Download Print this page
Philips sonicare User Manual
Hide thumbs Also See for sonicare:

Advertisement

Available languages

Available languages

Always here to help you /
Register your product and get support at /
www.philips.com/welcome
Question?
有疑问?
Contact Philips
请联系飞利浦
始终如一地为您提供帮助
请登录以下网址并得到相应的帮助
Sonicare
FlexCare
Platinum

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips sonicare

  • Page 1 Always here to help you / 始终如一地为您提供帮助 Register your product and get support at / 请登录以下网址并得到相应的帮助 www.philips.com/welcome Question? 有疑问? Contact Philips 请联系飞利浦 Sonicare FlexCare Platinum...
  • Page 3 Table of content EngliSh 4 繁體中文 23 简体中文 40...
  • Page 4 EngliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that  Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the charger and/or sanitiser away from water.
  • Page 5 EngliSh - Always have the charger and/or sanitiser replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - Do not use the charger and/or sanitiser outdoors or near heated surfaces. Do not operate the sanitiser where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
  • Page 6 EngliSh appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
  • Page 7 1 week of use. Also consult your dentist if you experience discomfort or pain when you use the Sonicare. - The Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices. If you have a pacemaker or other implanted device,...
  • Page 8 EngliSh - The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution. - Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear.
  • Page 9 (i.e., 3 times in a row), switch it off for at least 30 minutes before ou start another UV clean cycle. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).   If handled properly  and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available ...
  • Page 10 Align the front of the brush head with the front of the handle. Firmly press the brush head down onto the metal shaft until it stops. Note: Sonicare Platinum brush heads come with easily identifiable icons to identify your brush head.
  • Page 11: Brushing Instructions

    Press the power on/off button to switch on the Sonicare. Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare toothbrush do the brushing for you. Do not scrub. Gently move the brush head slowly across...
  • Page 12 Combines the Clean mode with an additional minute to gently stimulate and massage gums to improve gum health. The Sonicare comes with the Clean mode activated. Note: When the toothbrush is switched on, you cannot toggle between modes.
  • Page 13 Sonicare switches off. Place the handle on the charger to recharge it. Note: To keep the battery fully charged at all times, you can keep the Sonicare on the charger when you are not using it.
  • Page 14 EngliSh Features Pressure Sensor This Sonicare comes with the Pressure Sensor feature activated. The Pressure Sensor works in all 3 modes and at all 3 intensity levels. To deactivate or reactivate the Pressure Sensor feature: Place the handle with a brush head attached on the plugged-in charger or sanitiser.
  • Page 15 Dentists recommend brushing at least 2 minutes, twice a day. Easy-start The Easy-start feature gently increases power over  the first 14 brushings to let you get used to brushing  with the Sonicare.    The Easy-start feature only works  in the Clean mode and at the High intensity level. This Sonicare comes with the Easy-start feature  deactivated.    To activate or deactivate the Easy-start  feature: Attach your brush head to the handle.
  • Page 16 Sonicare’s effectiveness in removing plaque. Cord wrap on charger (specific types only) If your Sonicare includes the charger cover and base, the travel charger is pre-installed inside the cover. To separate the charger cover from the...
  • Page 17 Note: Only clean Sonicare snap-on brush heads in the sanitiser. Note: Do not clean Sonicare for Kids brush heads in the sanitiser. Put the plug in a wall socket. Close the door and press the green power on/off button once to select the UV clean cycle.
  • Page 18 EngliSh Note: You can only switch on the sanitiser if the door is properly closed. Note: The sanitiser stops if you open the door during the sanitising cycle. Note: The sanitiser operates for 10 minutes and then automatically switches off. , The sanitiser is in operation when the light glows through the window.
  • Page 19 EngliSh Deluxe charger (specific types only) Unplug the charger and remove the charger cover. Use a damp cloth to wipe the surface of the charger and charger cover. UV sanitiser (specific types only) Do not immerse the sanitiser in water or rinse it under the tap.
  • Page 20 You can use the cord wrap feature to store the mains cord neatly. Replacement Brush head Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Only use genuine Philips Sonicare replacement brush heads that are suitable for this model.
  • Page 21   By  doing this, you help to preserve the environment. - The built-in rechargeable battery of the Sonicare contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official ...
  • Page 22 Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.   Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following:...
  • Page 23 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀 本使用手冊,並保留使用手冊以 供日後參考。 危險 - 請勿讓充電器和/或殺菌器沾到 水。請勿放置或存放於盛水的澡 盆、洗臉盆、洗手槽等等的上方 或附近。不可讓充電器和/或殺菌 器浸入水或其他液體中。完成清 潔程序之後,請先確定充電器和/ 或殺菌器完全乾燥,再連接到主 電源。 警示 - 本電線無法更換。如果電線損 壞,請棄置充電器和/或殺菌器。 - 請務必以原型號的充電器和/或殺 菌器更換,以免發生危險。...
  • Page 24 繁體中文 - 充電器和/或殺菌器不可在室外或 高熱表面附近使用。請勿在使用 氣溶膠 (噴劑) 產品或注入氧氣的 位置操作殺菌器。 - 本產品 (含牙刷刷頭、握柄、 充電器和/或殺菌器) 若有任何破 損跡象,請立即停止使用。本產 品無可維修的部份;萬一損壞, 請與您所在國家/地區的客戶服 務中心聯繫 (請參閱「保固與服 務」單元)。 - 在有人從旁監督或適當指示如何 安全使用本產品,以及瞭解潛在 危險的狀況下,本產品可供 8 歲 以上兒童、身體官能或心智能力 退化者,或是經驗與使用知識缺 乏者使用。若無人在旁監督, 不得讓 8 歲以下兒童清潔與維護 產品。產品和其電源線請放在 8 歲以下兒童無法取得之處。 - 請勿讓小孩把玩本產品。 - 殺菌器的門開啟時,若紫外線燈 依舊亮著,請立即停止使用。紫 外光對人體的眼睛與皮膚有害。 千萬不可讓兒童接觸殺菌器。...
  • Page 25 繁體中文 警告 - 牙刷刷頭、握柄、充電器、充電 器蓋和/或殺菌器不可放入洗碗機 中清洗。 - 如果您的口腔或牙齦在過去 2 個 月內曾動過手術,請在使用本牙 刷前諮詢您的牙醫。 - 如果您在使用本牙刷後有出血狀 況,或者出血狀況持續超過 1 星 期,請諮詢您的牙醫。若使用 Sonicare 電動牙刷之後感到任 何不適或疼痛,也請諮詢您的牙 醫。 - Sonicare 電動牙刷符合電磁裝置 之安全標準。若您身上裝有心律 調整器或曾植入其他裝置, 請於使用前詢問您的醫師或植入 裝置的製造商。 - 若您有醫療方面的顧慮,使用 Sonicare 之前請先諮詢您的醫 師。 - 本產品只適用於清潔牙齒、牙齦 與舌頭,請勿用作其他用途。用...
  • Page 26 繁體中文 後若感到任何不適或疼痛,請停 止使用並尋求醫生協助。 - Sonicare 電動牙刷為個人保健用 品,不宜在牙醫診所或醫療機構 供多名病患使用。 - 牙刷刷頭的刷毛若傾倒彎曲,請 停止使用。請每 3 個月更換一次 刷頭,其間出現老化現象時則提 早更換。 - 請勿使用非製造商推薦的牙刷刷 頭。 - 如果牙膏內含過氧化氫、小蘇打 或重碳酸鹽 (常見於美白用牙膏) ,請在刷牙完畢後以肥皂及清水 徹底清洗牙刷刷頭。如此可預防 塑膠部分龜裂。 - 請勿在殺菌器的通氣孔塞入任何 物品,或是將殺菌器置於柔軟的 表面上或是放在有物品 (例如雜 誌、衛生紙和毛髮) 會阻塞這些 通氣孔的地方,而阻塞這些通氣 孔。...
  • Page 27 繁體中文 - 殺菌期間與剛完成時,紫外線燈 泡具有高熱。紫外線燈泡未降溫 前不可碰觸。 - 殺菌器未加上護網時請勿操作, 以避免與高熱燈泡接觸。 - 若連續操作殺菌器已達 3 個紫外 線清潔週期 (即連續使用 3 次), 請先至少關閉 30 分鐘以上,再 開始另一個紫外線清潔週期。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所 有相關標準 。只要使用方式正確 並依照本使用手冊之說明進行操 作,根據現有的科學研究資料, 使用本產品並無安全顧慮。 一般說明 (圖 1) 1 旅行用衛生保護蓋 2 具獨特識別標記的刷頭 3 握柄 4 電源開關按鈕...
  • Page 28 帶 (僅限特定機型) - 圖中未顯示:紫外線燈泡 - 圖中未顯示:殺菌器滴盤 - 圖中未顯示:紫外線燈泡的護網 11 電源線附插頭 12 豪華充電器 (僅限特定機型) 13 充電器蓋附刷頭放置架,機座附黏束帶 14 旅行用充電器 - 圖中未顯示:旅行盒 注意: 包裝內容得視購買機型而定。 使用前準備 安裝刷頭 將刷頭前端對準握柄前端。 將牙刷刷頭用力下壓到金屬軸上, 至到底為止。 注意: Sonicare Platinum 刷頭附有容易辨識的 圖示,方便您辨識自己的刷頭。 充電 將充電器或殺菌器的插頭插入牆上插座。 將握柄放到充電器上。 , 電池電量指示燈若在閃爍,就表示牙刷正在 充電中。 注意: 電池電力完全充滿至少需 24 小時。...
  • Page 29 繁體中文 使用本產品 刷牙方法 沾濕刷毛,擠上少量牙膏。 將刷毛放置於牙齒表面,刷毛角度微微傾向 牙齦。 按下電源開/關按鈕,開啟 Sonicare 電源。 略為施力即可充分發揮 Sonicare 的效能, 將刷牙的工作交由 Sonicare 牙刷為您代 勞。請勿用力刷洗。 將刷頭以輕柔緩慢的小動作在牙齒表面來回 移動,讓較長的刷毛能深入牙齒間細縫。刷 牙週期當中,請全程持續此動作。 注意: 為確保牙刷能均衡地清潔牙齒,請利用 Quadpacer 功能將牙齒劃分為 4 個區域 (請參 閱「功能」單元)。 清潔每個區域 30 秒,全口清潔總計為 2 分 鐘的刷牙時間。由第 1 區 (上排外側牙齒) 開始,接著清潔第 2 區 (上排內側牙齒)。然...
  • Page 30 刷牙模式 1 清潔:最能有效清除牙菌斑 (預設模式)。 2 白色:以 2 分鐘清除表面齒垢,再用 30 秒 鐘打亮門牙。 3 牙齦照護:結合「清潔」模式,並以額外一 分鐘溫和刺激並按摩牙齦,促進牙齦健康。 Sonicare 預設啟動「清潔」模式。 注意: 牙刷電源一旦開啟,您便無法切換不同 模式。 開啟 Sonicare 電源前,可按下模式按鈕切 換各種模式。 , 選定的刷牙模式會亮起。 , 刷牙模式一旦選定,將會保持相同模式, 直到另選其他模式為止。 注意: 若在臨床研究中使用 Sonicare,必須選 用預設的 2 分鐘「清潔」模式。握柄必須完整 充電,Easy-start 功能必須關閉。 每個模式的強度等級 - 低:1 個 LED 指示燈...
  • Page 31 繁體中文 電池狀態 (若握柄不在充電器上) - 亮起 1 個黃色 LED 燈,表示電力不足。 - 亮起 3 個綠色 LED 燈,表示已充飽電。 注意: 如果您聽見一聲長嗶聲,並且看到電池 電量指示燈的黃色 LED 燈在閃爍,就表示充電 式電池已經沒電,且 Sonicare 會關閉。請把握 柄放到充電器上進行充電。 注意: 若要讓電池隨時保持完全充電狀態, 可在不用的時候,將 Sonicare 放在充電器上。 功能 壓力感測器 此 Sonicare 預設啟動「壓力感測器」功能。 壓力感測器適用於全部 3 種模式及 3 種強度等 級。...
  • Page 32 Quadpacer 四分象限計時器 - Quadpacer 是區間計時器,它會發出短嗶 聲並暫停,以提醒您刷洗口腔內的 4 個區 域。Quadpacer 會依照您所選的刷牙模 式,在刷牙週期中,以不同的間隔發出嗶 聲。Quadpacer 適用全部 3 種模式及 3 種強 度等級。 此 Sonicare 的 Quadpacer 功能已預設啟動。 若要關閉或重新啟動 Quadpacer 功能: 將已裝上刷頭的握柄放入已插接電源的充電 器或殺菌器上。 按住模式按鈕 2 秒。 , 如果聽到 1 次嗶聲,表示 Quadpacer 已經 關閉。 , 如果聽到 2 次嗶聲,表示 Quadpacer 已經...
  • Page 33 2 秒鐘。如果聽到 2 次嗶聲,就表示 Easy-start 功能已經啟動。 , 若要關閉 Easy-start:按住電源開關按鈕 2 秒鐘。如果聽到 1 次嗶聲,就表示 Easy-start 功能已經關閉。 注意: 為確實完成 Easy-start 的循序漸進週 期,前 14 次刷洗時間皆須維持至少 1 分鐘。 注意: 我們不建議在最初循序漸進週期以外的 時間使用 Easy-start 功能,這會降低 Sonicare 清除牙菌斑的效果。 充電器的黏束帶 (限特定機型) 如果您的 Sonicare 內含充電器蓋與底座,就表 示旅行用充電器已經預先安裝在蓋子內面。 若要將充電器蓋從充電座取下,將充電座上 的兩枚灰色卡鈕向下壓,再將白色的充電器 蓋往上提。...
  • Page 34 如果發生以下狀況,請拔除殺菌器的電源, 停止使用,然後聯絡客戶服務中心: - 殺菌器的門開啟時,紫外線燈依舊亮著。 - 殺菌器的窗口毀損或遺失。 - 殺菌器運作時冒煙或發出燒灼的氣味。 注意: 紫外線對人類眼睛與皮膚有害。切勿讓 兒童接觸殺菌器。 刷牙後,請沖洗牙刷刷頭,再甩乾多餘的水 份。 殺菌過程中,不要在刷頭加上保護蓋。 將手指放入殺菌器門上凹槽處然後將門拉 開。 將刷頭放在殺菌器中 2 枚釘狀架的其中一 枚上面,刷毛面向燈泡。 注意: 只能用殺菌器清潔 Sonicare 更換式刷 頭。 注意: 請勿使用殺菌器清潔 Sonicare for Kids 牙刷刷頭。 將插頭插入牆上插座。 將門關上,再按一下綠色的電源開關按鈕, 以選擇紫外線清潔週期。 注意: 唯有門已妥善關好之後,才能開啟殺菌 器的電源。 注意: 如果在殺菌週期中開啟門,殺菌器將停 止。...
  • Page 35 繁體中文 注意: 殺菌過程約 10 分鐘,之後即自動關閉 電源。 , 窗口透出光線時,表示殺菌器正在運作中。 清潔 請勿將牙刷刷頭、握柄、旅行用充電器、 充電器蓋及紫外線殺菌器放入洗碗機清洗。 牙刷握柄 取下刷頭,用溫水沖洗金屬軸部分。 請勿使用尖銳物品按壓金屬軸的橡膠套, 這可能會造成牙刷毀壞。 請用濕布擦拭握柄的整個表面。 刷頭 請於每次使用完畢後,沖洗刷頭與刷毛。 請至少每週一次,將刷頭從握柄取下, 再用溫水沖洗刷頭連接部位。 豪華充電器 (僅限特定機型) 拔掉充電器的插頭,取下充電器蓋。 用濕布擦拭充電器和充電器蓋的表面。...
  • Page 36 繁體中文 紫外線殺菌器 (僅限特定機型) 請勿將殺菌器浸入水中或置於水龍頭下沖洗。 紫外線燈泡還熱的時候請勿清潔殺菌器。 為發揮最佳效果,建議您每週清潔一次殺菌 器。 將殺菌器的插頭拔掉。 直接拉出滴盤。沖洗滴盤後用濕布擦乾淨。 用濕布清潔所有的內部表面。 取下紫外線燈泡前方的護網。 若要拆下護網,請抓住卡榫旁邊的護網邊緣, 輕輕推擠然後拉出護網。 取下紫外線燈泡。 若要取下燈泡,抓握燈泡,從金屬夾拉脫開 來。 用濕布清潔護網和紫外線燈泡。 將紫外線燈泡裝回。 若要重新裝回紫外線燈泡,將燈泡的底部對齊 金屬夾,將燈泡推入夾中。 將護網裝回。 若要重新裝回護網,將護網的插梢對齊紫外線 燈泡附近反射面上的插槽。將護網直接壓回殺 菌器上的插槽。 收納 如果您將有一段長時間不會使用本產品,請將 電源插頭從電源插座拔下,再將產品清潔之後 收藏在遠離陽光直射的乾燥陰涼處所。可使用 黏束帶將電源線收納整齊。...
  • Page 37 繁體中文 更換 刷頭 至少每隔 3 個月更換一次 Sonicare 刷頭, 以獲得最佳的清潔效果。 僅限使用適合本型號的原廠飛利浦 Sonicare 替 換刷頭。 紫外線燈泡 若要更換紫外線燈泡,請聯絡您當地的飛利浦 客戶服務中心。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或洽詢您的飛 利浦經銷商。您也可以聯絡您所在國家/地區的 飛利浦客戶服務中心 (聯絡詳細資料請參閱全球 保證書)。 環境保護 - 本產品或紫外線燈泡 (燈泡含汞) 壽命結束時 請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產 品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保 盡一份心力。 - Sonicare 使用的內建充電式電池含有可能 會污染環境的物質。丟棄本產品或是將本產 品放到政府指定回收站前,請務必先取出電 池,並且將電池送到政府指定的電池回收 站。若您無法取出電池,可將本產品拿到飛 利浦服務中心,服務中心的人員會為您卸下 電池,並以對環境無害的方式處理電池。...
  • Page 38 繁體中文 取出充電式電池 本程序不可回復。 若要取出充電式電池,需要一把一字 (標準) 螺 絲起子。在進行下列步驟之前,請採取基本安 全防護措施。務必保護眼睛、雙手、手指以及 工作平台的表面。 從充電器取出牙刷,啟動牙刷直到牙刷停止 動作。持續啟動 Sonicare 電動牙刷,直到 電池沒電為止。 將一字 (標準) 螺絲起子插入握柄底部的凹 槽,以逆時針方向旋轉螺絲起子,鬆開底部 的蓋子。 將握柄放置於穩固的平面,底部朝上, 並在外殼底緣上方 2.5 公分之處,使用榔頭 輕敲。 將握柄上下顛倒握住,將主軸往下壓, 使握柄的內部零件鬆脫。 將螺絲起子插入電池連接線旁邊的電路板下 方,以扭轉方式斷開連接線。取出電路板, 再將電池從塑膠固定座撬開。...
  • Page 39 繁體中文 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪: www.philips.com/support,或另行參閱全球保 證書。 保固限制 下列項目不在全球保固範圍內: - 牙刷刷頭 - 使用未經授權之更換零件所造成的損害。 - 因不當使用、濫用、疏忽、改裝或未經授權 的維修所造成之損害。 - 一般磨損與破損,包括剝落、刮痕、磨損、 變色或褪色。 - 紫外線燈泡...
  • Page 40 简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充 分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本 使用说明书,并妥善保管以备日 后参考。 危险 - 充电器和/或消毒器应远离水。 切勿将其放置或存放在任何有水 的容器的上方或附近,如:浴 盆、脸盆、水池等。切勿将充电 器和/或消毒器浸入水或任何其他 液体中。在清洁之后连接电源之 前,请确保充电器和/或消毒器完 全干燥。 警告 - 电源软线不能更换,如果软线损 坏,此器具(电源适配器)应废 弃。 - 电源线无法更换。如果电源线损 坏,请丢弃充电器和/或消毒器。...
  • Page 41 简体中文 - 应始终使用原装型号的充电器和/ 或消毒器进行更换,以免发生危 险。 - 请勿在户外或高温表面附近使用 充电器和/或消毒器。切勿在使用 气溶胶(喷雾)产品或供氧的环 境中操作消毒器。 - 如果产品有任何损坏(牙刷头、 牙刷手柄、充电器和/或杀菌器) ,请停止使用。本产品包含不可 更换部件。如果产品损坏,请与 您所在国家/地区的客户服务中 心联系(参见“保修与服务”一 章)。 - 本产品适合由 8 岁或以上年龄 的儿童以及肢体不健全、感觉或 精神上有障碍或缺乏相关经验和 知识的人士使用,但前提是有人 对他们使用本产品进行监督或指 导,以确保他们安全使用,并且 让他们明白相关的危害。不要让 儿童进行清洁和保养,除非儿童 已年满 8 周岁且在有人监督的情...
  • Page 42 简体中文 况下。应将产品及其线缆置于 8 周岁以下儿童触及不到的地方。 - 不得让儿童玩耍本产品。 - 如果紫外线灯泡在舱门打开时仍 亮着,请停止使用消毒器。紫外 线灯光可能对人的眼睛和皮肤造 成伤害。务必始终将消毒器放在 孩子们接触不到的地方。 注意 - 切勿在洗碗机中清洗牙刷头、刷 柄、充电器、充电器盖和/或消毒 器。 - 如果您在前 2 个月中曾做过口腔 或牙龈手术,请在使用本产品前 先咨询您的牙医。 - 如果使用本牙刷后牙龈大量出血 或在使用 1 周后仍会出血,请咨 询您的牙医。如果使用 Sonicare 声波震动牙刷时感觉不适或疼 痛,也请咨询您的牙医。 - Sonicare 声波震动牙刷符合电磁 装置的安全标准。有关任何涉及 心脏起搏器或其他植入装置的问...
  • Page 43 简体中文 题,请在使用之前咨询医生或植 入装置的制造商。 - 如果您有医学问题,请在使用 Sonicare 声波震动牙刷前咨询医 生。 - 本产品仅设计用于清洁牙齿、 牙龈和舌头。请勿用作任何其它 用途。如果感觉任何不适或疼 痛,请停止使用本产品并与医生 联系。 - Sonicare 声波震动牙刷为私人用 品,不可供牙医诊所或机构对多 位患者使用。 - 请停止使用变形或刷毛弯曲的牙 刷头。请每 3 个月更换一次牙刷 头,如果出现磨损迹象,应提前 更换。 - 切勿使用非制造商推荐的其它牙 刷头。 - 如果您所用的牙膏中含有过氧化 物、碳酸氢钠或其它重碳酸盐 (增白牙膏中的常见成份),则 请务必在每次使用后用肥皂和水...
  • Page 44 简体中文 彻底清洗牙刷头。这可以预防可 能出现的塑料破裂。 - 切勿将物体插入消毒器的气孔或 将消毒器置于软质表面上而阻塞 这些排气口或将其置于有物体可 阻塞这些气孔的位置(物体示 例:杂志、薄纸和头发。 - 紫外线灯泡在消毒期间或消毒完 毕不久之后非常烫。切勿在紫外 线灯泡非常烫时触摸它。 - 请勿在没有正确安装保护屏的情 况下操作消毒器,以免接触到发 烫的灯泡。 - 如果消毒器已用于 3 个连续的 紫外线清洁周期(即连续使用 3 次),请将其至少关闭 30 分 钟,然后再开始另外的紫外线清 洁周期。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学 证明,如果正确使用并按照本用 户手册中的说明进行操作,本产 品是安全的。...
  • Page 45 6 强度级别按钮(+ 和 -) 7 刷牙模式 8 模式按钮 9 电池电量指示灯 10 紫外线消毒器和带集成式充电器和绕线装置 的底座(仅限于特定型号) - 未显示:紫外线灯泡 - 未显示:消毒器滴盘 - 未显示:紫外线灯泡防护屏 11 带插头的电源线 12 豪华充电器(仅限特定型号) 13 带刷头支架的充电器盖和带绕线装置的底座 14 旅行充电器 - 未显示:旅行收藏盒 注意: 盒中物品可能会因所购买型号而异。 使用准备 安装刷头 将刷头的前端与刷柄的前端对齐。 用力将牙刷头向下按到金属轴上,直到按不 动为止。 注意: Sonicare Platinum 刷头具有容易识别的 图标,便于识别刷头。...
  • Page 46 简体中文 为产品充电 将充电器或消毒器的插头接入电源插座。 将牙刷手柄放在充电器上。 , 电池电量指示灯闪烁表示牙刷正在充电。 注意: 电池充满电至少需要 24 小时。 使用本产品 刷牙说明 浸湿刷毛并挤上少量牙膏。 将刷毛以小角度对准牙龈线放在牙齿上。 按开/关按钮启动 Sonicare 声波震动牙刷。 为了最大限度地发挥 Sonicare 声波震动 牙刷的作用,应轻轻地施加一点压力,让 Sonicare 声波震动牙刷为您刷牙。请勿过 度用力。 轻柔地将刷头在牙齿间来回小幅度缓慢移 动,以便长刷毛能清洁牙缝。在整个刷牙周 期中连续这样移动即可。 注意: 为确保牙刷能均匀清洁整个口腔, 可使用 Quadpacer (限特定型號) 功能将口腔分 为 4 个区域(参见“功能”章节)。 每个区域刷 30 秒,总共刷牙时间为 2 分...
  • Page 47 - 修复牙体(补牙、齿冠、烤瓷牙、植入物) 刷牙模式 1 清洁:彻底去除牙菌斑(默认模式)。 2 美白:2 分钟清除表面污渍,30 秒为门牙 增亮和磨光。 3 牙龈保健:与清洁模式相结合,外加 1 分钟 轻柔刺激和按摩牙龈,可改善牙龈健康。 Sonicare 声波震动牙刷出厂时已激活清洁模式。 注意: 牙刷启动后,您将无法在模式之间切换。 在启动 Sonicare 声波震动牙刷之前,按模 式按钮可在模式之间切换。 , 选定的刷牙模式会亮起。 , 选择某种刷牙模式后,它将一直保持活动状 态,直到您选择其它刷牙模式。 注意: Sonicare 声波震动牙刷用于临床研究 时,必须选择默认的 2 分钟清洁模式。刷柄必 须充满电且应禁用 Easy-start 功能。 每种模式的强度级别 - 低:1 个 LED 指示灯...
  • Page 48 变化)进行提示。请参阅“功能”一章。 电池状态(刷柄未置于充电器上时) - 1 个黄色 LED,表示电池电量低。 - 3 个绿色 LED,表示已充满电。 注意: 如果听到较长的蜂鸣音且电池电量指示 灯的黄色 LED 闪烁,表示充电电池的电量已耗 尽,Sonicare 声波震动牙刷会关闭。将刷柄置 于充电器上进行充电。 注意: 确保电池始终电量充沛,可在未使用时 将 Sonicare 声波震动牙刷置于充电器上。 功能 压力传感器 本型号 Sonicare 声波震动牙刷出厂时已激活压 力传感器功能。压力传感器适用于所有 3 种模 式和所有 3 种强度级别。 要禁用或重新启用压力传感器功能: 将刷柄连带刷头放置在已连接电源的充电器 或消毒器上。 按住电源按钮和模式按钮 2 秒钟。...
  • Page 49 Quadpacer (限特定型號) 30 秒时段计时器 - Quadpacer (限特定型號) 是一种会发出 短暂蜂鸣音并暂停的时段计时器,提醒您 刷及口腔的四个区域。根据所选的刷牙模 式,Quadpacer (限特定型號) 在刷牙期间会 以不同的间隔发出蜂鸣音。Quadpacer 适用 于所有 3 种模式和所有 3 种强度级别。 本型号 Sonicare 声波震动牙刷上的 Quadpacer (限特定型號) 功能已激活。要禁用 或重新启用 Quadpacer (限特定型號) 功能,可 执行下列步骤: 将刷柄连带刷头放置在已连接电源的充电器 或消毒器上。 按住模式按钮 2 秒钟。 , 您会听到 1 声蜂鸣音,表示 Quadpacer (限特定型號) 已禁用。...
  • Page 50 简体中文 简体中文 Easy-start 刷牙动力增强装置 Easy-start 刷牙动力增强功能会在前 14 次刷 牙时缓缓增加刷牙动力,以帮助您习惯使用 Sonicare 声波震动牙刷刷牙。Easy-start 刷牙 动力增强功能仅适用于清洁模式和高强度级 别。 本型号的 Sonicare 声波震动牙刷出厂时已禁用 Easy-start 功能。要启用或禁用 Easy-start 刷牙 动力增强功能: 将牙刷头安装到手柄上。 将手柄放在已连接电源的充电器或杀菌器 上。 启用或禁用 Easy-start 刷牙动力增强功能: , 要启用 Easy-start 刷牙动力增强功能:按住 开/关按钮 2 秒钟,您会听到 2 声蜂鸣音, 表示 Easy-start 刷牙动力增强功能已启用。...
  • Page 51 简体中文 简体中文 充电器上的卷线搭扣(仅限特定型号) 如果 Sonicare 声波震动牙刷附有充电器盖和底 座,则旅行充电器已预装在盖内。 要将充电器盖与充电座分开,请按下充电 座上的两个灰色卡条并向上拉白色的充电器 盖。 将过长的电源线绕在灰色的充电座上 (如图所示)。确保将电源线绕在两个扣合 杆内。将电源线导入充电座背面的小凹槽。 将充电器盖按在充电座上直至卡入到位, 从而装回充电器盖。 提示: 为了在旅行中携带更加方便,可以卸下 旅行充电器单独使用,而不必携带充电器盖和 充电座。 杀菌(仅限特定型号) - 借助紫外线消毒器,您可以在每次使用之后 清洁牙刷头。 如果出现以下情况,请拔下消毒器电源, 停止使用并致电客户服务: - 紫外线灯泡在舱门打开时仍亮着。 - 消毒器上的窗口破损或丢失。 - 消毒器运行时冒烟或散发出烧焦的气味。 注意: 紫外线灯光可能对人的眼睛和皮肤造成 伤害。应始终将消毒器放在儿童接触不到的地 方。...
  • Page 52 简体中文 简体中文 刷牙之后,请冲洗牙刷头并甩掉多余的水 份。 在杀菌期间,不要将旅行保护盖放在牙刷头上。 将手指放入消毒器顶部的舱门凹槽, 拉开舱门。 将刷头置于消毒器内 2 个挂钩中的一个上 面,使刷毛朝向灯泡。 注意: 只能用消毒器清洁 Sonicare 卡入式刷头。 注意: 请勿用消毒器清洁 Sonicare 儿童系列 刷头。 将插头插入电源插座。 关闭舱门并按一次绿色电源开/关按钮, 选择紫外线清洁周期。 注意: 只有在舱门正确关闭时,才能打开消毒 器电源。 注意: 如果您在消毒过程中打开舱门,则消毒 器将停止工作。 注意: 消毒器工作时间为 10 分钟,然后会自 动关闭。 , 如果窗口中发出灯光,表示消毒器正在工作。...
  • Page 53 简体中文 简体中文 清洁 请勿使用洗碗机清洗牙刷头、牙刷柄、旅行充 电器、充电器盖和紫外线消毒器。 牙刷柄 卸下牙刷头并用温水冲洗金属轴。 请勿使用尖锐物品按压金属轴上的橡胶密封 圈,否则可能造成损坏。 使用湿布擦拭手柄的整个表面。 洁肤刷头 每次刷牙后冲洗牙刷头和刷毛。 从手柄上卸下牙刷头,每周至少应该用温水 冲洗一次牙刷头连接处。 豪华充电器(仅限特定型号) 电器的插头,卸下充电器盖。 使用湿布擦拭充电器和充电器盖的表面。 紫外线消毒器(仅限特定型号) 请勿将消毒器浸入水中,也不要在水龙头下冲 洗。 请勿在紫外线灯泡非常烫时清洁消毒器。 为了获得最佳效果,建议每周清洁消毒器。...
  • Page 54 简体中文 拔下消毒器电源。 将水盘直接拉出。冲洗水盘并用湿布将其擦 净。 用湿布清洁所有内面。 卸下紫外线灯泡前面的保护屏。 要卸下保护屏,请抓住搭扣旁边的边缘, 轻轻挤压,将其取出。 卸下紫外线灯泡。 要卸下灯泡,抓住它并从金属搭扣中将它拉 出。 用湿布清洁保护屏和紫外线灯泡。 重新插入紫外线灯泡。 要重新插入灯泡,请将灯泡底部与金属搭扣对 齐并将灯泡推入搭扣。 重新插入保护屏。 要重新插入保护屏,请将保护屏上的栓对准紫 外线灯泡附近反射表面的槽,将保护屏直接推 入消毒器上的槽中。 存储 如果打算较长时间不使用本产品,应拔下电源 插头。将本产品清洁干净,并存放在没有阳光 直射的阴凉干燥处。可使用电线收集装置整洁 地存储电源线。...
  • Page 55 简体中文 更换 洁肤刷头 每 3 个月更换一次 Sonicare 声波震动牙刷刷头 以获得最佳效果。 仅使用适合本牙刷型号的飞利浦正品 Sonicare 替换刷头。 紫外线灯泡 可通过您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心 购买紫外线替换灯泡。 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联系飞利 浦经销商。您也可以联系您所在国家/地区的飞 利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保 修卡)。 环保 - 弃置产品或紫外线灯泡时,请不要将其与一 般生活垃圾堆放在一起(灯泡含水银), 应将其交给官方指定的回收中心。这样做有 利于环保。 - Sonicare 声波震动牙刷内置充电电池含有 可能会污染环境的物质。丢弃产品之前一定 要将电池取出并将产品送到官方指定的回收 站。到官方指定的电池回收站处理电池。如 果您在取出电池时遇到问题,也可以将产品 送至飞利浦维修中心。维修中心的员工会帮 您取出电池,并以环保的方式进行处理。...
  • Page 56 简体中文 卸下充电电池 此操作不可逆。 要取出充电电池,您需要一个平头(标准)螺 丝刀。按照下述步骤执行操作时应遵守基本的 安全注意事项。务必保护好您的眼睛、手、 手指和工作台面。 从充电座上取下牙刷,打开电源,使其运行 至停转。始终开启 Sonicare 声波震动牙刷 电源,直至电池电量完全耗尽。 将平头(标准)螺丝刀插入位于刷柄底部的 槽口。逆时针转动螺丝刀释放底盖。 将刷柄放在硬表面上,按钮朝上,用锤子轻 轻将外壳从底部边缘敲出 2.5 厘米。 握住牙刷柄,使牙刷柄顶部朝下并向下推动 牙刷柄轴,释放牙刷柄的内部元件。 将螺丝刀插入电路板下面电池连接处的旁 边,并拧动以断开连接。卸下电路板并从塑 料盒中撬出电池。...
  • Page 57 简体中文 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保 修卡。 保修条款 国际保修条款中不包括以下各项: - 刷头 - 因使用未授权的备件而造成的损坏。 - 由于误用、滥用、疏忽、改装或擅自修理造 成的损坏。 - 正常磨损和撕裂,包括裂口、擦痕、磨损、 变色或褪色等。 - 紫外线灯泡...
  • Page 58 發行日期 13/03/25 发行日期 13/03/25 100% recycled paper 100% 回收纸 100% 回收紙 4235.020.6529.1...

This manual is also suitable for:

FlexcarePlatinum