FERION 3000 OW deutsch Inhaltsverzeichnis english Table of contents italiano Sommario Table des matières français Inhoudsopgave nederlands Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Einrichtung des Funknetzes und Montage des Melders Entfernung eines Melders aus dem Netz Verkabeln von Meldern (optional) Wartung Regelmäßige Funktionsprüfung Funktionsprüfung mit Rauch (optional) Abschalten der Sirene Testen des Funknetzes Ersetzen der Batterien Technische Daten Kundendienst 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Das Gerät kann in Ihrem Haushalt nicht zur Raumbeleuchtung eingesetzt werden. Hinweis! Eine Zulassung gemäß der Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, liegt vor. Die CE-Kennzeichnung und die Leistungserklärung können von www.boschsecurity.com/ferion/ferion_funk- rauchmelder.htm heruntergeladen werden. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Netzwerk vor einem Fehlalarm anderer Funksender im selben Frequenzbereich geschützt. Im Ruhezustand werden keine Funkwellen ausgesendet. Die im Fall eines Alarms oder bei der Prüfung der Melder ausgesendeten Funkwellen sind rund 200 Mal schwächer als die eines Mobiltelefons. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Wohnung, um rundum geschützt zu sein. Als Mindestschutz muss ein Rauchmelder in jedem Schlafzimmer und jedem Flur installiert sein, der als Fluchtweg dient. Es empfiehlt sich, zusätzlich Rauchmelder in den Wohnbereichen, auf dem Dachstuhl und im Keller zu installieren. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Page 8
Bild 4.1: Anordnung der FERION 3000 OW Rauchmelder Mindestschutz Vollschutz Warnung! Der Melder muss waagerecht an der Decke montiert werden. Eine andere Art der Installation, beispielsweise eine Wandmontage oder die Montage an einer Dachschräge, ist nicht zulässig. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Page 9
Räume mit offenem Kamin (Rauch) – In der unmittelbaren Nähe von Halogenlampen, Trafos oder Halogenlampen-Kabelsystemen sowie von Leuchtstoff- oder Energiesparlampen (halten Sie einen Mindestabstand von 50 cm ein) – Garagen (Abgase) – Staubige und schmutzige Räume Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Page 10
Signalübertragung können Sie das Funknetz stabilisieren, indem Sie einen weiteren Melder anbringen oder einen oder mehrere Melder an einer anderen Stelle montieren. Alternativ können Sie bis zu 5 Melder über Kabel vernetzen. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
3 Befestigungsbohrungen zur Verwendung der Abstandshalter für die Verkabelung (optional) 4 Rotes Dreieck zur Ausrichtung des Meldereinsatzes am Sockel Entfernen Sie den Sockel, indem Sie ihn durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom Meldereinsatz lösen. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Sobald die Batterien eingesetzt sind, leuchtet die LED des Funkmoduls kurz hintereinander rot, grün und orange auf, und die rote Kontrollleuchte an der Test-Taste vorn am Gerät blinkt entsprechend alle 48 Sekunden, was bedeutet, dass das Gerät betriebsbereit ist. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
20 Sekunden zwei Sekunden lang. Beenden Sie die Programmierung durch Drücken der Taste des ersten Melders. LED blinkt grün: Programmierung erfolgreich LED blinkt rot: Programmierung fehlgeschlagen. Die erfolgreich programmierten Melder bilden nun ein Netzwerk. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Wenn gewünscht, können Sie bis zu 5 Melder über ein zweiadriges Kabel verkabeln. Führen Sie für jeden anzuschließenden Melder die folgenden Schritte aus. Halten Sie dabei die in der Grafik gezeigte Polarität ein. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Stecken Sie die abisolierten Leitungsenden in die Anschlussklemme. Beachten Sie die korrekte Polarität gemäß Polaritätsprägung im Gehäuse. Setzen Sie die Anschlussklemme in das Gehäuse ein. Wartung Das einwandfreie Funktionieren des Rauchmelders muss einmal pro Monat überprüft werden. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Suchen Sie nach dem Rauchmelder, der den Alarm zuerst ausgelöst hat: Die Alarmleuchte des Rauchmelders, der den Alarm zuerst ausgelöst hat, blinkt jede Sekunde. Die Alarmleuchten der anderen Melder im Netzwerk blinken alle 48 Sekunden. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Sobald die Batterien eingesetzt sind, leuchtet die LED des Funkmoduls kurz hintereinander rot, grün und orange auf. Die rote LED blinkt alle 48 Sekunden. Das Gerät ist betriebsbereit. Führen Sie die Funktionsprüfung durch Drücken der Test-Taste aus. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Garantierte Lebensdauer 5 Jahre (ohne Batterie) Batterie-Lebensdauer 4 Jahre Kabel J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,6 mm Funkbetrieb Frequenzband 868 MHz Reichweite im freien Feld Bis 100 m Maximale Gerätezahl im Funknetz 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Page 19
LED ein Funknetztest OK 3 kurze Pieptöne 10 Mal alle 8 Sekunden (Summer) Niedriger 1 langer Piepton, Batteriestand eines 2 kurze Pieptöne anderen Melders im 3 Mal alle Funknetz 4 Stunden Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
| Hinweise FERION 3000 OW Kundendienst Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts. Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 237589 Kalefeld – Willershausen Tel.
Page 21
Setting up the radio network and mounting the detector Removing a detector from the network Wiring detectors (optional) Maintenance Regular functional check Functional check with fumes (optional) Turning-off the siren Testing the radio network Battery Replacement Technical Data Customer Service Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Notice! An approval in line with Guideline 1999/5/EC relating to short- range devices and telecommunications transmitting devices, exists. The CE declaration and the declaration of performance can be downloaded from www.boschsecurity.com/ferion/ ferion_funk-rauchmelder.htm. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
No radiation is emitted in standby mode. The radiation emitted in the case of an alarm, or when testing the detectors, is about 200 hundred times less intense than a mobile phone. Parts included Quant. Component Smoke detector (head and base) Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
It is recommended to install smoke detectors additionally in the living areas, in the attic and in the basement. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Page 25
Minimum protection Full protection Warning! The detector must be mounted horizontally on the ceiling. Another type of installation, such as side wall mounting or mounting onto a slanted ceiling is not allowed. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Page 26
(keep 50 cm minimum distance) – Garages (exhaust fumes) – Dusty and dirty rooms – In the vicinity of windows, ventilators (air movement) – In the vicinity of areas where people smoke 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Commissioning After you have determined the appropriate mounting locations, you have to install and commission the detectors. Follow the required steps, which are explained in detail in this chapter: Mounting the base Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Another option is the mounting with an installation box. In this case, you may use the standard fixing holes (1). 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
48 seconds, which signals that the device is ready for operation. Setting up the radio network and mounting the detector Battery compartment Radio module LED Radio module button Antenna Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Press the radio module button for five seconds. The radio module LED flashes red. Press the button once more for five seconds. This will reset the detector and remove it from the active network. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Guide the cable through the opening of the base and secure the cable with cable ties. Leave enough cable length to perform a battery change later. Strip the wire ends for about 6 mm. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
16 seconds. An alarm is triggered (siren, alarm light and emergency lighting). 48 seconds after the smoke has escaped from the detector, the alarm ends. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Battery Replacement If the batteries are flat, the smoke detector will indicate this with a short beep every 48 seconds and the red LED will also flash three times every 48 seconds. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
5% to 93% not condensing VdS certification G211079 Harmonized standards EN 14604:2005 Guaranteed life cycle 5 years (without battery) Battery life cycle 4 years Wire J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,6 mm 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Page 35
Functional test Flashes every second failed Smoke alarm Flashes every second 3 short beeps every 4 seconds and white LED Weak battery Flashes 3 times every Short beep every 48 seconds 48 seconds Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product. Our customer service representatives can answer your questions concerning possible applications and adjustment of products. Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham...
Page 37
Notices | en Ireland Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Page 38
Rimozione di un rivelatore dalla rete Cablaggio rivelatori (opzionale) Manutenzione Controllo funzionale periodico Controllo funzionale in presenza di fumi (opzionale) Spegnimento della sirena Test della rete radio Sostituzione della batteria Dati tecnici Servizio clienti 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Il dispositivo non è adatto per l’illuminazione in ambienti domestici. Nota! Disponibile certificazione secondo le linee guida 1999/5/EC relativa ai dispositivi a corto raggio. La dichiarazione CE e quella relativa alle prestazioni sono disponibili per il download da www.boschsecurity.com/ferion/ferion_funk- rauchmelder.htm. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Nessuna emissione di radiazioni in modalità standby. Le radiazioni emesse in caso di allarme o durante i test dei rivelatori, sono circa 200 volte meno intense rispetto a quelle prodotte da un telefono cellulare. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
è necessario installare almeno un rivelatore in ogni stanza da letto ed in tutti i corridoi che fungono da percorso di uscita. Si consiglia di installare i rivelatori di fumo anche nei soggiorni, negli attici e nei seminterrati. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Page 42
Figura 4.1: Disposizione dei rivelatori di fumo FERION 3000 OW Protezione essenziale Protezione completa Avvertenza! Il rivelatore deve essere montato orizzontalmente sul soffitto. Non sono consentiti altri tipi di installazione, ad esempio sulla parete laterale o su soffitti inclinati. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Page 43
Nelle immediate vicinanze di lampade alogene, trasformatori o sistemi di cavi per lampade alogene, lampade fluorescenti o a risparmio energetico (mantenere una distanza di almeno 50 cm) – Garage (fumi di scarico) Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Page 44
è possibile consolidare la rete radio tramite un altro rivelatore oppure mediante trasferimento di uno o più rivelatori. In opzione, è possibile collegare in rete fino a 5 rivelatori utilizzando dei cavi. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Rimuovere la base svitandola in senso antiorario dalla calotta del rivelatore. Mantenere la base sul soffitto per segnare le posizioni standard (1) per tracciare i fori. Assicurarsi che il punto giallo (2) sia rivolto verso il percorso di uscita. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Entro 20 secondi, premere i pulsanti del modulo radio degli altri rivelatori per due secondi. Terminare la programmazione utilizzando il pulsante del primo rivelatore. LED verde lampeggiante: programmazione riuscita LED rosso lampeggiante: programmazione non riuscita. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Premere ancora una volta il pulsante per cinque secondi. In tal modo, il rivelatore verrà ripristinato e rimosso dalla rete attiva. Cablaggio rivelatori (opzionale) Nota! Il cavo per il cablaggio dei rivelatori non deve toccare l'antenna. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Page 49
Staccare la morsettiera di collegamento (verde). Se necessario, allentare i fili all'interno del cavo (arancione). Inserire le estremità del cavo spelato nella morsettiera di collegamento. Rispettare la corretta polarità indicata nell'alloggiamento. Inserire la morsettiera di collegamento nell'alloggiamento. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Spegnimento della sirena Se un rivelatore di fumo wireless attiva un allarme di rilevazione fumo, tutti i rivelatori presenti attivano l'allarme (ogni 16 secondi, come conseguenza della trasmissione wireless). È possibile spegnere le sirene: 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Se le batterie sono esaurite, il rivelatore di fumo segnala la condizione con un breve segnale acustico, ad intervalli di 48 secondi, mentre il LED rosso si illumina tre volte ogni 48 secondi. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Da 5% a 93%, senza condensa Certificazione VdS G211079 Norme armonizzate EN 14604:2005 Ciclo di vita garantito 5 anni (senza batteria) Durata batteria 4 anni Cavo J-Y (St) Y 2 x 2 x 0,6 mm 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Page 53
Allarme rilevamento Lampeggia ogni 3 brevi segnali fumo secondo acustici ogni 4 secondi e LED bianco Batteria quasi Lampeggia 3 volte Breve segnale esaurita ogni 48 secondi acustico ogni 48 secondi Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Servizio clienti Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparecchi. Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A.
Page 56
Suppression d'un détecteur relié au réseau Câblage des détecteurs (facultatif) Maintenance Contrôle fonctionnel régulier Contrôle fonctionnel avec fumées (facultatif) Désactivation de la sirène Test du réseau radio Remplacement des piles Caractéristiques techniques Service client 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Une autorisation de conformité avec les directives 1999/5/EC concernant les dispositifs à courte portée (SRD) et les appareils de télécommunication émetteurs, est disponible. La déclaration CE et la déclaration de performances peuvent être téléchargées depuis www.boschsecurity.com/ferion/ ferion_funk-rauchmelder.htm. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
émetteurs sans fil dans la même bande de fréquences. Aucune onde n'est émise en mode veille. Les ondes émises en cas d'alarme ou lors du test des détecteurs sont 200 fois moins fortes que celles d'un téléphone portable. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Il est recommandé d'installer d'autres détecteurs de fumée dans les pièces de vie, le grenier et le sous-sol. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Page 60
Figure 4.1: Disposition des détecteurs de fumée FERION 3000 OW Protection minimale Protection maximale Avertissement! Le détecteur doit être installé horizontalement sur le plafond. Tout autre type d'installation tel que le montage mural ou le montage sur plafond incliné est interdit. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Page 61
à économie d'énergie (gardez une distance minimale de 50 cm) ; – Garages (gaz d'échappement) ; Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Page 62
Pour optimiser le signal de transmission, vous pouvez renforcer le réseau radio, soit en installant un autre détecteur, soit en transférant un ou plusieurs détecteurs. Vous pouvez câbler jusqu'à 5 détecteurs. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Maintenez le socle sur le plafond pour marquer la position standard (1) des trous à percer. Vérifiez que le point jaune (2) est orienté vers la voie d'évacuation. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
20 secondes qui suivent. Arrêtez la programmation en appuyant sur le bouton du premier détecteur. Le voyant DEL devient vert et clignote : la programmation a Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Le voyant DEL du module radio clignote rouge. Appuyez à nouveau sur le bouton pendant cinq secondes. Cette opération permet de réinitialiser le détecteur et de le retirer du réseau actif. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Faites passer le câble par l'ouverture du socle et fixez-le avec des attaches de câble. Laissez une longueur de câble suffisante pour pouvoir remplacer les piles ultérieurement. Dénudez les extrémités de câble sur 6 mm environ. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Vaporisez plusieurs fois dans le détecteur afin d’assurer que la fumée reste dans la chambre de détection au moins 16 secondes. Une alarme se déclenche (sirène, voyant d'alarme et éclairage de secours). 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Appuyez sur le bouton du module radio pendant cinq secondes jusqu'à ce que le voyant DEL du module radio devienne rouge et clignote. Appuyez sur le bouton du module radio pendant deux secondes. Le signal de test est envoyé. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Catégorie de protection IP30 (EN60529) Température de 0 à 50 °C fonctionnement admissible Température de stockage -10 à +55 °C admissible Humidité relative 5 à 93 % sans condensation Homologation VdS G211079 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Page 71
État de Voyant DEL rouge Signal sonore fonctionnement Normal Clignote toutes les 48 secondes Test de Clignote 10 fois Bip court fonctionnement réussi Échec du test de Clignote toutes les fonctionnement secondes Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Page 72
3 bips courts 10 radio réussi fois toutes les 8 secondes (sonnerie) Charge des piles 1 bip long, 2 bips faible d'un courts 3 fois détecteur sur le toutes les réseau radio 4 heures 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Service client Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit. Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits. France Vous êtes un utilisateur, contactez:...
Page 74
Het radionetwerk instellen en de melder bevestigen Een melder uit het netwerk verwijderen Melders aansluiten (optioneel) Onderhoud Regelmatige controle van de werking Functietest met rook (optioneel) Sirene uitschakelen Het radionetwerk testen Batterijen vervangen Technische specificaties Klantenservice 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Het apparaat is niet geschikt voor kamerverlichting. Aanwijzing! Een goedkeuring in overeenstemming met de Richtlijn 1999/5/EC, betreffende radioapparatuur en telecommunicatie- eindapparatuur, bestaat. De CE-verklaring en de prestatieverklaring kunnen worden gedownload via www.boschsecurity.com/ferion/ferion_funk-rauchmelder.htm. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
In stand-by-modus wordt er geen straling uitgezonden. De uitgezonden straling in het geval van een alarm of bij het testen van de melders, is ongeveer tweehonderd keer minder intens dan die van een mobiele telefoon. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Installeer minimaal één rookmelder in elke slaapkamer en één in elke hal of gang die als vluchtroute kan dienen. Aanbevolen wordt om extra rookmelders te installeren in de woonkamer, op zolder en in de kelder. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Page 78
Afbeelding 4.1: Plaatsing van de FERION 3000 OW-rookmelders Minimale beveiliging Maximale beveiliging Waarschuwing! De melder moet horizontaal aan het plafond worden bevestigd. Een andere bevestigingsmethode, zoals wandmontage of montage op een schuin plafond, is niet toegestaan. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Page 79
(houd een afstand aan van minimaal 50 cm). – Garages (uitlaatgassen) – Stoffige en vuile kamers – Vlak bij ramen, ventilatoren (luchtverplaatsing) Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Page 80
één of meerdere melders te verplaatsen. Optioneel kunt u 5 melders in een netwerk aansluiten met behulp van kabels. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Houd de sokkel tegen het plafond en teken de plaats (1) van de montagegaten af. Zorg dat de gele stip (2) in de richting van de vluchtroute wijst. Boor twee montagegaten, plaats de pluggen en bevestig de sokkel met de bijgeleverde schroeven. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Druk op de knop van de eerste melder om het programmeren te beëindigen. LED knippert groen: programmeren is voltooid LED knippert rood: programmeren is mislukt. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Als u wilt, kunt u maximaal vijf melders aansluiten met een twee- aderige kabel. Voer voor elke melder die u wilt aansluiten de volgende stappen uit en let op de polariteit zoals deze in de afbeelding wordt weergegeven. 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Plaats de aansluitklem in de behuizing. Onderhoud Controleer eens per maand of de rookmelder werkt. Regelmatige controle van de werking Houd de testknop twee seconden ingedrukt. Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
48 seconden. Druk op de testknop van de rookmelder die een alarm heeft geactiveerd. Alle rookmelders in het netwerk ontvangen een draadloos alles veilig-signaal. Dit zorgt ervoor dat de rookmelders in 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Dit geeft aan dat het apparaat klaar is voor gebruik. Voer de controle van de werking uit, door op de testknop te drukken. Technische specificaties Geluidsdrukniveau op een > 85 dB(A) afstand van 3 m Voeding 3 x 1,5 V LR6-alkaline batterijen (Mignon/AA) Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...
Page 88
(zonder batterij) Levensduur batterij 4 jaar Kabel J-Y(ST)Y 2 x 2 x 0,6 mm Draadloze werking Transmissieband 868 MHz Bereik in vrij veld Tot 100 m Maximum aantal melders in radionetwerk 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486 Bosch Sicherheitssysteme GmbH...
Page 89
10 keer 3 korte pieptonen om de 8 seconden (zoemer) Batterij bijna leeg Om de 4 uur 3 van andere melder keer achter elkaar in het radionetwerk 1 lange pieptoon en 2 korte pieptonen Bosch Sicherheitssysteme GmbH 2014.09 | 4.3 | F.01U.249.486...