeskohiomakone GEX 150 TURBO työtaukoja. Suodatinpussissa, mikrosuodattimessa tai Professional paperipussissa (tahi pölynimurin suodatinpussissa tai suo- Tuotenumero 0 601 250 7..
  • Page 62 EN 60745 direktiivien 2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 Asennus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töitä.
  • Page 63 Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen Kierrä lisäkahva 10 kierteeseen 1 joko kotelon oikealle tai va- kuin asetat sen pois käsistäsi. semmalle puolelle. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 64 Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- Kiinnitä huomiota tasaiseen puristuspaineeseen, hiomapape- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto, turvalli- rin kestoiän kasvattamiseksi. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Paineen turha lisääminen ei paranna hiontatehoa, vaan johtaa Hiomalautasta vaihdettaessa, tulee tiivistysrenkaan 4 kunto laitteen ja hiomapaperin voimakkaampaan kulumiseen.
  • Page 65: Åëëçíéêü

    íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò) ëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï. Ç ÷ñÞóç áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò. êáëùäßùí åðéìÞêõíóçò êáôÜëëçëùí ãéá õðáßèñéïõò ÷þñïõò åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 66 óÜêï óêüíçò, óôï Microfilter, Þ óôï ÷Üñôéíï óÜêï óêüíçò óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí (Þ óôï óÜêï ößëôñïõ Þ óôï ößëôñï ôïõ áðïññïöçôÞñá óêüíçò) êïßôá ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí. ìðïñåß, õðü äõóìåíåßò óõíèÞêåò, ð.÷. åîáéôßáò ôïõ 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 67 , K<1,5 m/s Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé ó’ áõôÝò ôéò ïäçãßåò Ý÷åé ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ìéá äéáäéêáóßá ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç Robert Bosch GmbH, Power Tools Division óôï ðëáßóéï ôïõ ðñïôýðïõ EN 60745 êáé ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéç- D-70745 Leinfelden-Echterdingen èåß óôç óýãêñéóç ôùí äéÜöïñùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí. Åßíáé...
  • Page 68 ëåßáíóçò 5. ÔïðïèåôÞóôå Ýíáí íÝï äßóêï ëåßáíóçò 5 êáé óößîôå áíôéóôáôéêü óùëÞíá áíáññüöçóçò (åéäéêü åîÜñôçìá) ôüôå ðÜëé êáëÜ ôç âßäá. åìðïäßæåôáé ç çëåêôñïóôáôéêÞ öüñôéóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò, ðïõ ìðïñåß, áí êáé óðÜíéá, íá åìöáíéóôåß êáôÜ ôç ëåßáíóç. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 69 áöÞíåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï íá åñãáóôåß ÷ùñßò öïñôßï êáé õøçëüôåñï áñéèìü ôáëáíôþóåùí êáé ãéá íá åðéôåõ÷èåß Ýôóé õðü ôï ìÝãéóôï áñéèìü ôáëáíôþóåùí ãéá 3 ëåðôÜ ðåñßðïõ ãéá íá ìåãáëýôåñç áöáßñåóç õëéêïý. êñõþóåé. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 70: Türkçe

    êáé áóöáëþò. Güvenlik Talimat Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò.
  • Page 71 Bu sayede taş madan önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. emin olun. Elektrikli el aletini parmağ n z şalter üzerinde Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 72 Metaller taşlan rken k v lc m Teknik veriler ç kar. Eksantrik z mpara GEX 150 TURBO Dikkat! Yang n tehlikesi! Z mparalanan malzemenin ve Professional z mpara makinesinin aş r ölçüde s nmamas na dikkat Ürün kodu...
  • Page 73 ürünün aşağ daki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik hükümleri uyar nca EN 60745. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT): Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 Montaj Elektrikli el aletinin kendinde bir çal şma yapmadan önce her defas nda fişi prizden çekin.
  • Page 74 Özellikle sağl ğa zararl , kanserojen veya kuru tozlar emdirirken eksantrik/rotasyon hareketi sağlan r. özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullan n. İşletim türü 2 (serbest hareket) Bu işletim türünün hassas yüzeyleri işlerken ve hassas polisaj yaparken kullan lmas 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Çal ş rken aş r ölçüde bast rma yüksek bir z mpara rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch performans sağlamaz, tam tersine elektrikli el aletinin ve elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 76: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. zwiększają ryzyko porażenia prądem. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć pojemnik na pył. W niesprzyjających warunkach, np. pod w naszym katalogu osprzętu. wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania metali, może dojść do samozapalenia się pyłu szlifierskiego w workach, mikrofiltrach, papierowych Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 78 K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: =4 m/s , K<1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą...
  • Page 79 Zdjąć papier ścierny lub narzędzie polerskie. Wykręcić Wskazówka: Rura 12 zbudowana jest z antystatycznego całkowicie śrubę 6 i zdjąć talerz szlifierski 5. Nałożyć nowy materiału. Dodatkowe użycie antystatycznego węża talerz 5 i mocno dokręcić śrubę. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 80 3 min., z maksymalną Założyć papier ścierny z grubym uziarnieniem. prędkością oscylacyjną Naciskać lekko elektronarzędzie przy obróbce, aby osiągnąć wyższą prędkość oscylacyjną oraz usunąć więcej warstw materiału. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Česky

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Česky wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Bezpečnostní upozornění Przy każdej wymianie talerza szlifierskiego należy skontrolo- Všeobecná...
  • Page 82 Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod- bezpečnost stroje zůstane zachována. rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Odstraňte z blízkosti hořlavé materiály. Při broušení kovů vzniká odlet jisker. Technická data Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí Excentrická bruska GEX 150 TURBO broušeného materiálu a brusky. Před pracovními Professional přestávkami vždy vyprázdněte nádobu s prachem. Brusný prach v prachovém sáčku, mikrofiltru, papírovém Objednací...
  • Page 84 „Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Leinfelden, 01.09.2011 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montáž...
  • Page 85 Díky volnému běhu brusného talíře se docílí na přítlaku závislý rotační pohyb při konstantním excentrickém pohybu. Obměnou přítlaku můžete navíc dávkovat brusný úběr. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 86 Elektronářadí přitlačte jen lehce tak, aby běželo s vyšším www.bosch-pt.com počtem kmitů a dosáhlo se vyššího úběru materiálu. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Jemné broušení ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Natáhněte brusný list jemnější zrnitosti.
  • Page 87: Slovensky

    Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč- používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia. schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 88 Brúsny prach v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v našom programe príslušenstva. papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa môže za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní iskier kovov, sám od seba zapáliť. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011...
  • Page 90 (príslušenstvo) sa zabráni vzniku Upozornenie: Pri nasadzovaní brúsneho taniera dávajte elektrostatického náboja náradia, ktorý v niektorých pozor na to, aby ozubenia unášača zapadli do výrezov zriedkavých prípadoch vzniká pri brúsení. brúsneho taniera. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, vibrácií 14 môžete nastaviť požadovanú frekvenciu vibrácií aj už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov. počas prevádzky ručného elektrického náradia. Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. 1–2 nízka frekvencia kmitov Hrubé brúsenie 3–4...
  • Page 92: Magyar

    OBJ_BUCH-522-004.book Page 92 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM 92 | Magyar Leštenie Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia Upozornenie: Ak budete používať ručné elektrické náradie na produktov a príslušenstva.
  • Page 93 és az adott csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs megfelelően használja. Vegye figyelembe a munka- sérüléseket okozhat. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 94 (vagy a szűrőzsákban, illetve a porszívó szűrőjében) Műszaki adatok található, a csiszolás közben keletkeztt por hátrányos körülmények között (például szétrepülő szikrák) magától Excenteres csiszológép GEX 150 TURBO meggyulladhat. Ez a veszély még tovább növekszik, ha a Professional csiszolás során keletkező porban lakk, poliuretán, vagy Cikkszám 0 601 250 7..
  • Page 95 állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a D-70745 Leinfelden-Echterdingen rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos Leinfelden, 01.09.2011...
  • Page 96 A Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is is szabad üzemeltetni. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Ha egy csiszolólapot egyszer már valamilyen fém megmunkálá- a munka körülményeitől függ és egy gyakorlati próbával sára használt, azt más anyagok megmunkálására ne használja. meghatározható. Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat A konstantelektronika a rezgésszámot az üresjárattól a teljes használjon. terhelésig gyakorlatilag állandó szinten tartja és egyenletes munkateljesítményt biztosít.
  • Page 98: Ðóññêèé

    ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Россия, 129515, Москва csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 99 òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííîìó ïåðñîíàëó è òîëüêî ñ Íå ïðèíèìàéòå íååñòåñòâåííîå ïîëîæåíèå êîðïóñà ïðèìåíåíèåì îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé. Ýòèì òåëà. Âñåãäà çàíèìàéòå óñòîé÷èâîå ïîëîæåíèå è îáåñïå÷èâàåòñÿ áåçîïàñíîñòü ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. ñîõðàíÿéòå ðàâíîâåñèå. Áëàãîäàðÿ ýòîìó Âû ìîæåòå Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 100 ìîæåò âîñïëàìåíèòüñÿ â ñáîðíîì ìåøêå, ìèêðî- Òåõíè÷åñêèå äàííûå ôèëüòðå, áóìàæíîì ìåøêå (â ôèëüòðóþùåì ìåøêå èëè â ôèëüòðå ïûëåñîñà) ïðè íåáëàãîïðèÿòíûõ óñëîâèÿõ, Ýêñöåíòðèêîâàÿ øëèôîâàëüíàÿ GEX 150 TURBO íàïðèìåð, ïðè âîçíèêíîâåíèè ñíîïà èñêð ïðè ìàøèíà Professional øëèôîâàíèè ìåòàëëîâ. Îñîáàÿ îïàñíîñòü âîçíèêàåò Òîâàðíûé ¹...
  • Page 101 ñîêðàòèòü íàãðóçêó îò âèáðàöèè â ðàñ÷åòå íà ïîëíîå ðàáî÷åå âðåìÿ. Ïðåäóñìîòðèòå äîïîëíèòåëüíûå ìåðû áåçîïàñíîñòè äëÿ çàùèòû îïåðàòîðà îò âîçäåéñòâèÿ âèáðàöèè, íàïðèìåð: òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è ðàáî÷èõ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division èíñòðóìåíòîâ, ìåðû ïî ïîääåðæàíèþ ðóê â òåïëå, D-70745 Leinfelden-Echterdingen îðãàíèçàöèÿ òåõíîëîãè÷åñêèõ ïðîöåññîâ. Leinfelden, 01.09.2011 Ñáîðêà...
  • Page 102 æàíèåì ñâèíöà, íåêîòîðûõ ñîðòîâ äðåâåñèíû, Ââèíòèòå äîïîëíèòåëüíóþ ðóêîÿòêó 10 ïî æåëàíèþ ñïðàâà ìèíåðàëîâ è ìåòàëëîâ, ìîæåò áûòü âðåäíîé äëÿ èëè ñëåâà â ðåçüáó íà êîðïóñå 1. çäîðîâüÿ. Ïðèêîñíîâåíèå ê ïûëè è ïîïàäàíèå ïûëè â 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Íå èñïîëüçóéòå øëèôîâàëüíóþ øêóðêó, êîòîðîé Âû 5–6 âûñîêîå ÷èñëî êîëåáàíèé îáðàáàòûâàëè ìåòàëë, äëÿ îáðàáîòêè äðóãèõ ìàòåðèàëîâ. Íåîáõîäèìàÿ ÷àñòîòà êîëåáàíèé çàâèñèò îò ìàòåðèàëà è Ïðèìåíÿéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå ïðèíàäëåæíîñòè Bosch. óñëîâèé ðàáîòû è ìîæåò áûòü îïðåäåëåíà ïðàêòè÷åñêèì ñïîñîáîì. Ãðóáîå øëèôîâàíèå Ýëåêòðîííàÿ ñèñòåìà ñòàáèëèçàöèè âûäåðæèâàåò ÷èñëî...
  • Page 104 Ôàêñ: +375 (17) 254 78 75 ÷èñòîòå. E-Mail: pt-service.by@bosch.com Åñëè òðåáóåòñÿ ïîìåíÿòü øíóð, îáðàùàéòåñü íà ôèðìó Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.by Bosch èëè â àâòîðèçîâàííóþ ñåðâèñíóþ ìàñòåðñêóþ äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Bosch. Êàçàõñòàí Ïðè ñìåíå øëèôîâàëüíîé òàðåëêè ïðîâåðÿéòå ÒÎÎ «Ðîáåðò Áîø» óïëîòíÿþùóþ ìàíæåòó 4 íà ïîâðåæäåíèÿ. Ïîâðåæäåííóþ...
  • Page 105: Óêðà¿Íñüêà

    ßêùî íå ìîæíà çàïîá³ãòè âèêîðèñòàííþ åëåêòðî- øòåïñåëü ³ç ðîçåòêè òà/àáî âèòÿãí³òü àêóìóëÿòîðíó ïðèëàäó ó âîëîãîìó ñåðåäîâèù³, âèêîðèñòîâóéòå áàòàðåþ. Ö³ ïîïåðåäæóâàëüí³ çàõîäè ç òåõí³êè áåçïåêè ïðèñòð³é çàõèñíîãî âèìêíåííÿ. Âèêîðèñòàííÿ çìåíøóþòü ðèçèê âèïàäêîâîãî çàïóñêó ïðèëàäó. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 106 Óâàãà: Íåáåçïåêà ïîæåæ³! Çàïîá³ãàéòå ïåðåãð³âàííþ Òåõí³÷í³ äàí³ øë³ôîâàíî¿ ïîâåðõí³ ³ øë³ôóâàëüíî¿ ìàøèíè. Ïåðåä ïåðåðâîþ â ðîáîò³ çàâæäè ñïîðîæíþéòå ïèëîçá³ðíèé Åêñöåíòðèêîâà øë³ôìàøèíà GEX 150 TURBO êîíòåéíåð. Ïèë â³ä øë³ôóâàííÿ, ùî ç³áðàâñÿ â Professional ïèëîçá³ðíîìó ì³øå÷êó, ì³êðîô³ëüòð³, ïàïåðîâîìó Òîâàðíèé íîìåð 0 601 250 7..
  • Page 107 ïðîöåäóðîþ, âèçíà÷åíîþ â EN 60745; íåþ ìîæíà êîðèñòóâàòèñÿ äëÿ ïîð³âíÿííÿ ïðèëàä³â. ³í ïðèäàòíèé òàêîæ ³ äëÿ ïîïåðåäíüî¿ îö³íêè â³áðàö³éíîãî íàâàíòàæåííÿ. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Çàçíà÷åíèé ð³âåíü â³áðàö³¿ ñòîñóºòüñÿ ãîëîâíèõ ðîá³ò, äëÿ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ÿêèõ çàñòîñîâóºòüñÿ åëåêòðîïðèëàä. Îäíàê ïðè...
  • Page 108 Ïîâí³ñòþ âèêðóò³òü ãâèíò 6 ³ çí³ì³òü îïîðíó øë³ôóâàëüíó â³äñìîêòóâàëüíîãî øëàíãà (ïðèëàääÿ) öå çàïîá³ãຠòàð³ëêó 5. Ïîñòàâòå íîâó îïîðíó øë³ôóâàëüíó òàð³ëêó 5 ³ åëåêòðîñòàòè÷íîìó çàðÿäæàííþ ïðèëàäó, ÿêå â ð³äêèõ äîáðå çàòÿãí³òü ãâèíò. âèïàäêàõ ìîæëèâå ï³ä ÷àñ øë³ôóâàííÿ. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 109 ðåæèìîì ðîáîòè, ùîá â³í â³ä÷óòíî çàéøîâ ó çà÷åïëåííÿ. Âîä³òü åëåêòðîïðèëàäîì ïëîñêèìè êðóãàìè àáî Íå ì³íÿéòå ðåæèì ðîáîòè ï³ä ÷àñ øë³ôóâàííÿ! ²ñíóº íàâïåðåì³ííî óçäîâæ ³ ïîïåðåê ïî âñ³é îáðîáëþâàí³é íåáåçïåêà ïîðàíåííÿ. ïîâåðõí³, ïîì³ðíî íàòèñêóþ÷è íà íüîãî. Íå ïåðåêîøóéòå Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 110: Română

    òðèìàéòå ïðèëàä ³ âåíòèëÿö³éí³ îòâîðè â ÷èñòîò³. åêîëîã³÷íî ÷èñòèì ñïîñîáîì. ßêùî òðåáà ïîì³íÿòè ï³ä’ºäíóâàëüíèé êàáåëü, öå òðåáà Ìîæëèâ³ çì³íè. ðîáèòè íà ô³ðì³ Bosch àáî â ñåðâ³ñí³é ìàéñòåðí³ äëÿ åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch, ùîá óíèêíóòè íåáåçïåê. Ïðè çì³í³ îïîðíî¿ øë³ôóâàëüíî¿ òàð³ëêè ïåðåâ³ðòå óù³ëüíþâàëüíó ìàíæåòó 4 íà ïðåäìåò ïîøêîäæåíü.
  • Page 111 Folosirea sculelor electrice în alt scop decât acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii transporta, asiguraţi-vă că aceasta este oprită. Dacă periculoase. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 112 întotdeauna recipientul de colectare a prafului. Praful rezultat în urma şlefuirii, din Şlefuitor cu excentric GEX 150 TURBO sacul colector de praf, microfiltru, sacul de hârtie (sau din Professional sacul colector de praf respectiv filtrul aspiratorului de Număr de identificare...
  • Page 113 întreg intervalul de lucru. Stabiliţi măsuri de siguranţă suplimentare pentru protejarea utilizatorului împotriva efectului vibraţiilor, ca de exemplu: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division întreţinerea sculei electrice şi a accesoriilor, menţinerea D-70745 Leinfelden-Echterdingen căldurii mâinilor, organizarea proceselor de muncă.
  • Page 114 în gol cu Aspirare cu instalaţie exterioară numărul maxim de vibraţii aprox. 3 minute, pentru a se răci. Racordaţi furtunul de aspirare (accesoriu) direct la ţeava de evacuare 12. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 115 în pericol a siguranţei exploatării, această randamentului la şlefuire ci la uzura mai mare a sculei operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru electrice şi de foii abrazive. autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule Nu mai folosiţi pentru alte materiale o foaie abrazivă...
  • Page 116: Áúëãàðñêè

    şi la: Äðúæòå äåöà è ñòðàíè÷íè ëèöà íà áåçîïàñíî www.bosch-pt.com ðàçñòîÿíèå, äîêàòî ðàáîòèòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la Àêî âíèìàíèåòî Âè áúäå îòêëîíåíî, ìîæå äà çàãóáèòå întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea êîíòðîëà íàä åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
  • Page 117 Ñúõðàíÿâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå íà ìåñòà, ðåçóëòàò íà ïðîäúëæèòåëíàòà îáðàáîòêà øëèôîâàíèÿò êúäåòî íå ìîãàò äà áúäàò äîñòèãíàòè îò äåöà. Íå ìàòåðèàë ñå å íàãðÿë. äîïóñêàéòå òå äà áúäàò èçïîëçâàíè îò ëèöà, êîèòî íå Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 118 OBJ_BUCH-522-004.book Page 118 Tuesday, August 30, 2011 10:26 AM 118 | Áúëãàðñêè Òåõíè÷åñêè äàííè Ïî âðåìå íà ðàáîòà äðúæòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà çäðàâî ñ äâåòå ðúöå è çàåìàéòå ñòàáèëíî ïîëîæåíèå Åêñöåíòðèêîâà øëèôîâàùà GEX 150 TURBO íà òÿëîòî. Ñ äâåòå ðúöå åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ñå âîäè ìàøèíà Professional ïî-ñèãóðíî. Êàòàëîæåí íîìåð...
  • Page 119 Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå Ñ ïúëíà îòãîâîðíîñò íèå äåêëàðèðàìå, ÷å îïèñàíèÿò â «Òåõíè÷åñêè äàííè» ïðîäóêò ñúîòâåòñòâà íà ñëåäíèòå ñòàíäàðòè èëè íîðìàòèâíè äîêóìåíòè: EN 60745 ñúãëàñíî Robert Bosch GmbH, Power Tools Division èçèñêâàíèÿòà íà Äèðåêòèâè 2011/65/EC, 2004/108/ÅÎ, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 2006/42/ÅÎ.
  • Page 120 ìàòåðèàëè. Îïòèìàëíàòà ÷åñòîòà íà âèáðàöèèòå çàâèñè îò Èçáÿãâàéòå íàòðóïâàíå íà ïðàõ íà ðàáîòíîòî ìÿñòî. îáðàáîòâàíèÿ ìàòåðèàë è ðàáîòíèòå óñëîâèÿ è ñå îïðåäåëÿ Ïðàõúò ìîæå ëåñíî äà ñå ñàìîâúçïëàìåíè. íàé-òî÷íî ÷ðåç èçïðîáâàíå. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Çà äà ðàáîòèòå êà÷åñòâåíî è áåçîïàñíî, Íå èçïîëçâàéòå øêóðêà, ñ êîÿòî ñòå îáðàáîòâàëè ìåòàë, çà ïîääúðæàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà è øëèôîâàíå íà äðóãè âèäîâå ìàòåðèàë. âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè ÷èñòè. Èçïîëçâàéòå ñàìî îðèãèíàëíè øêóðêè, ïðîèçâîäñòâî íà Áîø. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 122: Srpski

    ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ ñóðîâèíè. električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, Ïðàâàòà çà èçìåíåíèÿ çàïàçåíè. alkohola ili lekova. Momenat nepažnje kod upotrebe elek- tričnog alata može voditi ozbiljnim povredama. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 123 6 Zavrtanj za disk za brušenje pritom na uslove rada i posao koji morate obaviti. 7 Imbus ključ Upotreba električnih alata za druge namene koje nisu 8 Brusni list* predvidjene, može voditi opasnim situacijama. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 124 Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745. Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 81 dB(A); Nivo snage zvuka 92 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nesigurnost K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 Nosite zaštitu za sluh!
  • Page 125 Usisivač mora biti pogodan za materijal koji treba obradjivati. zahvatača „hvataju“ žljebove diska za brušenje. Upotrebljavajte prilikom usisavanja posebno po zdravlje štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 126 Ne koristite više brusni list sa kojim je obradjivan metal, za druge materijale. Biranje broja vibracija Upotrebljavajte samo originalni Bosch brusni pribor. Za točkićem za podešavanje broja vibracija 14 možete unapred izabrati potreban broj vibracija i za vreme rada. Grubo brušenje 1–2...
  • Page 127: Slovensko

    Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi električna orodja (brez električnega kabla). se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 128 Pred nastavljanjem naprave, zamenjavo delov pribora ali odlaganjem naprave izvlecite vtikač iz električne vtičnice in/ali odstranite akumulator. Ta previdnostni ukrep preprečuje nenameren zagon električnega orodja. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Predizbira števila nihajev Nazivna odjemna moč Število vrtljajev v prostem teku 3100–6650 Število nihanj v prostem teku 6200–13300 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Število vrtljajev brusilnega D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 krožnika pri načinu delovanja 1 290–620 Premer nihajnega kroga Premer brusilnega krožnika...
  • Page 130 Snemite brusilni list oz. polirno orodje. V celoti izvijte vijak 6 in snemite brusilni krožnik 5. Nataknite nov brusilni krožnik 5 in ponovno privijte vijake. Opozorilo: Pri nameščanju brusilnega krožnika pazite na to, da zareze sojemalnika zagrabijo v odprtine brusilnega krožnika. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Dober rezultat brušenja zagotavljajo samo brezhibni brusilni vklopno/izklopno stikalo 11 s sprednje strani navzdol, dokler listi, ki tudi varujejo električno orodje. se ne. Na obdelovanec vedno pritiskajte z enakomerno močjo, kar bo podaljšalo življenjsko dobo brusilnega ista. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 132: Hrvatski

    Fino brušenje www.bosch-pt.com Namestite brusilni list s fino granulacijo. Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Z rahlim variiranjem pritisnega tlaka oz. spremembo stopnje voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve števila nihajev lahko reducirajte število nihajev brusilnega izdelka in pribora.
  • Page 133 ćete utaknuti utikač u utičnicu i/ili staviti aku-bateriju, provjerite je li električni alat isključen. Ako kod nošenja električnog alata imate prst na prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 134 Uklonite sve zapaljive materijale koji se nalaze blizu Tehnički podaci mjesta brušenja. Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Ekscentarska brusilica GEX 150 TURBO Pažnja, opasnost od požara! Izbjegavajte pregrijavanje Professional brušenog izratka i brusilice. Prije stanki u radu uvijek ispraznite spremnik za prašinu. Prašina od brušenja koja Kataloški br.
  • Page 135 „Tehnički podaci“ usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, prema odredbama smjernica 2011/65/EU, 2004/108/EZ, 2006/42/EZ. Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 Montaža Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač...
  • Page 136 Promjenom pritiska možete dodatno dozirati skidanje materijala brušenjem. Dodatnu ručku 10 uvijte po izboru desno ili lijevo na kućište u navoj 1. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 137 čuvaju električni alat. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Pazite na jednolični pritisak, kako bi se produljio vijek trajanja provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch brusnih listova. električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 138: Eesti

    Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või elektrilise tööriistaga töötades kaalutletult. Ärge kahjustatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. kasutage elektrilist tööriista, kui olete väsinud või 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Metallide lihvimisel lendub sädemeid. Tehnilised andmed Tähelepanu, põlengu oht! Vältige lihvitava materjali ja lihvmasina ülekuumenemist. Enne töös pausi tegemist Ekstsentriklihvmasin GEX 150 TURBO tühjendage alati tolmukott. Tolmukotis, mikrofiltris, pa- Professional berkotis (või tolmuimeja filtrikotis või filtris) olev lihvimis- Tootenumber 0 601 250 7..
  • Page 140 See võib vibratsiooni tööperioodi jooksul tunduvalt vähendada. Rakendage tööriista kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest täiendavaid kaitsemeetmeid, näiteks: hooldage tööriistu Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ja tarvikuid piisavalt, hoidke käed soojas, tagage sujuv D-70745 Leinfelden-Echterdingen töökorraldus. Leinfelden, 01.09.2011 Montaaž...
  • Page 141 Antistaatilise imivooliku (lisatarvik) kasutamisel mittetundliku pinna puhul. Lihvtalla sundjooks tagab ühtlase hoitakse ära seadme elektrostaatilise laengu teke, mida võib võnkumise ja pöörlemise. lihvimisel harvadel juhtudel esineda. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 142 Kandke poleerimisvahendit pisut väiksemale pinnale kui see, tööriistad eraldi kokku koguda ja mida soovite poleerida. Hõõruge poleerimisvahendit sobiva keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. poleerimistarvikuga risti-/põiki- või ringikujuliste liigutustega Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. ja mõõduka survega pinna sisse. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Latviešu

    ārpus telpām ir atļauta. akumulatoru. Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus tel- nejaušu ieslēgšanos. pām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 144 Dzirksteles, kas veidojas metāla slīpēšanas laikā, var izsaukt aizdegšanos. Tehniskie parametri Uzmanību, paaugstināta ugunsbīstamība! Nepieļaujiet Ekscentra slīpmašīna GEX 150 TURBO slīpēšanas putekļu un slīpmašīnas sakaršanu. Ik reizi Professional pirms darba pārtraukuma iztukšojiet putekļu maisiņu. Slīpēšanas putekļi, kas uzkrājušies putekļu maisiņā, Izstrādājuma numurs...
  • Page 145 EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lie- tots instrumentu salīdzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Šeit sniegtais vibrācijas līmenis ir attiecināms uz elektroin- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 strumenta galvenajiem pielietojuma veidiem.
  • Page 146 šanu), izpūtes cauruli 12 var noņemt. Šim nolūkam izskrūvējiet Piezīme. Nostiprinot slīpēšanas pamatni, sekojiet, lai pa- skrūvi 13 ar sešstūra stieņatslēgu 7 (papildpiederums) un matnes turētāja piedziņas zobi ievietotos pamatnes ierobēs. noņemiet izpūtes cauruli 12 no elektroinstrumenta korpusa. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Nedaudz mainot spiedienu uz apstrādājamo virsmu vai klikšķi. mainot svārstību biežuma regulatora stāvokli, slīpēšanas pamatnes svārstību biežumu var samazināt, pie kam eks- Nepārslēdziet darba režīmu slīpēšanas laikā! Tas var centra kustību biežums saglabājas nemainīgs. izraisīt savainojumu. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 148: Lietuviškai

    (piemē- rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: ram, finieri). www.bosch-pt.com Pēc slīpēšanas operācijas pabeigšanas izslēdziet Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt elektroinstrumentu. vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu. Pulēšana Piezīme.
  • Page 149 Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- tiktinai. Prieš prijungdami elektrinį įrankį prie elektros listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip tinklo ir/arba akumuliatoriaus, prieš pakeldami ar galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudoti. Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)
  • Page 150 Pašalinkite netoliese esančias degias Techniniai duomenys medžiagas. Šlifuojant metalus susidaro kibirkščių srautas. Dėmesio, gaisro pavojus! Venkite šlifuojamos Ekscentrinis šlifuoklis GEX 150 TURBO medžiagos ir prietaiso įkaitimo, prieš darydami Professional pertrauką, ištuštinkite dulkių surinkimo konteinerį. Gaminio numeris 0 601 250 7..
  • Page 151 Engineering PT/ESI aprašytas gaminys atitinka žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: EN 60745 pagal Direktyvų 2011/65/ES, 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 Montavimas Prieš...
  • Page 152 šlifuoti labai šiurkščius, nejautrius paviršius Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms bei poliruoti šlifuojant. Šlifavimo diską suka nuolatinė pavara, dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį. todėl visuomet užtikrinamas pastovus ekscentrinis ir sukamasis disko judesys. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Tik geras šlifavimo popierius garantuoja šlifavimo kokybę ir padeda tausoti prietaisą. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch Stenkitės visuomet vienodai prispausti prietaisą, tuomet elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. šlifavimo popieriu naudosite ilgiau.
  • Page 154 Pagal Europos direktyvą 2002/96/EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į nacionalinę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 155 ‫ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة‬ ‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻊ، ﺣﺴﺐ اﻟﺘﻮﺟﻴﻪ اﻷﻭرﻭﰊ‬ 2002/96/EG ‫ﺑﺼﺪد اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭاﻻﻟﻜﱰﻭﻧﻴﺔ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ‬ .‫ﻭﺗﻄﺒﻴﻘﻪ ﻋﻠﯽ اﻷﺣﻜﺎﻡ اﳌﺤﻠﻴﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎﻝ اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11) gex150turbo_ar_1619929J36_001.indd 155 gex150turbo_ar_1619929J36_001.indd 155 30.08.2011 09:08:41 30.08.2011 09:08:41...
  • Page 156 ‫ﻳﺮﺟﯽ اﻟﺘﻮﺟﻪ إﻟﯽ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮر اﻟﻀﲈﻥ ﻭاﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ .‫اﻃﻔﺊ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺪ اﳖﺎء ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺸﻐﻞ‬ 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools gex150turbo_ar_1619929J36_001.indd 156 gex150turbo_ar_1619929J36_001.indd 156 30.08.2011 09:08:42 30.08.2011 09:08:42...
  • Page 157 .‫ﺗﺴﻤﻌﻪ ﻳﺘﻌﺎﺷﻖ ﺑﺼﻮت ﻭاﺿﺢ‬ ‫)ﺗﻮاﺑﻊ( ﻳﻤﻨﻊ ﺷﺤﻦ اﳉﻬﺎز ﻛﻬﺮﻭﺳﺘﺎﺗﻴﺎ، ﻭ ﻗﺪ ﳛﺼﻞ ذﻟﻚ أﺛﻨﺎء اﳉﻠﺦ ﰲ‬ .‫ﻻ ﺗﻐﲑ ﹼ ﻧﻮع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أﺛﻨﺎء اﳉﻠﺦ! ﻗﺪ ﻳﺆدﻱ ذﻟﻚ إﻟﯽ اﻹﺻﺎﺑﺎت‬ .‫ﺣﺎﻻت ﻧﺎدرة‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11) gex150turbo_ar_1619929J36_001.indd 157 gex150turbo_ar_1619929J36_001.indd 157 30.08.2011 09:08:42...
  • Page 158 2006/42/EG 2004/108/EG 2011/65/EU ‫اﻷﻭراﻕ اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺪی‬ (2006/42/EG) Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011 ‫اﻟﱰﻛﻴﺐ‬ .‫اﺳﺤﺐ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﻱ ﻋﻤﻞ ﻋﻠﯽ اﻟﻌﺪة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ﻭرﻗﺔ اﻟﺼﻨﻔﺮة‬...
  • Page 159 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫أﻓﺮغ ﻭﻋﺎء اﻟﻐﺒﺎر داﺋ ﲈ ﹰ ﻗﺒﻞ اﺳﱰاﺣﺎت اﻟﻌﻤﻞ. ﻗﺪ ﻳﺸﺘﻌﻞ ﻏﺒﺎر اﻟﺘﺠﻠﻴﺦ‬ ‫ﺟﻼﺧﺔ ﻻﲤﺮﻛﺰﻳﺔ‬ GEX 150 TURBO ‫ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻪ ﰲ ﻛﻴﺲ اﻟﻐﺒﺎر ﻭاﳌﺮﺷﺢ اﻟﺪﻗﻴﻖ ﻭ اﻟﻜﻴﺲ اﻟﻮرﻗﻲ )أﻭ ﰲ‬ Professional ‫ﻛﻴﺲ اﳌﺮﺷﺢ أﻭ ﻣﺮﺷﺢ اﻟﺸﺎﻓﻄﺔ اﳋﻮاﺋﻴﺔ( ﰲ ﻇﺮﻭﻑ ﻏﲑ ﻣﻼﺋﻤﺔ، ﻛﺘﻄﺎﻳﺮ‬...
  • Page 160 ‫ارﺗﺪ ﻋﺘﺎد اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﳋﺎص ﻭارﺗﺪ داﺋ ﲈ ﹰ ﻧﻈﺎرات ﻭاﻗﻴﺔ. ﳛﺪ ارﺗﺪاء ﻋﺘﺎد‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻌﲈﻝ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ. ﻳﺆﻣﻦ ذﻟﻚ اﳌﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﯽ أﻣﺎﻥ اﳉﻬﺎز‬ ‫اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ اﳋﺎص، ﻛﻘﻨﺎع اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺒﺎر ﻭأﺣﺬﻳﺔ اﻷﻣﺎﻥ اﻟﻮاﻗﻴﺔ‬ 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools gex150turbo_ar_1619929J36_001.indd 160 gex150turbo_ar_1619929J36_001.indd 160 30.08.2011 09:08:42...
  • Page 161 ‫ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻌﻮ ﺾ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻨﺒﺎده، ﺻﻔﺤﻪ ﭗ ﻨﻨﺪه‬ ‫ﻨﺘﺮل ﻨ ﺪ. ﺻﻔﺤﻪ ﭗ ﻨﻨﺪه آﺳ ﺐ د ﺪه را ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫آﺳ ﺐ د ﺪﮔ‬ .‫ﳕﺎ ﻨﺪﮔ ﺑﻮش ﺗﻌﻮ ﺾ ﻨ ﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11) gex150turbo_fa_1619929J36_001.indd 161 gex150turbo_fa_1619929J36_001.indd 161 30.08.2011 09:25:48...
  • Page 162 ‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار داده ا ﺪ، ﺑﺎ ﺴﺘ اﺑﺰار ﺑﺮﻗ را ﺟﻬﺖ ﺧﻨ ﺷﺪن آن ﺑﻪ ﻣﺪت‬ ً ‫ﺗﻘﺮ ﺒ ﺎ‬ .‫دﻗ ﻘﻪ ﺑﺎ ﺣﺪا ﺜﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﻟﺮزش در ﺣﺎﻟﺖ آزاد )ﺑﺪون ﺑﺎر( ﺑ ﺎر اﻧﺪاز ﺪ‬ 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools gex150turbo_fa_1619929J36_001.indd 162 gex150turbo_fa_1619929J36_001.indd 162 30.08.2011 09:25:49...
  • Page 163 .‫ﻣﻮاد و ﻗﻄﻌﺎت ﺎر ﺗﻮﺟﻪ ﻨ ﺪ‬ ‫از ﲡﻤﻊ ﮔﺮد و ﻏﺒﺎر در ﻣﺤﻞ ﺎر ﺧﻮد ﺟﻠﻮﮔ ﺮ ﺑﻌﻤﻞ آور ﺪ. ﮔﺮد و‬ .‫ﻏﺒﺎر ﻣ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧ ﻣﺸﺘﻌﻞ ﺷﻮﻧﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11) gex150turbo_fa_1619929J36_001.indd 163 gex150turbo_fa_1619929J36_001.indd 163...
  • Page 164 ‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ دارد و از آن ﻣ ﺘﻮان ﺑﺮا ﻣﻘﺎ ﺴﻪ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد‬ ‫اﺑﺰارﻫﺎ ﺑﺮﻗ ﺑﺎ ﺪ ﮕﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﳕﻮد و ﻫﻤﭽﻨ ﻦ ﺑﺮا ﺑﺮآورد ﻣﻮﻗﺘ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫ﺳﻄﺢ ﻓﺸﺎر ﻧﺎﺷ از ارﺗﻌﺎش ﻧ ﺰ ﻣﻨﺎﺳﺐ اﺳﺖ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 01.09.2011...
  • Page 165 ‫ﺧﻄﺮ ﻫﻨﮕﺎﻣ ﺑ ﺸﺘﺮ اﺳﺖ ﻪ ذرات ﻧﺎﺷ از ﺳﻨﺒﺎده ﺎر ﺑﺎ ﻻ‬ ‫رﻧﮓ، ﺑﻘﺎ ﺎ ﭘﻠ اورﺗﺎن و ﺎ ﺳﺎ ﺮ ﻣﻮاد ﺷ ﻤ ﺎﺋ ﻣﺨﻠﻮط ﺷﺪه و‬ ‫ﺳﻨﺒﺎده ﮔﺮد ﻟﺮزان‬ GEX 150 TURBO .‫ﻗﻄﻌﻪ ﺎر ﺑﻌﺪ از ﺎر ﻃﻮﻻﻧ داغ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬ Professional ‫را...
  • Page 166 .‫در دﺳﺖ اﻓﺮاد ﻧﺎوارد و ﺑ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎ اﺳﺖ‬ ‫ﮔﺮﻓﱳ اﺑﺰار اﻟ ﺘﺮ‬ .‫ﺟﺮ ﺎن ﺧﻄﺎ و ﻧﺸﺘ زﻣ ﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮق ﮔﺮﻓﺘﮕ را ﺎﻫﺶ ﻣ دﻫﺪ‬ 1 619 929 J36 | (30.8.11) Bosch Power Tools gex150turbo_fa_1619929J36_001.indd 166 gex150turbo_fa_1619929J36_001.indd 166 30.08.2011 09:25:49...
  • Page 167 2 607 002 162 (5 m) GAS 50 M Ø 19 mm 1 609 200 933 GAS 25 2 600 793 009 (3 m) GAS 50 1 610 793 002 (5 m) GAS 50 M Bosch Power Tools 1 619 929 J36 | (30.8.11)

Table of Contents