Sony Xperia M2 Information

Umts hspa band 1 5 8 gsm gprs/edge 850/900/1800/1900 lte band 1 3 5 7 8 20
Hide thumbs Also See for Xperia M2:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

FCC Statement
This device complies with Part
15 of the FCC rules. Operation
is subject to the following two
conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2)
This device must accept any
interference received, including
interference that may cause
undesired operation.
Any change or modification not
expressly approved by Sony may
void the user's authority to operate
the equipment.
This equipment has been tested
and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide
reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation. This equipment
generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance
with the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Xperia M2

  • Page 1 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 2 If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Page 3 Declaration of Conformity for D2303 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0722-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 4 Lund, January 2014 Pär Thuresson, Quality Officer, SVP, Quality & Customer Services We fulfil the requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). R&TTE ‫- ה‬ ‫שבהנחיית‬ ‫הדרישות‬ ‫בכל‬ ‫עומדים‬ ‫אנו‬ 1999/5 ‫التوجيهات‬ ‫مقتضيات‬ ‫نحترم‬ ‫إننا‬ R&TTE(1999/5/EC). Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE (1999/5/EC).
  • Page 5 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony D2303 UMTS HSPA Band 1 5 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900 LTE Band 1 3 5 7 8 20...
  • Page 6 Important Information United States & Canada THIS PHONE MODEL HAS BEEN CERTIFIED IN COMPLIANCE WITH THE GOVERNMENT’S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. The D2303 Series mobile phones have been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves.
  • Page 7 accessories may result in different SAR levels than those reported. **Before a phone model is available for sale to the public in the US, it must be tested and certified by the Federal Communications Commission (FCC) that it does not exceed the limit established by the government-adopted requirement for safe exposure*.
  • Page 8 Renseignements importants États-Unis et Canada CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE A ÉTÉ CERTIFIÉ CONFORME AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES RELATIVES À L'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES. Les téléphones mobiles de la D2303 ont été conçus pour répondre aux normes de sécurité en vigueur en matière d'exposition aux ondes radioélectriques.
  • Page 9 avec un accessoire et porté sur le corps. Pour les appareils munis de la fonctionnalité « point d'accès WiFi », les mesures du DAS de l'appareil en mode WiFi ont été prises à une distance de sécurité de 10 mm. L'utilisation d'accessoires tiers peut produire des niveaux de DAS différents de ceux relevés.
  • Page 10 Información importante Estados Unidos y Canadá ESTE MODELO DE TELÉFONO HA SIDO CERTIFICADO CONFORME A LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARA LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. Los teléfonos móviles de la Serie D2303 han sido diseñados según los requisitos de seguridad aplicables para la exposición a ondas de radio.
  • Page 11 del teléfono o cuando se utiliza correctamente con el accesorio adecuado. Para los dispositivos que incluyen la funcionalidad “Zona activa WiFi”, las medidas SAR para el dispositivo en modo de zona activa WiFi se tomaron con una distancia de separación de 10 mm (0,39 pulg.).
  • Page 12 RF exposure guidelines. The highest SAR value for this model phone when tested by Sony for use at the ear is 0.767 W/kg (10g). In the case where the phone is worn directly on the body, the highest tested SAR...
  • Page 13 Es posible que el uso de otros accesorios no garantice el cumplimiento de las especificaciones de exposición a RF. El valor de SAR más alto para este modelo de teléfono probado por Sony para usar en el oído es 0.767 W/kg (10g). En...
  • Page 14 caso de que el teléfono se utilice directamente cerca del cuerpo, el valor de SAR más alto probado es 0.779 W/kg (10g).
  • Page 15 à RF. O mais alto valor de SAR deste modelo de celular quando testado pela Sony para uso ao ouvido é de 0.767 W/kg (10 g). Nos casos em que o celular é usado em contato direto com o...
  • Page 16 Anguilla 1-800-080-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Antigua and 1-800-081-9518 questions.CO@support.sonymobile.com Barbuda (Toll Free) Argentina 0800-333-7427 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Australia 1300 650-050 questions.AU@support.sonymobile.com (Toll Free) 1-800-205-6062 questions.CO@support.sonymobile.com Bahamas (Toll Free) Barbados 1-800-082-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Belgique/Bel 02-0745 1611 questions.BE@support.sonymobile.com gië Belize AN 815, PIN 5597 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Bermuda...
  • Page 17 Central and +27 11 506 0123 questions.CF@support.sonymobile.com Southern Africa Česká 844 550 055 questions.CZ@support.sonymobile.com republika Chile 800-646-425 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Colombia 01800-0966-080 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Costa Rica 0 800 011 0400 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Danmark 3331 2828 questions.DK@support.sonymobile.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonymobile.com (ortsübliche Gebühren)
  • Page 18 Haïti/Ayiti AN 193, PIN 5598 questions.CO@support.sonymobile.com (numéro gratuit / nimewo gratis) Honduras AN 8000122, PIN questions.CO@support.sonymobile.com 5599 (número gratuito) Hong Kong/ +852 8203 8863 questions.HK@support.sonymobile.com 香港 Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonymobile.com India/भारत 1800 11 1800 (Toll questions.IN@support.sonymobile.com Free) +91 (011) 39011111 Indonesia +62 21 2935 7669 questions.ID@support.sonymobile.com...
  • Page 19 Nicaragua AN 1800-0166, questions.CO@support.sonymobile.com PIN 5600 (número gratuito) Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonymobile.com (lokaltakst) Österreich 0810 200 245 questions.AT@support.sonymobile.com Pakistan/ 021 - 111 22 55 questions.PK@support.sonymobile.com ‫پاکستان‬ Panamá 00800-787-0009 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Paraguay 009 800 54 20032 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Perú...
  • Page 20 States Uruguay 000-401-787-013 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Venezuela 0-800-1-00-2250 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Việt Nam 1800 588 885 sev.cic@ap.sony.com (miễn phí) България 0800 1 8778 questions.BG@support.sonymobile.com Россия 8-800-1008022 questions.RU@support.sonymobile.com Україна +38 044 590 1515 questions.UA@support.sonymobile.com ‫الأردن‬ +971 4 3919 880 questions.JO@support.sonymobile.com ‫العربية‬...
  • Page 21: Fcc Statement

    (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 22: Industry Canada Statement

    Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 23 Declaration of Conformity for D2303 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0722-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 24 Cumplimos con los requisitos de la Directiva R&TTE – Normas sobre equipos de terminales de radio y telecomunicaciones (1999/5/EC). Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).
  • Page 25 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 26 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony D2303 UMTS HSPA Band 1 5 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900 LTE Band 1 3 5 7 8 20...
  • Page 27: Radio Wave Exposure And Specific Absorption Rate (Sar) Information

    RF exposure guidelines. The highest SAR value for this model phone when tested by Sony for use at the ear is 0.767 W/kg (10g). In the case where the phone is worn on the body, the highest tested SAR value is 0.779 W/kg (10g).
  • Page 28 Nejvyšší hodnota měrné míry pohlcení pro tento model telefonu při testech společnosti Sony na použití u ucha je 0.767 W/kg (10 g). V případě nošení telefonu přímo na těle je nejvyšší testovaná hodnota SAR 0.779 W/kg (10 g).
  • Page 29 15 mm fra kroppen. Anvendelse af andet tilbehør kan ikke sikre overensstemmelse med retningslinjerne for RF- eksponering. Den højeste SAR-værdi for denne model telefon, da den blev testet af Sony til anvendelse ved øret, er 0.767 W/kg (10 g). I...
  • Page 30 tilfælde, hvor telefonen bæres direkte på kroppen, er den højeste, testede SAR-værdi 0.779 W/kg (10 g). Deutsch Informationen zur Funkwellen-Emission und zur SAR (spezifischen Absorptionsrate) Bei der Entwicklung dieses Mobiltelefon-Modells D2306 wurden geltende Sicherheitsanforderungen zur Funkwellen-Emission berücksichtigt. Diese Anforderungen basieren auf wissenschaftlichen Richtlinien, die auch Sicherheitsabstände umfassen.
  • Page 31 Einhalten der Grenzwerte für HF-Emissionen nicht gewährleistet werden. Der höchste SAR-Wert für dieses Mobiltelefon-Modell in den Tests von Sony für die Verwendung am Ohr beträgt 0.767 W/kg (10 g). Wird das Mobiltelefon direkt am Körper getragen, beträgt der höchste getestete SAR-Wert 0.779 W/kg (10 g).
  • Page 32 έκθεση σε ραδιοκύματα. Η υψηλότερη τιμή του SAR για το συγκεκριμένο μοντέλο κινητού τηλεφώνου όταν υποβλήθηκε σε δοκιμές από τη Sony για χρήση στο αφτί είναι 0.767 W/κιλό (10 γραμμάρια). Στην περίπτωση που το κινητό τηλέφωνο έρχεται σε άμεση επαφή με το σώμα, η υψηλότερη δοκιμασμένη...
  • Page 33 El valor SAR más alto para este modelo de teléfono durante las pruebas realizadas por Sony para su utilización cerca del oído es de 0.767 W/kg (10 g). Cuando el teléfono se lleve directamente en el cuerpo, el valor SAR más alto comprobado es...
  • Page 34 15 mm:n päässä kehosta. Muiden lisävarusteiden käyttö ei välttämättä takaa radiotaajuusenergialle altistumista koskevien ohjeiden noudattamista. Kun Sony testasi tämän mallisen puhelimen korvalla käytettynä, suurin SAR-arvo oli 0.767 W/kg (10 g). Kun puhelinta pidetään suoraan kehoa vasten, suurin testattu SAR-arvo on 0.779 W/kg (10g).
  • Page 35 être conforme à ces directives. La plus haute valeur DAS pour ce modèle de téléphone testé par Sony pour une utilisation à l’oreille est de 0.767 W/kg (10 g). Dans le cas où le téléphone est porté directement sur le corps, la valeur DAS testée la plus élevée est 0.779 W/kg (10 g).
  • Page 36 15 mm-re tartja a testtől. Egyéb tartozékok használata esetén nem biztosított a rádiófrekvenciás energiára vonatkozó irányelveknek való megfelelés. A telefonmodell legmagasabb SAR értéke a Sony tesztjei szerint a fül közelében való használat esetén 0.767 W/kg (10g). A közvetlenül a testen viselt telefon esetén a legmagasabb mért...
  • Page 37 15 mm dari tubuh. Penggunaan aksesori lain tidak dapat menjamin kesesuaian dengan panduan paparan RF. Nilai SAR tertinggi untuk ponsel model ini ketika diuji oleh Sony untuk penggunaan di telinga adalah 0.767 W/kg (10g).
  • Page 38 Dalam kasus di mana ponsel dikenakan langsung pada tubuh, nilai SAR tertinggi yang telah diuji adalah 0.779 W/kg (10g). Italiano Informazioni sull'esposizione alle onde radio e sulla frequenza specifica di assorbimento, SAR (Specific Absorption Rate) Questo modello di telefono D2303 è stato progettato per essere conforme a requisiti di sicurezza applicabili per l'esposizione alle onde radio.
  • Page 39 RF. Il valore SAR più alto per questo modello di telefono durante il test eseguito da Sony per l'uso all'orecchio è 0.767 W/kg (10g). Nel caso in cui il telefono è a diretto contatto con il corpo, il valore SAR testato più...
  • Page 40 15 mm van het lichaam plaatst. Gebruik van andere accessoires voldoet wellicht niet aan de RF-richtlijnen voor blootstelling. De hoogste SAR-waarde voor dit model telefoon bij tests door Sony bij gebruik aan het oor is 0.767 W/kg (10g). Wanneer de...
  • Page 41 Bruk av annet tilbehør kan føre til at retningslinjene som gjelder eksponering for radiobølger, ikke overholdes. Den høyeste SAR-verdien for denne mobiltelefonen når den ble testet av Sony for å brukes på øret er 0.767 W/kg (10 g). I...
  • Page 42 tilfeller der telefonen bæres direkte på kroppen er den høysteste testede SAR-verdien 0.779 W/kg (10 g). Polski Informacje o działaniu fal o częstotliwości radiowej i poziomie absorpcji swoistej (ang. Specific Absorption Rate, SAR) Model smartfona D2303 zaprojektowano w taki sposób, aby spełniał...
  • Page 43 Wykorzystanie innych akcesoriów może nie być zgodne z wytycznymi dotyczącymi ekspozycji na fale radiowe. W przypadku tego modelu smartfona największa wartość SAR zmierzona przez firmę Sony dla użytkowania przy uchu wynosi 0.767 W/kg (10 g). W przypadku gdy smartfon jest noszony bezpośrednio przy ciele, największa wartość SAR wynosi 0.779 W/kg (10 g).
  • Page 44 à RF. O valor de SAR mais elevado para este modelo de telemóvel, quando testado pela Sony para utilização ao ouvido, é de 0.767 W/kg (10 g). Nos casos em que o telemóvel é...
  • Page 45 Valoarea SAR maximă pentru acest model de telefon, la testele Sony de utilizare la ureche este de 0.767 W/kg (10 grame). În cazul în care telefonul este purtat direct pe corp, valoare SAR maximă în cadrul testelor a fost de 0.779 W/kg (10 grame).
  • Page 46 15 мм от тела. Использование других аксесуаров не гарантирует соответствие требованиям по радиочастотному излучению. Наибольшее значение SAR для данной модели телефона, измеренное Sony при использовании возле уха, составляло 0.767 Вт/кг (10г). При ношении телефона возле тела наивысший измеренный уровень SAR составлял 0.779 Вт/кг (10г).
  • Page 47 metoder medan telefonen sänder vid högsta tillåtna effekt på alla frekvensband som används. SAR-nivåerna i olika telefoner kan kan skilja sig; dock tillgodoser de alla de relevanta riktlinjerna för exponering för radiovågor. För mer information om SAR-värden, se kapitlet Viktig information i användarhandboken.
  • Page 48 Çeşitli telefon modellerinin SAR seviyelerinde farklılıklar görülmesine karşın, bunların tamamı radyo dalgalarına maruz kalmaya ilişkin esasları karşılayacak şekilde tasarlanmışlardır. SAR hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen Kullanım Kılavuzu'nda bulunan Önemli Bilgiler bölümüne başvurun. Uluslararası İyonize Olmayan Radyasyondan Korunma Komisyonu (ICNIRP) tarafından önerilen ve on (10) gram doku üzerinde ortalama 2 W/kg olan SAR limite ilişkin SAR veri bilgileri (örn.
  • Page 49 一些國家居民的 SAR 數據資料跟隨由國際非電離輻射防護委員會 (ICNIRP) 所建議的 SAR 限制,這限制為每 十 (10) 克 組織平均 每千克 2 W (例如歐盟、日本、巴西及紐西蘭)。本手機已進行隨 身配戴操作的測試,當使用不含金屬的配件並保持手機與身體的距 離最少達15mm時符合射頻輻射曝露指引。使用其他配件可能無法保 證符合射頻輻射曝露指引。 Sony測試本型號手機在耳邊使用時的最高SAR值為每千克 0.767 W (10克)。當直接隨身配戴時,本型號手機在SAR測試中的 最高值為每千克 0.779 W (10克)。 简体中文 无线电波辐射及特定吸附率 (SAR) 信息 本款手机型号 D2303 的设计符合相应无线电波辐射法规的安全要 求。这些要求基于一套科学标准,这些标准包括许多安全限度,用 以保证任何年龄和健康状况的使用者的人身安全。 无线电波辐射标准采用特定吸附率(即 SAR)作为测量单位。当 手机在所有使用频带中以其最高认证功率进行传输时,采用标准化 方法对 SAR 进行测试。...
  • Page 50 無線電波暴露及特定吸收率 (SAR) 資訊 本款行動電話機型 D2303 的設計符合適行無線電波暴露法規的安全 要求。這些要求是根據一套科學標準;這些標準包含許多安全限 值,以確保任何年齡或健康狀況的使用者之人身安全。 無線電波暴露標準採行的度量單位稱為特定吸收率 (SAR)。SAR 測試是當手機在所有使用的頻寬中以其最高認證功率進行傳輸時, 採用標準化方法進行。 雖然不同手機機型的 SAR 等級可能會略有差異,但是其設計都符 合無線電波暴露的相關標準。 有關 SAR 的更多資訊,請參閱使用手冊中的重要資訊章節。 在採行 International Commission of Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 建議 SAR 限值的國家,一般大眾的相關 SAR 標準限值為平均每十 (10) 克人體組織不超過 2 瓦/公斤(例如歐 盟、日本、巴西和紐西蘭)。關於穿戴式裝置使用,本手機經測試 符合 RF 暴露的相關標準;測試是在配件不包含金屬物件,而且手 機距離身體至少...
  • Page 51 Anguilla 1-800-080-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Antigua and 1-800-081-9518 questions.CO@support.sonymobile.com Barbuda (Toll Free) Argentina 0800-333-7427 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Australia 1300 650-050 questions.AU@support.sonymobile.com (Toll Free) 1-800-205-6062 questions.CO@support.sonymobile.com Bahamas (Toll Free) Barbados 1-800-082-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Belgique/Bel 02-0745 1611 questions.BE@support.sonymobile.com gië Belize AN 815, PIN 5597 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Bermuda...
  • Page 52 Central and +27 11 506 0123 questions.CF@support.sonymobile.com Southern Africa Česká 844 550 055 questions.CZ@support.sonymobile.com republika Chile 800-646-425 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Colombia 01800-0966-080 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Costa Rica 0 800 011 0400 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Danmark 3331 2828 questions.DK@support.sonymobile.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonymobile.com (ortsübliche Gebühren)
  • Page 53 Haïti/Ayiti AN 193, PIN 5598 questions.CO@support.sonymobile.com (numéro gratuit / nimewo gratis) Honduras AN 8000122, PIN questions.CO@support.sonymobile.com 5599 (número gratuito) Hong Kong/ +852 8203 8863 questions.HK@support.sonymobile.com 香港 Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonymobile.com India/भारत 1800 11 1800 (Toll questions.IN@support.sonymobile.com Free) +91 (011) 39011111 Indonesia +62 21 2935 7669 questions.ID@support.sonymobile.com...
  • Page 54 Nicaragua AN 1800-0166, questions.CO@support.sonymobile.com PIN 5600 (número gratuito) Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonymobile.com (lokaltakst) Österreich 0810 200 245 questions.AT@support.sonymobile.com Pakistan/ 021 - 111 22 55 questions.PK@support.sonymobile.com ‫پاکستان‬ Panamá 00800-787-0009 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Paraguay 009 800 54 20032 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Perú...
  • Page 55 States Uruguay 000-401-787-013 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Venezuela 0-800-1-00-2250 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Việt Nam 1800 588 885 sev.cic@ap.sony.com (miễn phí) България 0800 1 8778 questions.BG@support.sonymobile.com Россия 8-800-1008022 questions.RU@support.sonymobile.com Україна +38 044 590 1515 questions.UA@support.sonymobile.com ‫الأردن‬ +971 4 3919 880 questions.JO@support.sonymobile.com ‫العربية‬...
  • Page 56: Fcc Statement

    (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 57: Aviso Importante Para México

    AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 58 Declaration of Conformity for D2303 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0722-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 59 ‫انجام‬ Täytämme radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) asettamat vaatimukset. Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC). Sony cumpre cos requisitos esixidos pola directiva R&TTE (1999/5/EC). Mun cika sharaɗin bayanin R&TTE (99/5/EC). Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC). Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.
  • Page 60 Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC). Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC). Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (1999/5/WE). São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC). Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC). Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE (1999/5/EC). Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (1999/5/EC). Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijsko terminalsko opremo (1999/5/ES).
  • Page 61 Uygunluk Beyanı D2303 Sony Mobile Communications AB Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, İsveç olarak biz, ürünümüz Sony type PM-0722-BV ile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın, EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1, EN 301 489-24:V1.5.1, EN 300 328:V1.8.1, EN 301 908-1:V5.2.1, EN 301 908-2:V5.2.1, EN 301 908-13:V5.2.1,...
  • Page 62 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 63 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony D2303 UMTS HSPA Band 1 5 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900 LTE Band 1 3 5 7 8 20...
  • Page 64: This Model Meets International Guidelines For Exposure To Radio Waves

    English This model meets international guidelines for exposure to radio waves Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
  • Page 65 For more information about this topic, please refer to the WHO document (Memo No. 193, Electromagnetic Fields and Public Health, Mobile phones and their base stations), available at: (http://www.who.int/emf)..........*The tests are carried out in accordance with international guidelines for testing.
  • Page 66: Tento Model Splňuje Mezinárodní Směrnice O Vystavení Působení Rádiových Vln

    ‫اتخاذ‬ ‫بضرورة‬ ‫تفيد‬ ‫لا‬ ‫الحال ي ّة‬ ‫العلم ي ّة‬ ‫المعلومات‬ ّ ‫أ ن‬ ‫العالمية‬ ‫الصحة‬ ‫من ظ ّمة‬ ‫أعلنت‬ ‫المستخدم‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫أ ن ّه‬ ‫وتشير‬ ‫النقالة‬ ‫الهاتف‬ ‫أجهزة‬ ‫استعمال‬ ‫أثناء‬ ‫وقائية‬ ‫تدابير‬ ‫أ ي ّة‬ ‫يق ل ّل‬ ‫أن‬...
  • Page 67: Dieses Modell Entspricht Den Internationalen Richtlinien Für Funkfrequenzemissionen

    telefon je nošen přímo na těle, je nejvyšší hodnota SAR 0,779 W/kg (10g)*. Hodnota SAR je měřena při nejvyšším vysílacím výkonu zařízení. Skutečná hodnota SAR při provozu zařízení je tedy obvykle pod hodnotami uvedenými výše. Je to proto, že úroveň výkonu zařízení...
  • Page 68 Dieses Telefon wurde beim Betrieb am Körper getestet und entspricht den Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen, wenn es mit einem Zubehör ohne Metallkomponenten eingesetzt wird, das eine Entfernung von mindestens 15 mm zwischen Gerät und Körper sicherstellt. Die Verwendung anderen Zubehörs kann zu einer Verletzung der Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen führen.
  • Page 69: Αυτό Το Μοντέλο Ικανοποιεί Τις Διεθνείς Οδηγίες Σχετικά Με Την Έκθεση Σε Ραδιοκύματα

    Ελληνικά Αυτό το μοντέλο ικανοποιεί τις διεθνείς οδηγίες σχετικά με την έκθεση σε ραδιοκύματα Το κινητό σας τηλέφωνο είναι ένας πομποδέκτης ραδιοσυχνοτήτων. Είναι σχεδιασμένο ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε ραδιοκύματα, τα οποία συνιστώνται από τις διεθνείς οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες συντάχθηκαν από...
  • Page 70: Este Modelo Cumple Las Recomendaciones Internacionales Sobre Exposición A Ondas De Radio

    προφυλάξεων σχετικά με τη χρήση των κινητών συσκευών. Σημειώνει ότι εάν θέλετε να ελαττώσετε την έκθεσή σας, τότε μπορείτε να πετύχετε κάτι τέτοιο μειώνοντας τη διάρκεια των κλήσεων ή χρησιμοποιώντας μια διάταξη handsfree, ώστε να διατηρείται το κινητό τηλέφωνο μακριά από το κεφάλι...
  • Page 71: Ce Modèle Répond Aux Recommandations Internationales En Matière D'exposition Aux Ondes Radio

    más alto para este dispositivo cuando se realizó la prueba para su uso en la oreja era de 0,767 W/kg (10g)*. Puesto que los dispositivos móviles ofrecen una amplia variedad de funciones, se pueden utilizar en otras posiciones, como en el cuerpo. En caso de llevarse directamente en el cuerpo, el valor SAR probado más elevado es de 0,779 W/kg (10g)*.
  • Page 72 scientifique indépendant, et comportent des marges de sécurité destinées à garantir la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ce téléphone a été testé pour une utilisation en contact avec le corps. Il répond aux recommandations d’exposition aux signaux hautes fréquences pour une utilisation avec un accessoire qui ne contient aucun métal et pour autant que le combiné...
  • Page 73: Ovaj Model Je U Skladu S Međunarodnim Smjernicama U Pogledu Izlaganja Radijskim Valovima

    Pour plus d’informations reportez-vous aux sites Web de l’Organisation Mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf) ou de Vodafone (http://www.vodafone.com)..........*Tests effectués conformément aux recommandations internationales en matière de test.
  • Page 74: Ez A Készülék Megfelel A Rádióhullámok Kibocsátására Vonatkozó Nemzetközi Irányelveknek

    koristi samo najnižu izlaznu snagu koja je potrebna za ostvarivanje veze na mreži. Svjetska zdravstvena organizacija (World Health Organization) izjavila je da postojeća znanstvena istraživanja ne ukazuju na potrebu bilo kakvih posebnih mjera predostrožnosti prilikom korištenja mobilnih uređaja. No, napominju da, ako želite smanjiti količinu izlaganja, to možete učiniti tako da ograničite trajanje poziva ili tako da koristite handsfree uređaj, što vam omogućuje da mobilni telefon držite dalje od glave i tijela.
  • Page 75 Más tartozékok használata esetén nem garantálható a rádiófrekvenciás energiakibocsátásra vonatkozó irányelveknek való megfelelés. Ezek az irányelvek az SAR (Speciális abszorpciós ráta) nevû mértéket alkalmazzák. A mobilkészülékekre vonatkozó SAR- határérték 2 W/kg, és a jelen készüléknek az emberi fül közvetlen közelében való tesztelése során mért legmagasabb SAR-érték 0,767 W/kg (10 g)* volt.
  • Page 76: Þessi Gerð Uppfyllir Alþjóðlegar Viðmiðunarreglur Um Áhrif Frá Útvarpsbylgjum

    Þessi gerð uppfyllir alþjóðlegar viðmiðunarreglur um áhrif frá útvarpsbylgjum. Farsíminn þinn sendir frá sér og tekur á móti útvarpsbylgjum. Hann er hannaður til að fara ekki yfir það hámark útvarpsbylgna sem mælt er með í alþjóðlegum viðmiðunarreglum. Þessar viðmiðunarreglur voru þróaðar af ICNIRP, sjálfstæðri vísindastofnun, og þar er að...
  • Page 77 Frekari upplýsingar er hægt að finna á vefsvæði Alþjóðaheilbrigðismálastofnunarinnar (http://www.who.int/emf) eða á Vodafone (http://www.vodafone.com)..........*Prófanir eru framkvæmdar í...
  • Page 78: Dit Model Voldoet Aan De Internationale Richtlijnen Voor Blootstelling Aan Radiogolven

    stretto contatto con il corpo, il valore SAR massimo registrato durante il test è stato di 0,779 W/kg (10g)*. Poiché il SAR viene calcolato in base al livello massimo di potenza di trasmissione dei dispositivi, l'effettivo valore di SAR di questo dispositivo durante il funzionamento è...
  • Page 79 radiogolven te blijven die worden aanbevolen in internationale richtlijnen. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door de onafhankelijke wetenschappelijke organisatie ICNIRP en bevatten veiligheidsmarges die de veiligheid te van alle personen waarborgen, ongeacht hun leeftijd of gezondheid. De telefoon is getest om te worden gedragen op het lichaam en voldoet aan de HF-blootstellingsrichtlijnen als de telefoon wordt gebruikt met een accessoire dat geen metaal bevat en waarmee het toestel minimaal 15 mm van het lichaam vandaan...
  • Page 80: Este Modelo Está Em Conformidade Com As Orientações Internacionais Relativas À Exposição Às Ondas Radioeléctricas

    Voor aanvullende informatie bezoekt u de websites van de Wereldgezondheidsorganisatie (http://www.who.int/emf) of Vodafone (http://www.vodafone.com)..........*De tests zijn uitgevoerd conform de internationale richtlijnen voor tests.
  • Page 81: Ten Model Spełnia Międzynarodowe Zalecenia Dotyczące Oddziaływania Fal Radiowych

    directamente no corpo, o valor de SAR mais elevado testado é 0,779 W/kg (10g)*. Visto que a SAR é medida com o dispositivo a ser usado na potência de transmissão mais elevada, a SAR real deste dispositivo quando em funcionamento, normalmente, é inferior ao valor indicado acima.
  • Page 82 Testy wykazały, że ten telefon spełnia zalecenia dotyczące oddziaływania fal radiowych w przypadku noszenia na ciele i używania wraz z akcesorium, które nie zawiera metalu i utrzymuje telefon w odległości co najmniej 15 mm od ciała. Użycie innych akcesoriów nie gwarantuje zgodności z zaleceniami dotyczącymi oddziaływania fal radiowych.
  • Page 83: Acest Model Corespunde Directivelor Internaţionale Privind Expunerea La Unde Radio

    Română Acest model corespunde directivelor internaţionale privind expunerea la unde radio Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emiţător şi un receptor radio. El este proiectat să nu depăşească limitele de expunere la unde radio, recomandate de directivele internaţionale. Aceste directive sunt elaborate de către organizaţia ştiinţifică independentă...
  • Page 84: Ta Model Ustreza Mednarodnim Smernicam Glede Izpostavljenosti Radijskim Valovom

    Organizaţia Mondială a Sănătăţii a stabilit că informaţiile ştiinţifice actuale nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie la utilizarea dispozitivelor mobile. Se remarcă doar că puteţi scădea expunerea limitând lungimea apelurilor sau utilizând un dispozitiv Mâini libere pentru a ţine dispozitivul la distanţă...
  • Page 85: Mmotlolo Ona O Ikamahanya Le Melawana Ya Matjhaba E Mabapi Le Kgahlamelo Ya Maqhubu A Radio

    primer na telesu. Če je bil telefon neposredno ob telesu, je največja izmerjena vrednost SAR med preizkusi znašala 0,779 W/kg (10 g)*. Vrednost SAR se meri, ko je oddajanje naprav najmočnejše, tako da je dejanska vrednost SAR te naprave med uporabo običajno manjša, kakor je navedeno zgoraj.
  • Page 86 e sebediswa le sesebediswa se kathoko se se nang tshepe mme behang semamedi sa tsebeng thoko le mmele ka bonyane 15 mm. Tshebediso ya disebediswa di sele e ka nna ya se netefatse boikamahanyo le melawana e laolang kgahlamelo ya maqhubu a radio.
  • Page 87: Bu Model Radyo Dalgalarına Maruz Kalma Ile Ilgili Uluslararası Talimatlara Uyumludur

    Türkçe Bu model radyo dalgalarına maruz kalma ile ilgili uluslararası talimatlara uyumludur Mobil cihazınız bir radyo alıcısı ve vericisidir. Uluslararası talimatlarda önerilen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu talimatlar, bağımsız bilimsel bir kuruluş olan ICNIRP tarafından hazırlanmıştır ve yaşlarına veya sağlık durumlarına bakılmaksızın, herkes için korumayı...
  • Page 88: Le Modeli Ihlangabezana Nemihlahlandlela Yomhlaba Jikelele Yokuvuleleka Emagagasini Omsakazo

    seti kullanarak cep telefonunu başınızdan ve vücudunuzdan uzak tutabileceğinizi belirtmektedir. Bu konu ile ilgili ek bilgilere Dünya Sağlık Örgütü web sitesinden (http://www.who.int/emf) veya Vodafone web sitesinden (http://www.vodafone.com) ulaşabilirsiniz..........*Testler, test işlemleri ile ilgili uluslararası...
  • Page 89 Njengoba i-SAR ilinganiswa ngokusebenzisa amandla omlilo wokudlulisa aphakeme amadivaysi i-SAR yangempela yale divaysi ngenkathi isebenza ingaphansi kwale eboniswe ngasenhla. Lokhu kwenziwa izinguquko ezi-othomathikhi kwizinga lamandla omlilo ale divaysi ukuqinisekisa ukuthi isebenzisa kuphela izinga elincane elidingekayo ukufinyelela kwinethiwekhi. I-World Health Organization ibeke ukuthi ulwazi lwezesayensi lwamanje alukhombisi isidingo sokuqaphela okukhethekile sokusebenzisa amadivaysi eselula.
  • Page 90 Anguilla 1-800-080-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Antigua and 1-800-081-9518 questions.CO@support.sonymobile.com Barbuda (Toll Free) Argentina 0800-333-7427 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Australia 1300 650-050 questions.AU@support.sonymobile.com (Toll Free) 1-800-205-6062 questions.CO@support.sonymobile.com Bahamas (Toll Free) Barbados 1-800-082-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Belgique/Bel 02-0745 1611 questions.BE@support.sonymobile.com gië Belize AN 815, PIN 5597 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Bermuda...
  • Page 91 Central and +27 11 506 0123 questions.CF@support.sonymobile.com Southern Africa Česká 844 550 055 questions.CZ@support.sonymobile.com republika Chile 800-646-425 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Colombia 01800-0966-080 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Costa Rica 0 800 011 0400 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Danmark 3331 2828 questions.DK@support.sonymobile.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonymobile.com (ortsübliche Gebühren)
  • Page 92 Haïti/Ayiti AN 193, PIN 5598 questions.CO@support.sonymobile.com (numéro gratuit / nimewo gratis) Honduras AN 8000122, PIN questions.CO@support.sonymobile.com 5599 (número gratuito) Hong Kong/ +852 8203 8863 questions.HK@support.sonymobile.com 香港 Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonymobile.com India/भारत 1800 11 1800 (Toll questions.IN@support.sonymobile.com Free) +91 (011) 39011111 Indonesia +62 21 2935 7669 questions.ID@support.sonymobile.com...
  • Page 93 Nicaragua AN 1800-0166, questions.CO@support.sonymobile.com PIN 5600 (número gratuito) Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonymobile.com (lokaltakst) Österreich 0810 200 245 questions.AT@support.sonymobile.com Pakistan/ 021 - 111 22 55 questions.PK@support.sonymobile.com ‫پاکستان‬ Panamá 00800-787-0009 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Paraguay 009 800 54 20032 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Perú...
  • Page 94 States Uruguay 000-401-787-013 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Venezuela 0-800-1-00-2250 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Việt Nam 1800 588 885 sev.cic@ap.sony.com (miễn phí) България 0800 1 8778 questions.BG@support.sonymobile.com Россия 8-800-1008022 questions.RU@support.sonymobile.com Україна +38 044 590 1515 questions.UA@support.sonymobile.com ‫الأردن‬ +971 4 3919 880 questions.JO@support.sonymobile.com ‫العربية‬...
  • Page 95: Fcc Statement

    (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 96 Declaration of Conformity for D2303 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0722-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 97 Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte (1999/5/EG) werden erfüllt. Πληρούμε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ). Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC). Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC). Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC). Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.
  • Page 98 Uygunluk Beyanı D2303 Sony Mobile Communications AB Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, İsveç olarak biz, ürünümüz Sony type PM-0722-BV ile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın, EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1, EN 301 489-24:V1.5.1, EN 300 328:V1.8.1, EN 301 908-1:V5.2.1, EN 301 908-2:V5.2.1, EN 301 908-13:V5.2.1,...
  • Page 99 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 100 Sony Mobile Sony Xperia M2 (D2303) ‫בדבר‬ ‫מידע‬ ‫מייננת‬ ‫בלתי‬ ‫קרינה‬ ‫נייד‬ ‫מטלפון‬ 12-05-11 ‫גרסא‬ ‘ ‫מס‬...
  • Page 101 ‫עברית‬ ‫להלן‬ " ‫ן‬ ‫רט‬ ‫קצה‬ ‫מציוד‬ ‫הקרינה‬ ‫על‬ ‫מידע‬ ‫עלון‬ ‫משרד‬ ‫המלצות‬ ‫תמצית‬ - (" ‫סלולרי‬ ‫מכשיר‬ " ‫הבריאות‬ ‫שאינה‬ ‫אוזניה‬ ‫או‬ ‫אישית‬ ‫דיבורית‬ ‫ברמקול‬ ‫השתמשו‬ • ‫אלחוטית‬ ‫מהגוף‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הרחיקו‬ • ‫השיחות‬ ‫ומשך‬ ‫כמות‬ ‫את‬ ‫צמצמו‬ • ‫חלשה‬...
  • Page 102: Specific Absorption

    Specific Absorption ‫סגולי‬ ‫ספיגה‬ ‫קצב‬ ‫שפירושו‬ ‫- כ‬ ‫של‬ ‫מסה‬ ‫ליחידת‬ ‫הנספגת‬ ‫האנרגיה‬ ‫כמות‬ ‫את‬ ‫המתאר‬ Rate ‫- ה‬ ‫נמדד‬ ‫שבהן‬ ‫היחידות‬ ‫האדם‬ ‫גוף‬ ‫לדוגמא‬ ‫ביולוגי‬ ‫חומר‬ ‫על‬ ‫נערכת‬ ‫בדיקת‬ ‫לגרם‬ ‫ואט‬ ‫מילי‬ ‫או‬ " ‫ג‬ ‫לק‬ ‫ואט‬ ‫הן‬ ‫בתנאי‬ ‫ותקין‬...
  • Page 103 ‫של‬ ‫יחסי‬ ‫מיעוט‬ ‫קיים‬ ‫בהם‬ ‫כפריים‬ ‫באזורים‬ ‫בעיקר‬ ‫בשיחות‬ ‫מהמכשיר‬ ‫הנפלטת‬ ‫הקרינה‬ ‫את‬ ‫המגביר‬ ‫דבר‬ ‫אנטנות‬ ‫השימוש‬ ‫האם‬ ‫ברור‬ ‫לא‬ ‫עדיין‬ ‫כי‬ ‫הינה‬ ‫הבריאות‬ ‫משרד‬ ‫עמדת‬ ‫גידולים‬ ‫לפיתוח‬ ‫בסיכון‬ ‫בעליה‬ ‫קשור‬ ‫הסלולארית‬ ‫בטכנולוגיה‬ ‫המחקרים‬ ‫בממצאי‬ ‫בהתחשב‬ ‫זאת‬ ‫עם‬ ‫יחד‬ ‫ושפירים‬ ‫ממאירים‬...
  • Page 104 ‫יציב‬ ‫באופן‬ ‫ברכב‬ ‫יונח‬ ‫הטלפון‬ ‫בטלפון‬ ‫מצוי‬ ‫ההתקן‬ ‫שאם‬ ‫ובלבד‬ ‫ברכב‬ ‫הקבוע‬ ‫סלולארי‬ ‫טלפון‬ ‫במכשיר‬ ." ‫נפילתו‬ ‫את‬ ‫המונע‬ ‫שימוש‬ ‫ולהעדיף‬ ‫בתוכו‬ ‫ולא‬ ‫לרכב‬ ‫מחוץ‬ ‫אנטנה‬ ‫להתקין‬ ‫מומלץ‬ blue ‫טוס‬ ‫בבלו‬ ‫שימוש‬ ‫פני‬ ‫על‬ ‫לרמקול‬ ‫הטלפון‬ ‫בין‬ ‫חוטי‬ ‫בחיבור‬ tooth ‫ציוד‬...
  • Page 105 ‫العربية‬ ‫الاتصالات‬ ‫جهاز‬ ‫من‬ ‫الإشعاع‬ ‫حول‬ ‫معلومات‬ ‫نشرة‬ ‫توصيات‬ ‫خلاصة‬ ‫الخليوي‬ ‫الهاتف‬ ‫الخليوية‬ ‫الهاتفية‬ ‫الص ح ّة‬ ‫وزارة‬ ‫سماعة‬ ‫أو‬ ‫شخصي‬ ‫خارجي‬ ‫تح د ّث‬ ‫جهاز‬ ‫صوت‬ ‫مك ب ّر‬ ‫استخدموا‬ • ‫سلكية‬ ‫الجسم‬ ‫عن‬ ‫الجهاز‬ ‫أبعدوا‬ • ‫ومدتها‬ ‫المكالمات‬ ‫كمية‬...
  • Page 106 ‫الجهاز‬ ‫إشعاع‬ ‫مستوى‬ ‫مع ر ّ ض ًا‬ ‫المستخدم‬ ‫رأس‬ ‫يكون‬ ‫خليوي‬ ‫هاتف‬ ‫استخدام‬ ‫عند‬ ‫التع ر ّض‬ ‫مستوى‬ ‫الأثير‬ ‫لموجات‬ ‫نسبيا‬ ‫المرتفع‬ ‫المحلي‬ ‫للتعرض‬ ‫بـ‬ ‫ت ُعرف‬ ‫قياس‬ ‫وحدة‬ ‫إلى‬ ‫تستند‬ ‫الخليوية‬ ‫الهواتف‬ ‫من‬ ‫للإشعاع‬ Specific ّ ‫النوع ي‬ ‫الامتصاص‬...
  • Page 107 ‫فيه‬ ‫تط و ّر‬ ‫الذي‬ ‫الجانب‬ ‫نفس‬ ‫في‬ ‫بالهاتف‬ ‫الإمساك‬ ‫على‬ ‫اعتادوا‬ ‫البحث‬ ‫هذا‬ ‫من‬ ‫كجزء‬ ،‫إسرائيل‬ ‫في‬ ‫أجري‬ ‫بحث‬ ‫في‬ ‫الورم‬ ‫الأورام‬ ‫تط و ّر‬ ‫خطر‬ ‫ارتفاع‬ ‫بين‬ ‫علاقة‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ّ ‫ت م‬ ،‫الشامل‬ ‫المتن ق ّلة‬ ‫للهواتف‬ ‫المتواصل‬...
  • Page 108 ‫أو‬ ‫بإرسال‬ ‫يقوم‬ ‫ولا‬ ‫الخارجي؛‬ ‫التح د ّث‬ ‫جهاز‬ ‫بواسطة‬ ‫إلا‬ ،‫السيارة‬ ‫الفرعي‬ ‫النظام‬ ‫لهذا‬ ‫وف ق ًا‬ ."( ‫القصيرة‬ ‫النصية‬ ‫الرسالة‬ ‫قراءة‬ ‫من‬ ‫الهاتف‬ ‫استخدام‬ ‫يتيح‬ ‫جهاز‬ ‫هو‬ ‫الخارجي‬ ‫التح د ّث‬ ‫جهاز‬ " ‫فإن‬ ،‫الهاتف‬ ‫في‬ ‫موجو د ًا‬ ‫الجهاز‬...
  • Page 109 Русский Информационный листок: сведения об излучении, источником которого является ваше устройство мобильной связи (сотовый телефон) Краткий перечень рекомендаций Министерства здравоохранения • Пользуйтесь микрофоном / индивидуальным переговорным устройством (дибурит) или проводными наушниками. • Не держите аппарат близко к телу. • Ограничивайте количество и продолжительность разговоров. •...
  • Page 110 излучение, однако из-за близости аппарата к телу воздействие носит более направленный характер: энергия излучается непосредственно с антенны, находящейся в телефоне. Аппараты сотовой связи работают на частоте 800-2200 мегагерц. Мощность передатчика большинства современных аппаратов не превышает 0,6 ватт. Что такое радиоизлучение Излучение...
  • Page 111 Ввиду сложности проверки сезонные измерения уровня SAR для аппарата не проводятся. В период, когда аппарат находится на руках у владельца, в частности в случае поломки или ремонта аппарата, а также изменения его оригинальной конфигурации, уровень SAR конкретного аппарата может отличаться от уровня SAR на...
  • Page 112 обнаружена связь между повышенной вероятностью образования опухоли слюнной железы и продолжительным пользованием мобильным телефоном. Эта вероятность особенно высока у людей, ведущих длительные разговоры, и в том числе у тех, кто пользуется мобильным телефоном в сельских районах с относительно небольшим числом антенн (фактор, увеличивающий...
  • Page 113 индикатора, и это позволяет с легкостью определить наличие указанной ситуации. • Рекомендуется особенно тщательно соблюдать правила безопасности, когда речь идет о детях, которые по природе своей в общем и целом более подвержены влиянию канцерогенных факторов. Поскольку использование сотовых телефонов детьми имеет более короткую историю по сравнению...
  • Page 114 а не внутри его. При выборе соединения между телефоном и микрофоном рекомендуется предпочесть системе blue tooth проводное соединение. Влияние сотового телефона на работу медицинского оборудования Как правило, современное медицинское оборудование достаточно хорошо защищено от воздействия радиоволн, поэтому в целом нет оснований опасаться того, что...
  • Page 115 FDA - Управление по контролю за продуктами и медикаментами, США - www.fda.gov/Radiation- EmittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/ HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm ICNIPR - Международная комиссия по защите от неионизирующего излучения - www.icnipr.de RSC - Канадское королевское общество - www.rsc.ca Центр ядерных исследований «Сорек» - www.radiation- safety-soreq.co.il Министерство экологии - www.sviva.gov.il Министерство...
  • Page 116 SAR Information Declaration of Conformity Sony D2302 UMTS HSPA Band 1 5 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900 LTE Band 1 3 5 7 8 20...
  • Page 117 2 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue (for example European Union, Japan, Brazil and New Zealand): The highest SAR value for this model phone when tested by Sony for use at the ear is 0.579 W/kg (10g). 繁體中文 (台灣) 無線電波暴露及特定吸收率 (SAR) 資訊...
  • Page 118 無線電波暴露標準採行的度量單位稱為特定吸收率 (SAR)。SAR 測試是當手機在所有使用的頻寬中以其最高認證功率進行傳輸時, 採用標準化方法進行。 雖然不同手機機型的 SAR 等級可能會略有差異,但是其設計都符 合無線電波暴露的相關標準。 有關 SAR 的更多資訊,請參閱手機中設定精靈的重要資訊。 在採行 International Commission of Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 建議 SAR 限值的國家,一般大眾的相關 SAR 標準限值為平均每十 (10) 克人體組織不超過 2 瓦/公斤(例如歐 盟、日本、巴西和紐西蘭): 索尼測試在貼近耳邊使用本手機機型時,最高的 SAR 值為 0.579 瓦/公斤 (10 克)。     電磁波警語   減少電磁波影響,請妥適使用...
  • Page 119 Declaration of Conformity for D2302 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0722-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 120 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 121 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony D2306 UMTS HSPA Band 1 2 4 5 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900 LTE Band 4 7 17...
  • Page 122 Important Information United States & Canada THIS PHONE MODEL HAS BEEN CERTIFIED IN COMPLIANCE WITH THE GOVERNMENT’S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. The D2306 Series mobile phones have been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves.
  • Page 123 accessories may result in different SAR levels than those reported. **Before a phone model is available for sale to the public in the US, it must be tested and certified by the Federal Communications Commission (FCC) that it does not exceed the limit established by the government-adopted requirement for safe exposure*.
  • Page 124 Renseignements importants États-Unis et Canada CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE A ÉTÉ CERTIFIÉ CONFORME AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES RELATIVES À L'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES. Les téléphones mobiles de la D2306 ont été conçus pour répondre aux normes de sécurité en vigueur en matière d'exposition aux ondes radioélectriques.
  • Page 125 avec un accessoire et porté sur le corps. Pour les appareils munis de la fonctionnalité « point d'accès WiFi », les mesures du DAS de l'appareil en mode WiFi ont été prises à une distance de sécurité de 10 mm. L'utilisation d'accessoires tiers peut produire des niveaux de DAS différents de ceux relevés.
  • Page 126 Información importante Estados Unidos y Canadá ESTE MODELO DE TELÉFONO HA SIDO CERTIFICADO CONFORME A LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARA LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. Los teléfonos móviles de la Serie D2306 han sido diseñados según los requisitos de seguridad aplicables para la exposición a ondas de radio.
  • Page 127 del teléfono o cuando se utiliza correctamente con el accesorio adecuado. Para los dispositivos que incluyen la funcionalidad “Zona activa WiFi”, las medidas SAR para el dispositivo en modo de zona activa WiFi se tomaron con una distancia de separación de 10 mm (0,39 pulg.).
  • Page 128 RF exposure guidelines. The highest SAR value for this model phone when tested by Sony for use at the ear is 0.427 W/kg (10g). In the case where the phone is worn directly on the body, the highest tested SAR...
  • Page 129 Es posible que el uso de otros accesorios no garantice el cumplimiento de las especificaciones de exposición a RF. El valor de SAR más alto para este modelo de teléfono probado por Sony para usar en el oído es 0.427 W/kg (10g). En...
  • Page 130 caso de que el teléfono se utilice directamente cerca del cuerpo, el valor de SAR más alto probado es 0.848 W/kg (10g).
  • Page 131 à RF. O mais alto valor de SAR deste modelo de celular quando testado pela Sony para uso ao ouvido é de 0.427 W/kg (10 g). Nos casos em que o celular é usado em contato direto com o...
  • Page 132 Anguilla 1-800-080-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Antigua and 1-800-081-9518 questions.CO@support.sonymobile.com Barbuda (Toll Free) Argentina 0800-333-7427 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Australia 1300 650-050 questions.AU@support.sonymobile.com (Toll Free) 1-800-205-6062 questions.CO@support.sonymobile.com Bahamas (Toll Free) Barbados 1-800-082-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Belgique/Bel 02-0745 1611 questions.BE@support.sonymobile.com gië Belize AN 815, PIN 5597 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Bermuda...
  • Page 133 Central and +27 11 506 0123 questions.CF@support.sonymobile.com Southern Africa Česká 844 550 055 questions.CZ@support.sonymobile.com republika Chile 800-646-425 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Colombia 01800-0966-080 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Costa Rica 0 800 011 0400 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Danmark 3331 2828 questions.DK@support.sonymobile.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonymobile.com (ortsübliche Gebühren)
  • Page 134 Haïti/Ayiti AN 193, PIN 5598 questions.CO@support.sonymobile.com (numéro gratuit / nimewo gratis) Honduras AN 8000122, PIN questions.CO@support.sonymobile.com 5599 (número gratuito) Hong Kong/ +852 8203 8863 questions.HK@support.sonymobile.com 香港 Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonymobile.com India/भारत 1800 11 1800 (Toll questions.IN@support.sonymobile.com Free) +91 (011) 39011111 Indonesia +62 21 2935 7669 questions.ID@support.sonymobile.com...
  • Page 135 Nicaragua AN 1800-0166, questions.CO@support.sonymobile.com PIN 5600 (número gratuito) Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonymobile.com (lokaltakst) Österreich 0810 200 245 questions.AT@support.sonymobile.com Pakistan/ 021 - 111 22 55 questions.PK@support.sonymobile.com ‫پاکستان‬ Panamá 00800-787-0009 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Paraguay 009 800 54 20032 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Perú...
  • Page 136 States Uruguay 000-401-787-013 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Venezuela 0-800-1-00-2250 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Việt Nam 1800 588 885 sev.cic@ap.sony.com (miễn phí) България 0800 1 8778 questions.BG@support.sonymobile.com Россия 8-800-1008022 questions.RU@support.sonymobile.com Україна +38 044 590 1515 questions.UA@support.sonymobile.com ‫الأردن‬ +971 4 3919 880 questions.JO@support.sonymobile.com ‫العربية‬...
  • Page 137: Fcc Statement

    (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 138: Industry Canada Statement

    Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 139 Declaration of Conformity for D2306 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0723-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 140 Cumplimos con los requisitos de la Directiva R&TTE – Normas sobre equipos de terminales de radio y telecomunicaciones (1999/5/EC). Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).
  • Page 141 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 142 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony D2306 UMTS HSPA Band 1 2 4 5 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900 LTE Band 4 7 17...
  • Page 143: Radio Wave Exposure And Specific Absorption Rate (Sar) Information

    RF exposure guidelines. The highest SAR value for this model phone when tested by Sony for use at the ear is 0.427 W/kg (10g). In the case where the phone is worn on the body, the highest tested SAR value is 0.848 W/kg (10g).
  • Page 144 Nejvyšší hodnota měrné míry pohlcení pro tento model telefonu při testech společnosti Sony na použití u ucha je 0.427 W/kg (10 g). V případě nošení telefonu přímo na těle je nejvyšší testovaná hodnota SAR 0.848 W/kg (10 g).
  • Page 145 15 mm fra kroppen. Anvendelse af andet tilbehør kan ikke sikre overensstemmelse med retningslinjerne for RF- eksponering. Den højeste SAR-værdi for denne model telefon, da den blev testet af Sony til anvendelse ved øret, er 0.427 W/kg (10 g). I...
  • Page 146 tilfælde, hvor telefonen bæres direkte på kroppen, er den højeste, testede SAR-værdi 0.848 W/kg (10 g). Deutsch Informationen zur Funkwellen-Emission und zur SAR (spezifischen Absorptionsrate) Bei der Entwicklung dieses Mobiltelefon-Modells D2306 wurden geltende Sicherheitsanforderungen zur Funkwellen-Emission berücksichtigt. Diese Anforderungen basieren auf wissenschaftlichen Richtlinien, die auch Sicherheitsabstände umfassen.
  • Page 147 Einhalten der Grenzwerte für HF-Emissionen nicht gewährleistet werden. Der höchste SAR-Wert für dieses Mobiltelefon-Modell in den Tests von Sony für die Verwendung am Ohr beträgt 0.427 W/kg (10 g). Wird das Mobiltelefon direkt am Körper getragen, beträgt der höchste getestete SAR-Wert 0.848 W/kg (10 g).
  • Page 148 έκθεση σε ραδιοκύματα. Η υψηλότερη τιμή του SAR για το συγκεκριμένο μοντέλο κινητού τηλεφώνου όταν υποβλήθηκε σε δοκιμές από τη Sony για χρήση στο αφτί είναι 0.427 W/κιλό (10 γραμμάρια). Στην περίπτωση που το κινητό τηλέφωνο έρχεται σε άμεση επαφή με το σώμα, η υψηλότερη δοκιμασμένη...
  • Page 149 El valor SAR más alto para este modelo de teléfono durante las pruebas realizadas por Sony para su utilización cerca del oído es de 0.427 W/kg (10 g). Cuando el teléfono se lleve directamente en el cuerpo, el valor SAR más alto comprobado es...
  • Page 150 15 mm:n päässä kehosta. Muiden lisävarusteiden käyttö ei välttämättä takaa radiotaajuusenergialle altistumista koskevien ohjeiden noudattamista. Kun Sony testasi tämän mallisen puhelimen korvalla käytettynä, suurin SAR-arvo oli 0.427 W/kg (10 g). Kun puhelinta pidetään suoraan kehoa vasten, suurin testattu SAR-arvo on 0.848 W/kg (10g).
  • Page 151 être conforme à ces directives. La plus haute valeur DAS pour ce modèle de téléphone testé par Sony pour une utilisation à l’oreille est de 0.427 W/kg (10 g). Dans le cas où le téléphone est porté directement sur le corps, la valeur DAS testée la plus élevée est 0.848 W/kg (10 g).
  • Page 152 15 mm-re tartja a testtől. Egyéb tartozékok használata esetén nem biztosított a rádiófrekvenciás energiára vonatkozó irányelveknek való megfelelés. A telefonmodell legmagasabb SAR értéke a Sony tesztjei szerint a fül közelében való használat esetén 0.427 W/kg (10g). A közvetlenül a testen viselt telefon esetén a legmagasabb mért...
  • Page 153 15 mm dari tubuh. Penggunaan aksesori lain tidak dapat menjamin kesesuaian dengan panduan paparan RF. Nilai SAR tertinggi untuk ponsel model ini ketika diuji oleh Sony untuk penggunaan di telinga adalah 0.427 W/kg (10g).
  • Page 154 Dalam kasus di mana ponsel dikenakan langsung pada tubuh, nilai SAR tertinggi yang telah diuji adalah 0.848 W/kg (10g). Italiano Informazioni sull'esposizione alle onde radio e sulla frequenza specifica di assorbimento, SAR (Specific Absorption Rate) Questo modello di telefono D2306 è stato progettato per essere conforme a requisiti di sicurezza applicabili per l'esposizione alle onde radio.
  • Page 155 RF. Il valore SAR più alto per questo modello di telefono durante il test eseguito da Sony per l'uso all'orecchio è 0.427 W/kg (10g). Nel caso in cui il telefono è a diretto contatto con il corpo, il valore SAR testato più...
  • Page 156 15 mm van het lichaam plaatst. Gebruik van andere accessoires voldoet wellicht niet aan de RF-richtlijnen voor blootstelling. De hoogste SAR-waarde voor dit model telefoon bij tests door Sony bij gebruik aan het oor is 0.427 W/kg (10g). Wanneer de...
  • Page 157 Bruk av annet tilbehør kan føre til at retningslinjene som gjelder eksponering for radiobølger, ikke overholdes. Den høyeste SAR-verdien for denne mobiltelefonen når den ble testet av Sony for å brukes på øret er 0.427 W/kg (10 g). I...
  • Page 158 tilfeller der telefonen bæres direkte på kroppen er den høysteste testede SAR-verdien 0.848 W/kg (10 g). Polski Informacje o działaniu fal o częstotliwości radiowej i poziomie absorpcji swoistej (ang. Specific Absorption Rate, SAR) Model smartfona D2306 zaprojektowano w taki sposób, aby spełniał...
  • Page 159 Wykorzystanie innych akcesoriów może nie być zgodne z wytycznymi dotyczącymi ekspozycji na fale radiowe. W przypadku tego modelu smartfona największa wartość SAR zmierzona przez firmę Sony dla użytkowania przy uchu wynosi 0.427 W/kg (10 g). W przypadku gdy smartfon jest noszony bezpośrednio przy ciele, największa wartość SAR wynosi 0.848 W/kg (10 g).
  • Page 160 à RF. O valor de SAR mais elevado para este modelo de telemóvel, quando testado pela Sony para utilização ao ouvido, é de 0.427 W/kg (10 g). Nos casos em que o telemóvel é...
  • Page 161 Valoarea SAR maximă pentru acest model de telefon, la testele Sony de utilizare la ureche este de 0.427 W/kg (10 grame). În cazul în care telefonul este purtat direct pe corp, valoare SAR maximă în cadrul testelor a fost de 0.848 W/kg (10 grame).
  • Page 162 15 мм от тела. Использование других аксесуаров не гарантирует соответствие требованиям по радиочастотному излучению. Наибольшее значение SAR для данной модели телефона, измеренное Sony при использовании возле уха, составляло 0.427 Вт/кг (10г). При ношении телефона возле тела наивысший измеренный уровень SAR составлял 0.848 Вт/кг (10г).
  • Page 163 metoder medan telefonen sänder vid högsta tillåtna effekt på alla frekvensband som används. SAR-nivåerna i olika telefoner kan kan skilja sig; dock tillgodoser de alla de relevanta riktlinjerna för exponering för radiovågor. För mer information om SAR-värden, se kapitlet Viktig information i användarhandboken.
  • Page 164 Çeşitli telefon modellerinin SAR seviyelerinde farklılıklar görülmesine karşın, bunların tamamı radyo dalgalarına maruz kalmaya ilişkin esasları karşılayacak şekilde tasarlanmışlardır. SAR hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen Kullanım Kılavuzu'nda bulunan Önemli Bilgiler bölümüne başvurun. Uluslararası İyonize Olmayan Radyasyondan Korunma Komisyonu (ICNIRP) tarafından önerilen ve on (10) gram doku üzerinde ortalama 2 W/kg olan SAR limite ilişkin SAR veri bilgileri (örn.
  • Page 165 一些國家居民的 SAR 數據資料跟隨由國際非電離輻射防護委員會 (ICNIRP) 所建議的 SAR 限制,這限制為每 十 (10) 克 組織平均 每千克 2 W (例如歐盟、日本、巴西及紐西蘭)。本手機已進行隨 身配戴操作的測試,當使用不含金屬的配件並保持手機與身體的距 離最少達15mm時符合射頻輻射曝露指引。使用其他配件可能無法保 證符合射頻輻射曝露指引。 Sony測試本型號手機在耳邊使用時的最高SAR值為每千克 0.427 W (10克)。當直接隨身配戴時,本型號手機在SAR測試中的 最高值為每千克 0.848 W (10克)。 简体中文 无线电波辐射及特定吸附率 (SAR) 信息 本款手机型号 D2306 的设计符合相应无线电波辐射法规的安全要 求。这些要求基于一套科学标准,这些标准包括许多安全限度,用 以保证任何年龄和健康状况的使用者的人身安全。 无线电波辐射标准采用特定吸附率(即 SAR)作为测量单位。当 手机在所有使用频带中以其最高认证功率进行传输时,采用标准化 方法对 SAR 进行测试。...
  • Page 166 無線電波暴露及特定吸收率 (SAR) 資訊 本款行動電話機型 D2306 的設計符合適行無線電波暴露法規的安全 要求。這些要求是根據一套科學標準;這些標準包含許多安全限 值,以確保任何年齡或健康狀況的使用者之人身安全。 無線電波暴露標準採行的度量單位稱為特定吸收率 (SAR)。SAR 測試是當手機在所有使用的頻寬中以其最高認證功率進行傳輸時, 採用標準化方法進行。 雖然不同手機機型的 SAR 等級可能會略有差異,但是其設計都符 合無線電波暴露的相關標準。 有關 SAR 的更多資訊,請參閱使用手冊中的重要資訊章節。 在採行 International Commission of Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 建議 SAR 限值的國家,一般大眾的相關 SAR 標準限值為平均每十 (10) 克人體組織不超過 2 瓦/公斤(例如歐 盟、日本、巴西和紐西蘭)。關於穿戴式裝置使用,本手機經測試 符合 RF 暴露的相關標準;測試是在配件不包含金屬物件,而且手 機距離身體至少...
  • Page 167 Anguilla 1-800-080-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Antigua and 1-800-081-9518 questions.CO@support.sonymobile.com Barbuda (Toll Free) Argentina 0800-333-7427 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Australia 1300 650-050 questions.AU@support.sonymobile.com (Toll Free) 1-800-205-6062 questions.CO@support.sonymobile.com Bahamas (Toll Free) Barbados 1-800-082-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Belgique/Bel 02-0745 1611 questions.BE@support.sonymobile.com gië Belize AN 815, PIN 5597 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Bermuda...
  • Page 168 Central and +27 11 506 0123 questions.CF@support.sonymobile.com Southern Africa Česká 844 550 055 questions.CZ@support.sonymobile.com republika Chile 800-646-425 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Colombia 01800-0966-080 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Costa Rica 0 800 011 0400 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Danmark 3331 2828 questions.DK@support.sonymobile.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonymobile.com (ortsübliche Gebühren)
  • Page 169 Haïti/Ayiti AN 193, PIN 5598 questions.CO@support.sonymobile.com (numéro gratuit / nimewo gratis) Honduras AN 8000122, PIN questions.CO@support.sonymobile.com 5599 (número gratuito) Hong Kong/ +852 8203 8863 questions.HK@support.sonymobile.com 香港 Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonymobile.com India/भारत 1800 11 1800 (Toll questions.IN@support.sonymobile.com Free) +91 (011) 39011111 Indonesia +62 21 2935 7669 questions.ID@support.sonymobile.com...
  • Page 170 Nicaragua AN 1800-0166, questions.CO@support.sonymobile.com PIN 5600 (número gratuito) Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonymobile.com (lokaltakst) Österreich 0810 200 245 questions.AT@support.sonymobile.com Pakistan/ 021 - 111 22 55 questions.PK@support.sonymobile.com ‫پاکستان‬ Panamá 00800-787-0009 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Paraguay 009 800 54 20032 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Perú...
  • Page 171 States Uruguay 000-401-787-013 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Venezuela 0-800-1-00-2250 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Việt Nam 1800 588 885 sev.cic@ap.sony.com (miễn phí) България 0800 1 8778 questions.BG@support.sonymobile.com Россия 8-800-1008022 questions.RU@support.sonymobile.com Україна +38 044 590 1515 questions.UA@support.sonymobile.com ‫الأردن‬ +971 4 3919 880 questions.JO@support.sonymobile.com ‫العربية‬...
  • Page 172: Fcc Statement

    (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 173: Aviso Importante Para México

    AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 174 Declaration of Conformity for D2306 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0723-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 175 ‫انجام‬ Täytämme radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) asettamat vaatimukset. Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC). Sony cumpre cos requisitos esixidos pola directiva R&TTE (1999/5/EC). Mun cika sharaɗin bayanin R&TTE (99/5/EC). Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC). Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.
  • Page 176 Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC). Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC). Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (1999/5/WE). São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC). Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC). Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE (1999/5/EC). Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (1999/5/EC). Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijsko terminalsko opremo (1999/5/ES).
  • Page 177 Uygunluk Beyanı D2306 Sony Mobile Communications AB Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, İsveç olarak biz, ürünümüz Sony type PM-0723-BV ile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın, EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1, EN 301 489-24:V1.5.1, EN 300 328:V1.8.1, EN 301 908-1:V5.2.1, EN 301 908-2:V5.2.1, EN 301 908-13:V5.2.1,...
  • Page 178 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 179 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony S50h UMTS HSPA Band 1 2 5 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900...
  • Page 180: Radio Wave Exposure And Specific Absorption Rate (Sar) Information

    RF exposure guidelines. The highest SAR value for this model phone when tested by Sony for use at the ear is 0.558 W/kg (10g). In the case where the phone is worn directly on the body, the highest tested SAR value is 0.744 W/kg (10g).
  • Page 181 无线电波辐射及特定吸附率 (SAR) 信息 本款手机型号 S50h 的设计符合相应无线电波辐射法规的安全要 求。这些要求基于一套科学标准,这些标准包括许多安全限度,用 以保证任何年龄和健康状况的使用者的人身安全。 无线电波辐射标准采用特定吸附率(即 SAR)作为测量单位。当 手机在所有使用频带中以其最高认证功率进行传输时,采用标准化 方法对 SAR 进行测试。 虽然不同手机型号的 SAR 等级可能会有所不同,但是其设计均符 合无线电波辐射的相关标准。 有关 SAR 的更多信息,请参阅使用指南中的重要信息章节。 在采用国际非电离辐射保护委员会 (ICNIRP) 建议 SAR 限值的国 家中,一般大众的 SAR 标准限值为平均每十 (10) 克人体组织不超 过 2 瓦/公斤(如欧盟、日本、巴西和新西兰)。对于随身携带的情 况,本手机已在下列条件下进行检测并符合射频辐射规范:与不含 金属的配件配合使用,并将手机放置在距身体至少 15 毫米处。无法 确保在使用其他配件时符合射频辐射规范。 在耳旁使用本款手机时,索尼所测得的最高电磁辐射比吸收率 (SAR)为...
  • Page 182 Anguilla 1-800-080-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Antigua and 1-800-081-9518 questions.CO@support.sonymobile.com Barbuda (Toll Free) Argentina 0800-333-7427 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Australia 1300 650-050 questions.AU@support.sonymobile.com (Toll Free) 1-800-205-6062 questions.CO@support.sonymobile.com Bahamas (Toll Free) Barbados 1-800-082-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Belgique/Bel 02-0745 1611 questions.BE@support.sonymobile.com gië Belize AN 815, PIN 5597 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Bermuda...
  • Page 183 Central and +27 11 506 0123 questions.CF@support.sonymobile.com Southern Africa Česká 844 550 055 questions.CZ@support.sonymobile.com republika Chile 800-646-425 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Colombia 01800-0966-080 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Costa Rica 0 800 011 0400 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Danmark 3331 2828 questions.DK@support.sonymobile.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonymobile.com (ortsübliche Gebühren)
  • Page 184 Haïti/Ayiti AN 193, PIN 5598 questions.CO@support.sonymobile.com (numéro gratuit / nimewo gratis) Honduras AN 8000122, PIN questions.CO@support.sonymobile.com 5599 (número gratuito) Hong Kong/ +852 8203 8863 questions.HK@support.sonymobile.com 香港 Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonymobile.com India/भारत 1800 11 1800 (Toll questions.IN@support.sonymobile.com Free) +91 (011) 39011111 Indonesia +62 21 2935 7669 questions.ID@support.sonymobile.com...
  • Page 185 Nicaragua AN 1800-0166, questions.CO@support.sonymobile.com PIN 5600 (número gratuito) Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonymobile.com (lokaltakst) Österreich 0810 200 245 questions.AT@support.sonymobile.com Pakistan/ 021 - 111 22 55 questions.PK@support.sonymobile.com ‫پاکستان‬ Panamá 00800-787-0009 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Paraguay 009 800 54 20032 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Perú...
  • Page 186 States Uruguay 000-401-787-013 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Venezuela 0-800-1-00-2250 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Việt Nam 1800 588 885 sev.cic@ap.sony.com (miễn phí) България 0800 1 8778 questions.BG@support.sonymobile.com Россия 8-800-1008022 questions.RU@support.sonymobile.com Україна +38 044 590 1515 questions.UA@support.sonymobile.com ‫الأردن‬ +971 4 3919 880 questions.JO@support.sonymobile.com ‫العربية‬...
  • Page 187: Fcc Statement

    (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 188 Declaration of Conformity for S50h We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0721-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 189 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 190 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony D2302 UMTS HSPA Band 1 2 5 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900...
  • Page 191 Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information This mobile phone model D2302 has been designed to comply with safety requirements for exposure to radio waves as per Indian SAR standard*. These requirements are based on scientific guidelines that include safety margins designed to assure the safety of all persons, regardless of age and health.
  • Page 192 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 193: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0721-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 194 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 195 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony D2302 UMTS HSPA Band 1 2 5 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900...
  • Page 196 RF exposure guidelines. The highest SAR value for this model phone when tested by Sony for use at the ear is 0.558 W/kg (10g). In the case where the phone is worn on the body, the highest tested SAR value is 0.744 W/kg (10g).
  • Page 197 Nejvyšší hodnota měrné míry pohlcení pro tento model telefonu při testech společnosti Sony na použití u ucha je 0.558 W/kg (10 g). V případě nošení telefonu na těle je nejvyšší testovaná hodnota SAR 0.744 W/kg (10 g).
  • Page 198 15 mm fra kroppen. Anvendelse af andet tilbehør kan ikke sikre overensstemmelse med retningslinjerne for RF-eksponering. Den højeste SAR-værdi for denne model telefon, da den blev testet af Sony til anvendelse ved øret, er 0.558 W/kg (10 g). I...
  • Page 199 tilfælde, hvor telefonen bæres på kroppen, er den højeste, testede SAR-værdi 0.744 W/kg (10 g). Deutsch Informationen zur Funkwellen-Emission und zur SAR (spezifischen Absorptionsrate) Bei der Entwicklung dieses Mobiltelefon-Modells D2302 wurden geltende Sicherheitsanforderungen zur Funkwellen-Emission berücksichtigt. Diese Anforderungen basieren auf wissenschaftlichen Richtlinien, die auch Sicherheitsabstände umfassen.
  • Page 200 Einhalten der Grenzwerte für HF-Emissionen nicht gewährleistet werden. Der höchste SAR-Wert für dieses Mobiltelefon-Modell in den Tests von Sony für die Verwendung am Ohr beträgt 0.558 W/kg (10 g). Wird das Mobiltelefon am Körper getragen, beträgt der höchste getestete SAR-Wert 0.744 W/kg (10 g).
  • Page 201 έκθεση σε ραδιοκύματα. Η υψηλότερη τιμή του SAR για το συγκεκριμένο μοντέλο κινητού τηλεφώνου όταν υποβλήθηκε σε δοκιμές από τη Sony για χρήση στο αφτί είναι 0.558 W/κιλό (10 γραμμάρια). Στην περίπτωση που το κινητό τηλέφωνο έρχεται σε επαφή με το σώμα, η υψηλότερη δοκιμασμένη τιμή...
  • Page 202 RF. El valor SAR más alto para este modelo de teléfono durante las pruebas realizadas por Sony para su utilización cerca del oído es de 0.558 W/kg (10 g). Cuando el teléfono se lleve en el cuerpo, el valor SAR más alto comprobado es de...
  • Page 203 Muiden lisävarusteiden käyttö ei välttämättä takaa radiotaajuusenergialle altistumista koskevien ohjeiden noudattamista. Kun Sony testasi tämän mallisen puhelimen korvalla käytettynä, suurin SAR-arvo oli 0.558 W/kg (10 g). Kun puhelinta pidetään kehoa vasten, suurin testattu SAR-arvo on 0.744 W/kg (10g).
  • Page 204 à ces directives. La plus haute valeur DAS pour ce modèle de téléphone testé par Sony pour une utilisation à l’oreille est de 0.558 W/kg (10 g). Dans le cas où le téléphone est porté sur le corps, la valeur DAS testée la plus élevée est 0.744 W/kg (10 g).
  • Page 205 A telefonmodell legmagasabb SAR értéke a Sony tesztjei szerint a fül közelében való használat esetén 0.558 W/kg (10g). A testen viselt telefon esetén a legmagasabb mért SAR érték 0.744 W/kg (10g) volt.
  • Page 206 15 mm dari tubuh. Penggunaan aksesori lain tidak dapat menjamin kesesuaian dengan panduan paparan RF. Nilai SAR tertinggi untuk ponsel model ini ketika diuji oleh Sony untuk penggunaan di telinga adalah 0.558 W/kg (10g).
  • Page 207 Dalam kasus di mana ponsel dikenakan pada tubuh, nilai SAR tertinggi yang telah diuji adalah 0.744 W/kg (10g). Italiano Informazioni sull'esposizione alle onde radio e sulla frequenza specifica di assorbimento, SAR (Specific Absorption Rate) Questo modello di telefono D2302 è stato progettato per essere conforme a requisiti di sicurezza applicabili per l'esposizione alle onde radio.
  • Page 208 RF. Il valore SAR più alto per questo modello di telefono durante il test eseguito da Sony per l'uso all'orecchio è 0.558 W/kg (10g). Nel caso in cui il telefono è a contatto con il corpo, il valore SAR testato più...
  • Page 209 을 신체에 착용하는 경우, SAR 최대치는 0.744 W/kg (10g)입니 다. Nederlands Informatie over blootstelling aan radiogolven en SAR (Specific Absorption Rate) Dit model mobiele telefoon D2302 is zo ontworpen dat het voldoet aan de geldende veiligheidseisen voor blootstelling aan radiogolven. Deze eisen zijn gebaseerd op wetenschappelijke richtlijnen die veiligheidsmarges bevatten welke ontworpen zijn om de veiligheid van alle personen te garanderen, ongeacht leeftijd en gezondheid.
  • Page 210 RF-richtlijnen voor blootstelling. De hoogste SAR-waarde voor dit model telefoon bij tests door Sony bij gebruik aan het oor is 0.558 W/kg (10g). Wanneer de telefoon op het lichaam wordt gedragen, is de hoogste geteste SAR-waarde 0.744 W/kg (10g).
  • Page 211 Den høyeste SAR-verdien for denne mobiltelefonen når den ble testet av Sony for å brukes på øret er 0.558 W/kg (10 g). I tilfeller der telefonen bæres på kroppen er den høysteste testede SAR-verdien 0.744 W/kg (10 g).
  • Page 212 W przypadku tego modelu smartfona największa wartość SAR zmierzona przez firmę Sony dla użytkowania przy uchu wynosi 0.558 W/kg (10 g). W przypadku gdy smartfon jest noszony przy ciele, największa wartość SAR wynosi0.744 W/kg (10 g).
  • Page 213 à O valor de SAR mais elevado para este modelo de telemóvel, quando testado pela Sony para utilização ao ouvido, é de 0.558 W/kg (10 g). Nos casos em que o telemóvel é...
  • Page 214 Valoarea SAR maximă pentru acest model de telefon, la testele Sony de utilizare la ureche este de 0.558 W/kg (10 grame). În cazul în care telefonul este purtat pe corp, valoarea SAR maximă în cadrul testelor a fost de 0.744 W/kg (10 grame).
  • Page 215 15 мм от тела. Использование других аксесуаров не гарантирует соответствие требованиям по радиочастотному излучению. Наибольшее значение SAR для данной модели телефона, измеренное Sony при использовании возле уха, составляло 0.558 Вт/кг (10г). При ношении телефона возле тела наивысший измеренный уровень SAR составлял 0.744 Вт/кг (10г).
  • Page 216 Svenska Information om exponering för radiovågor och SAR-värde Denna mobiltelefon av modell D2302 överensstämmer med gällande krav beträffande exponering för radiovågor. Kraven är baserade på vetenskapliga riktlinjer som inkluderar säkerhetsmarginaler för att garantera säkerheten för alla personer, oavsett ålder och hälsotillstånd. Riktlinjerna för exponering för radiovågor använder en måttenhet som kallas för SAR-värde ("Specific Absorption Rate").
  • Page 217 Radyo dalgasına maruz kalma ve Özgül Emiş Oranı (SAR) hakkında bilgiler Bu cep telefonu modeli D2302, radyo dalgalarına maruz kalma ile ilgili güvenlik gereksinimlere uyacak şekilde tasarlanmıştır. Bu gereksinimler, yaş ve sağlıklarına bakmasızın, tüm insanların sağlıklarını tehdit etmeyecek güvenlik toleransları içeren bilimsel esaslara dayanmaktadır.
  • Page 218 無線電波曝露的相關指引。 如需更多有關 SAR 的資訊,請參閱用戶指南的重要資訊章節。 一些國家居民的 SAR 數據資料跟隨由國際非電離輻射防護委員會 (ICNIRP) 所建議的 SAR 限制,這限制為每 十 (10) 克 組織平均 每千克 2 W (例如歐盟、日本、巴西及紐西蘭)。本手機已進行隨 身配戴操作的測試,當使用不含金屬的配件並保持手機與身體的距 離最少達15mm時符合射頻輻射曝露指引。使用其他配件可能無法保 證符合射頻輻射曝露指引。 Sony測試本型號手機在耳邊使用時的最高SAR值為每千克 0.558 W (10克)。當隨身配戴時,本型號手機在SAR測試中的最高 值為每千克 0.744 W (10克)。 简体中文 无线电波辐射及特定吸附率 (SAR) 信息 本款手机型号 D2302 的设计符合相应无线电波辐射法规的安全要 求。这些要求基于一套科学标准,这些标准包括许多安全限度,用 以保证任何年龄和健康状况的使用者的人身安全。 无线电波辐射标准采用特定吸附率(即 SAR)作为测量单位。当手...
  • Page 219 在采用国际非电离辐射保护委员会 (ICNIRP) 建议 SAR 限值的国 家中,一般大众的 SAR 标准限值为平均每十 (10) 克人体组织不超 过 2 瓦/公斤(如欧盟、日本、巴西和新西兰)。对于随身携带的情 况,本手机已在下列条件下进行检测并符合射频辐射规范:与不含 金属的配件配合使用,并将手机放置在距身体至少 15 毫米处。无法 确保在使用其他配件时符合射频辐射规范。 在耳旁使用本款手机时,索尼所测得的最高电磁辐射比吸收率 (SAR)为 0.558 瓦/公斤(10 克)。随身携带本手机时,测得的 最高电磁辐射比吸收率(SAR)为 0.744 瓦/公斤(10 克)。符合 国家标准GB 21288—2007的要求。 繁體中文 (台灣) 無線電波暴露及特定吸收率 (SAR) 資訊 本款行動電話機型 D2302 的設計符合適行無線電波暴露法規的安全 要求。這些要求是根據一套科學標準;這些標準包含許多安全限 值,以確保任何年齡或健康狀況的使用者之人身安全。 無線電波暴露標準採行的度量單位稱為特定吸收率 (SAR)。SAR 測 試是當手機在所有使用的頻寬中以其最高認證功率進行傳輸時,採...
  • Page 220 ////////////////////// Anguilla 1-800-080-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Antigua and 1-800-081-9518 questions.CO@support.sonymobile.com Barbuda (Toll Free) Argentina 0800-333-7427 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Australia 1300 650-050 questions.AU@support.sonymobile.com (Toll Free) 1-800-205-6062 questions.CO@support.sonymobile.com Bahamas (Toll Free) Barbados 1-800-082-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Belgique/Bel 02-0745 1611 questions.BE@support.sonymobile.com gië Belize AN 815, PIN 5597 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free)
  • Page 221 Česká 844 550 055 questions.CZ@support.sonymobile.com republika Chile 800-646-425 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Colombia 01800-0966-080 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Costa Rica 0 800 011 0400 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Danmark 3331 2828 questions.DK@support.sonymobile.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonymobile.com (ortsübliche Gebühren) Dominica 1-800-085-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Ecuador 1-800-0102-50 questions.CO@support.sonymobile.com...
  • Page 222 Honduras AN 8000122, PIN questions.CO@support.sonymobile.com 5599 (número gratuito) Hong Kong/ +852 8203 8863 questions.HK@support.sonymobile.com 香港 Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonymobile.com India/भारत 1800 11 1800 (Toll questions.IN@support.sonymobile.com Free) +91 (011) 39011111 Indonesia +62 21 2935 7669 questions.ID@support.sonymobile.com Ireland 1850 545 888 questions.IE@support.sonymobile.com (Local rate) Italia...
  • Page 223 Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonymobile.com (lokaltakst) Österreich 0810 200 245 questions.AT@support.sonymobile.com Pakistan/ 021 - 111 22 55 questions.PK@support.sonymobile.com ‫پاکستان‬ Panamá 00800-787-0009 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Paraguay 009 800 54 20032 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Perú 0800-532-38 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Philippines/ +632 479 9777 or questions.PH@support.sonymobile.com Pilipinas 1800 1 853 7669...
  • Page 224 Thailand 001 800 852 7663 questions.CO@support.sonymobile.com or 02401 3030 Trinidad and 1-800-080-9521 questions.CO@support.sonymobile.com Tobago (Toll Free) Türkiye +90 212 473 77 questions.TR@support.sonymobile.com United 08705 237 237 questions.GB@support.sonymobile.com Kingdom (Local rate) United 1 866 766 9374 questions.US@support.sonymobile.com States Uruguay 000-401-787-013 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Venezuela 0-800-1-00-2250...
  • Page 225: Fcc Statement

    (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 226: Aviso Importante Para México

    AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 227: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0721-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 228 ‫انجام‬ Täytämme radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) asettamat vaatimukset. Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC). Sony cumpre cos requisitos esixidos pola directiva R&TTE (1999/5/EC). Mun cika sharaɗin bayanin R&TTE (99/5/EC). Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC). Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.
  • Page 229 Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC). Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC). Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (1999/5/WE). São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC). Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC). Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE (1999/5/EC). Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (1999/5/EC). Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijsko terminalsko opremo (1999/5/ES).
  • Page 230: Uygunluk Beyanı

    Uygunluk Beyanı Sony Mobile Communications AB Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, İsveç olarak biz, ürünümüz Sony type PM-0721-BV ile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın, EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1, EN 301 489-24:V1.5.1, EN 300 328:V1.8.1, EN 301 908-1:V5.2.1, EN 301 908-2:V5.2.1, EN 300 440-2:V1.4.1,...
  • Page 231 CETECOM ICT SERVICES GMBH, Untertürkheimer Straße 6-10, 66117 SAARBRÜCKEN, Germany...
  • Page 232 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 233 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony D2302 UMTS HSPA Band 1 2 5 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900...
  • Page 234: This Model Meets International Guidelines For Exposure To Radio Waves

    English This model meets international guidelines for exposure to radio waves Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
  • Page 235 For more information about this topic, please refer to the WHO document (Memo No. 193, Electromagnetic Fields and Public Health, Mobile phones and their base stations), available at: (http://www.who.int/emf)..........*The tests are carried out in accordance with international guidelines for testing.
  • Page 236 ‫اتخاذ‬ ‫بضرورة‬ ‫تفيد‬ ‫لا‬ ‫الحال ي ّة‬ ‫العلم ي ّة‬ ‫المعلومات‬ ّ ‫أ ن‬ ‫العالمية‬ ‫الصحة‬ ‫من ظ ّمة‬ ‫أعلنت‬ ‫المستخدم‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫أ ن ّه‬ ‫وتشير‬ ‫النقالة‬ ‫الهاتف‬ ‫أجهزة‬ ‫استعمال‬ ‫أثناء‬ ‫وقائية‬ ‫تدابير‬ ‫أ ي ّة‬ ‫يق ل ّل‬ ‫أن‬...
  • Page 237: Tento Model Splňuje Mezinárodní Směrnice O Vystavení Působení Rádiových Vln

    Тъй като SAR се измерва при най-голяма мощност на излъчване на устройството, действителната SAR стойност при стандартна работа е по-ниска от горепосочената. Това е поради автоматични промени в нивото на мощност на устройството, за да се гарантира, че то използва само...
  • Page 238 kovové součásti. Použití jiného příslušenství nemusí zaručovat splnění směrnic pro působení energie rádiových vln. Tyto směrnice používají měrnou jednotku nazvanou specifická míra pohlcení (Specific Absorption Rate, SAR). Limit SAR pro mobilní zařízení je 2 W/kg a nejvyšší hodnota SAR pro toto zařízení při testech v pozici u ucha byla 0,558 W/kg (10g)*.
  • Page 239: Dieses Modell Entspricht Den Internationalen Richtlinien Für Funkfrequenzemissionen

    Dieses Modell entspricht den internationalen Richtlinien für Funkfrequenzemissionen Das Mobilfunkgerät ist ein Radiosender und -empfänger. Bei der Entwicklung wurde darauf geachtet, dass die in internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für Funkfrequenzemissionen eingehalten werden. Diese Richtlinien wurden von der unabhängigen wissenschaftlichen Organisation ICNIRP entwickelt und enthalten Sicherheitsmargen, um die Sicherheit aller Benutzer unabhängig von Alter und Gesundheitszustand zu gewährleisten.
  • Page 240: Αυτό Το Μοντέλο Ικανοποιεί Τις Διεθνείς Οδηγίες Σχετικά Με Την Έκθεση Σε Ραδιοκύματα

    der Verwendung von Mobilfunkgeräten keine besonderen Vorsichtsmaßnahmen erforderlich sind. Um sich weniger Funkfrequenzemissionen auszusetzen, wird eine Reduzierung der Anrufdauer und die Verwendung einer Freisprecheinrichtung empfohlen, damit sich das Mobiltelefon nicht direkt am Kopf oder am Körper befindet. Weiterführende Informationen finden Sie in den Websites der http://www.who.int/emf ) oder von Weltgesundheitsorganisation ( http://www.vodafone.com ).
  • Page 241: Este Modelo Cumple Las Recomendaciones Internacionales Sobre Exposición A Ondas De Radio

    το αυτί ήταν 0,558 W/kg (10g)*. Εφόσον οι κινητές συσκευές προσφέρουν έναν αριθμό λειτουργιών, μπορούν να χρησιμοποιούνται και σε άλλες θέσεις, όπως σε επαφή με το σώμα. Σε περίπτωση που το τηλέφωνο βρίσκεται σε επαφή με το σώμα, η υψηλότερη τιμή SAR που προέκυψε από τις...
  • Page 242 seguridad diseñados con el fin de garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Para cuando se lleva en el cuerpo, este teléfono ha sido probado y cumple las normas de exposición a energía de radiofrecuencia cuando se utiliza un accesorio que no contiene metal y el auricular está...
  • Page 243: Ce Modèle Répond Aux Recommandations Internationales En Matière D'exposition Aux Ondes Radio

    ..........*Las pruebas se han realizado de conformidad con las recomendaciones internacionales sobre las pruebas.
  • Page 244: Ovaj Model Je U Skladu S Međunarodnim Smjernicama U Pogledu Izlaganja Radijskim Valovima

    Comme le taux d’absorption sélective est mesuré en utilisant les appareils avec leur puissance d’émission la plus élevée, le taux réel de votre téléphone, en cours d’utilisation, est généralement inférieur à celui indiqué ci-dessus. Cela s’explique par les variations automatiques du niveau de puissance du téléphone qui visent à...
  • Page 245 priborom koji ne sadržava metal i kada se slušalica drži najmanje 15 mm udaljena od tijela. Korištenje drugog pribora možda neće zadovoljavati RF smjernice izlaganja. Te smjernice koriste mjernu jedinicu poznatu kao Specific Absorption Rate (specifična stopa apsorpcije), ili skraćeno SAR.
  • Page 246: Ez A Készülék Megfelel A Rádióhullámok Kibocsátására Vonatkozó Nemzetközi Irányelveknek

    Ez a készülék megfelel a rádióhullámok kibocsátására vonatkozó nemzetközi irányelveknek. A mobilkészüléke egy rádió adó-vevő készülék. Úgy tervezték meg, hogy ne lépje túl a nemzetközi irányelvekben megfogalmazott, a rádióhullámok kibocsátására és elnyelésére vonatkozó határértékeket. Ezeket az irányelveket az ICNIRP (Nem-ionizáló Sugárzás Elleni Védelem Nemzetközi Bizottsága) nevû...
  • Page 247: Þessi Gerð Uppfyllir Alþjóðlegar Viðmiðunarreglur Um Áhrif Frá Útvarpsbylgjum

    változtatja teljesítményszintjét, hogy mindig csak a hálózat eléréséhez szükséges legalacsonyabb szinten mûködjön. Az Egészségügyi Világszervezet (World Health Organization) nyilatkozatában kijelentette, hogy a rendelkezésre álló tudományos adatok alapján nincs szükség semmilyen különleges óvintézkedésre a mobilkészülékek használata során. Véleményük szerint, ha csökkenteni kívánja az Önt érő rádiófrekvenciás sugárzás mennyiségét, akkor ehhez ésszerû...
  • Page 248 líkamanum. Notkun annarra aukahluta uppfyllir hugsanlega ekki viðmiðunarreglur um útvarpsbylgjur. Þessar viðmiðunarreglur notast við mælieininguna SAR (specific absorption rate). Hámark SAR fyrir farsíma er 2 W/kg og hæsta SAR gildið fyrir þetta tæki þegar það var prófað upp við eyra reyndist vera 0,558 W/kg (10g)*. Þar sem farsímar bjóða upp á...
  • Page 249 Questo dispositivo è conforme ai requisiti delle direttive internazionali vigenti per l'esposizione alle onde radio Il dispositivo cellulare è un ricetrasmettitore radio. È stato ideato per non superare i limiti per l'esposizione alle onde radio raccomandati dalle direttive internazionali. Queste direttive sono state elaborate dall'organizzazione scientifica indipendente ICNIRP e garantiscono un notevole margine di sicurezza mirato alla salvaguardia di tutte le persone,...
  • Page 250: Dit Model Voldoet Aan De Internationale Richtlijnen Voor Blootstelling Aan Radiogolven

    La World Health Organization (WHO, Organizzazione mondiale della sanità) ha stabilito che le informazioni scientifiche attualmente disponibili non indicano la necessità di speciali precauzioni per l'uso di telefoni cellulari. Tuttavia, se i singoli utilizzatori sono preoccupati, possono scegliere di limitare la propria esposizione e quella dei propri figli ai campi a radiofrequenze, limitando la durata delle chiamate o utilizzando auricolari o dispositivi vivavoce per mantenere il telefono a distanza dal corpo e dalla testa.
  • Page 251 waarmee het toestel minimaal 15 mm van het lichaam vandaan wordt gehouden. Het gebruik van andere accessoires kan tot gevolg hebben dat er niet wordt voldaan aan de HF- blootstellingsrichtlijnen. In de richtlijnen wordt een meeteenheid gebruikt die bekend staat als de Specific Absorption Rate, of SAR. De SAR-limiet voor mobiele apparaten is 2 W/kg en de hoogste SAR-waarde voor dit apparaat tijdens een test voor gebruik aan het oor was 0,558 W/kg (10g)*.
  • Page 252: Este Modelo Está Em Conformidade Com As Orientações Internacionais Relativas À Exposição Às Ondas Radioeléctricas

    Este modelo está em conformidade com as orientações internacionais relativas à exposição às ondas radioeléctricas O seu dispositivo móvel é um transmissor/receptor radioeléctrico. Foi concebido para não ultrapassar os limites de exposição às ondas radioeléctricas recomendados pelas orientações internacionais. Estas orientações foram desenvolvidas pela organização científica independente ICNIRP e incluem margens de segurança criadas para assegurar a protecção de todas as pessoas,...
  • Page 253: Ten Model Spełnia Międzynarodowe Zalecenia Dotyczące Oddziaływania Fal Radiowych

    se tomarem precauções especiais na utilização de dispositivos móveis. Afirmam que, caso o utilizador pretenda reduzir o nível de exposição, poderá fazê-lo reduzindo a duração das chamadas ou utilizando um dispositivo mãos livres para manter o telefone móvel afastado da cabeça e do corpo. Estão disponíveis informações adicionais nos Web sites da http://www.who.int/emf ) ou da Organização Mundial de Saúde (...
  • Page 254: Acest Model Corespunde Directivelor Internaţionale Privind Expunerea La Unde Radio

    mobilne mają wiele funkcji, w związku z czym można z nich korzystać także w innym położeniu, na przykład na ciele. Najwyższa wartość SAR podczas testów, w których telefon był noszony na ciele, wyniosła 0,744 W/kg (10g)*. Poziom SAR mierzy się, uwzględniając największą moc sygnału nadawanego przez urządzenia, w związku z czym rzeczywisty poziom SAR tego urządzenia w trakcie działania jest zazwyczaj niższy od podanego powyżej.
  • Page 255 organizaţia ştiinţifică independentă ICNIRP şi includ limitele de siguranţă prevăzute pentru a asigura protecţia tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi stare de sănătate. Pentru funcţionare şi purtare ataşat pe corp, acest telefon a fost testat şi îndeplineşte cerinţele privind expunerea la RF (radiofrecvenţă) atunci când aparatul este folosit împreună...
  • Page 256: Ta Model Ustreza Mednarodnim Smernicam Glede Izpostavljenosti Radijskim Valovom

    * Testele sunt efectuate în conformitate cu directivele internaţionale pentru testare. Slovenščina Ta model ustreza mednarodnim smernicam glede izpostavljenosti radijskim valovom Vaša mobilna naprava je radijski oddajnik in sprejemnik. Načrtovana je bila tako, da ne presega omejitev za izpostavljenost radijskemu sevanju, kot jih določajo mednarodne smernice.
  • Page 257: Mmotlolo Ona O Ikamahanya Le Melawana Ya Matjhaba E Mabapi Le Kgahlamelo Ya Maqhubu A Radio

    Svetovna zdravstena organizacija (WHO) je objavila, da glede na trenutne znanstvene podatke ni potrebe po posebnih previdnostnih ukrepih pri uporabi mobilnih naprav. Obvešča pa, da je mogoče izpostavljenost zmanjšati s krajšimi pogovori in uporabo opreme za prostoročno telefoniranje, tako da je mobilni telefon proč...
  • Page 258 ba SAR bakeng sa selfounu ena ha e etswa teko tsebeng e ne ele 0.558 W/kg (10g)*. Hobane dislefounu di fana ka lethathama la ditshebetso tse fapaneng, di ka sebediswa dibakeng tse ding tse fapaneng, jwalo ka mmeleng. Maemong ao selfounu e behilweng mmeleng ka kotloloho, boleng ba SAR bo phahameng ka ho fetisisa bo entsweng diteko ke 0.744 W/kg (10g)*.
  • Page 259: Bu Model Radyo Dalgalarına Maruz Kalma Ile Ilgili Uluslararası Talimatlara Uyumludur

    Bu model radyo dalgalarına maruz kalma ile ilgili uluslararası talimatlara uyumludur Mobil cihazınız bir radyo alıcısı ve vericisidir. Uluslararası talimatlarda önerilen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu talimatlar, bağımsız bilimsel bir kuruluş olan ICNIRP tarafından hazırlanmıştır ve yaşlarına veya sağlık durumlarına bakılmaksızın, herkes için korumayı...
  • Page 260: Le Modeli Ihlangabezana Nemihlahlandlela Yomhlaba Jikelele Yokuvuleleka Emagagasini Omsakazo

    Bu konu ile ilgili ek bilgilere Dünya Sağlık Örgütü web http://www.who.int/emf ) veya Vodafone web sitesinden ( http://www.vodafone.com ) ulaşabilirsiniz. sitesinden ( ..........*Testler, test işlemleri ile ilgili uluslararası...
  • Page 261 Njengoba i-SAR ilinganiswa ngokusebenzisa amandla omlilo wokudlulisa aphakeme amadivaysi i-SAR yangempela yale divaysi ngenkathi isebenza ingaphansi kwale eboniswe ngasenhla. Lokhu kwenziwa izinguquko ezi-othomathikhi kwizinga lamandla omlilo ale divaysi ukuqinisekisa ukuthi isebenzisa kuphela izinga elincane elidingekayo ukufinyelela kwinethiwekhi. I-World Health Organization ibeke ukuthi ulwazi lwezesayensi lwamanje alukhombisi isidingo sokuqaphela okukhethekile sokusebenzisa amadivaysi eselula.
  • Page 262 /////////////////// Anguilla 1-800-080-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Antigua and 1-800-081-9518 questions.CO@support.sonymobile.com Barbuda (Toll Free) Argentina 0800-333-7427 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Australia 1300 650-050 questions.AU@support.sonymobile.com (Toll Free) 1-800-205-6062 questions.CO@support.sonymobile.com Bahamas (Toll Free) Barbados 1-800-082-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Belgique/Bel 02-0745 1611 questions.BE@support.sonymobile.com gië Belize AN 815, PIN 5597 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free)
  • Page 263 Česká 844 550 055 questions.CZ@support.sonymobile.com republika Chile 800-646-425 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Colombia 01800-0966-080 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Costa Rica 0 800 011 0400 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Danmark 3331 2828 questions.DK@support.sonymobile.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonymobile.com (ortsübliche Gebühren) Dominica 1-800-085-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Ecuador 1-800-0102-50 questions.CO@support.sonymobile.com...
  • Page 264 Honduras AN 8000122, PIN questions.CO@support.sonymobile.com 5599 (número gratuito) Hong Kong/ +852 8203 8863 questions.HK@support.sonymobile.com 香港 Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonymobile.com India/भारत 1800 11 1800 (Toll questions.IN@support.sonymobile.com Free) +91 (011) 39011111 Indonesia +62 21 2935 7669 questions.ID@support.sonymobile.com Ireland 1850 545 888 questions.IE@support.sonymobile.com (Local rate) Italia...
  • Page 265 Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonymobile.com (lokaltakst) Österreich 0810 200 245 questions.AT@support.sonymobile.com Pakistan/ 021 - 111 22 55 questions.PK@support.sonymobile.com ‫پاکستان‬ Panamá 00800-787-0009 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Paraguay 009 800 54 20032 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Perú 0800-532-38 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Philippines/ +632 479 9777 or questions.PH@support.sonymobile.com Pilipinas 1800 1 853 7669...
  • Page 266 Thailand 001 800 852 7663 questions.CO@support.sonymobile.com or 02401 3030 Trinidad and 1-800-080-9521 questions.CO@support.sonymobile.com Tobago (Toll Free) Türkiye +90 212 473 77 questions.TR@support.sonymobile.com United 08705 237 237 questions.GB@support.sonymobile.com Kingdom (Local rate) United 1 866 766 9374 questions.US@support.sonymobile.com States Uruguay 000-401-787-013 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Venezuela 0-800-1-00-2250...
  • Page 267: Fcc Statement

    (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 268: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0721-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 269 Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte (1999/5/EG) werden erfüllt. Πληρούμε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ). Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC). Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC). Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC). Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.
  • Page 270: Uygunluk Beyanı

    Uygunluk Beyanı Sony Mobile Communications AB Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, İsveç olarak biz, ürünümüz Sony type PM-0721-BV ile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın, EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1, EN 301 489-24:V1.5.1, EN 300 328:V1.8.1, EN 301 908-1:V5.2.1, EN 301 908-2:V5.2.1, EN 300 440-2:V1.4.1,...
  • Page 271 CETECOM ICT SERVICES GMBH, Untertürkheimer Straße 6-10, 66117 SAARBRÜCKEN, Germany...
  • Page 272 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 273 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony D2302 UMTS HSPA Band 1 2 5 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900...
  • Page 274 Important Information United States & Canada THIS PHONE MODEL HAS BEEN CERTIFIED IN COMPLIANCE WITH THE GOVERNMENT’S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. The D2302 Series mobile phones have been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves.
  • Page 275 accessories may result in different SAR levels than those reported. **Before a phone model is available for sale to the public in the US, it must be tested and certified by the Federal Communications Commission (FCC) that it does not exceed the limit established by the government-adopted requirement for safe exposure*.
  • Page 276 Renseignements importants États-Unis et Canada CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE A ÉTÉ CERTIFIÉ CONFORME AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES RELATIVES À L'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES. Les téléphones mobiles de la D2302 ont été conçus pour répondre aux normes de sécurité en vigueur en matière d'exposition aux ondes radioélectriques.
  • Page 277 avec un accessoire et porté sur le corps. Pour les appareils munis de la fonctionnalité « point d'accès WiFi », les mesures du DAS de l'appareil en mode WiFi ont été prises à une distance de sécurité de 10 mm. L'utilisation d'accessoires tiers peut produire des niveaux de DAS différents de ceux relevés.
  • Page 278 Información importante Estados Unidos y Canadá ESTE MODELO DE TELÉFONO HA SIDO CERTIFICADO CONFORME A LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARA LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. Los teléfonos móviles de la Serie D2303 han sido diseñados según los requisitos de seguridad aplicables para la exposición a ondas de radio.
  • Page 279 del teléfono o cuando se utiliza correctamente con el accesorio adecuado. Para los dispositivos que incluyen la funcionalidad “Zona activa WiFi”, las medidas SAR para el dispositivo en modo de zona activa WiFi se tomaron con una distancia de separación de 10 mm (0,39 pulg.).
  • Page 280 RF exposure guidelines. The highest SAR value for this model phone when tested by Sony for use at the ear is 0.558 W/kg (10g). In the case where the phone is worn directly on the body, the highest tested SAR...
  • Page 281 Es posible que el uso de otros accesorios no garantice el cumplimiento de las especificaciones de exposición a RF. El valor de SAR más alto para este modelo de teléfono probado por Sony para usar en el oído es 0.558 W/kg (10g). En...
  • Page 282 caso de que el teléfono se utilice directamente cerca del cuerpo, el valor de SAR más alto probado es 0.744 W/kg (10g).
  • Page 283 à RF. O mais alto valor de SAR deste modelo de celular quando testado pela Sony para uso ao ouvido é de 0.558 W/kg (10 g). Nos casos em que o celular é usado em contato direto com o...
  • Page 284 Anguilla 1-800-080-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Antigua and 1-800-081-9518 questions.CO@support.sonymobile.com Barbuda (Toll Free) Argentina 0800-333-7427 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Australia 1300 650-050 questions.AU@support.sonymobile.com (Toll Free) 1-800-205-6062 questions.CO@support.sonymobile.com Bahamas (Toll Free) Barbados 1-800-082-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Belgique/Bel 02-0745 1611 questions.BE@support.sonymobile.com gië Belize AN 815, PIN 5597 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Bermuda...
  • Page 285 Central and +27 11 506 0123 questions.CF@support.sonymobile.com Southern Africa Česká 844 550 055 questions.CZ@support.sonymobile.com republika Chile 800-646-425 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Colombia 01800-0966-080 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Costa Rica 0 800 011 0400 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Danmark 3331 2828 questions.DK@support.sonymobile.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonymobile.com (ortsübliche Gebühren)
  • Page 286 Haïti/Ayiti AN 193, PIN 5598 questions.CO@support.sonymobile.com (numéro gratuit / nimewo gratis) Honduras AN 8000122, PIN questions.CO@support.sonymobile.com 5599 (número gratuito) Hong Kong/ +852 8203 8863 questions.HK@support.sonymobile.com 香港 Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonymobile.com India/भारत 1800 11 1800 (Toll questions.IN@support.sonymobile.com Free) +91 (011) 39011111 Indonesia +62 21 2935 7669 questions.ID@support.sonymobile.com...
  • Page 287 Nicaragua AN 1800-0166, questions.CO@support.sonymobile.com PIN 5600 (número gratuito) Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonymobile.com (lokaltakst) Österreich 0810 200 245 questions.AT@support.sonymobile.com Pakistan/ 021 - 111 22 55 questions.PK@support.sonymobile.com ‫پاکستان‬ Panamá 00800-787-0009 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Paraguay 009 800 54 20032 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Perú...
  • Page 288 States Uruguay 000-401-787-013 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Venezuela 0-800-1-00-2250 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Việt Nam 1800 588 885 sev.cic@ap.sony.com (miễn phí) България 0800 1 8778 questions.BG@support.sonymobile.com Россия 8-800-1008022 questions.RU@support.sonymobile.com Україна +38 044 590 1515 questions.UA@support.sonymobile.com ‫الأردن‬ +971 4 3919 880 questions.JO@support.sonymobile.com ‫العربية‬...
  • Page 289: Fcc Statement

    (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 290: Industry Canada Statement

    Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 291: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0721-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 292 Cumplimos con los requisitos de la Directiva R&TTE – Normas sobre equipos de terminales de radio y telecomunicaciones (1999/5/EC). Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).
  • Page 293 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 294 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony D2305 UMTS HSPA Band 1 2 5 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900...
  • Page 295 Important Information United States & Canada THIS PHONE MODEL HAS BEEN CERTIFIED IN COMPLIANCE WITH THE GOVERNMENT’S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. The D2305 Series mobile phones have been designed to comply with applicable safety requirements for exposure to radio waves.
  • Page 296 accessories may result in different SAR levels than those reported. **Before a phone model is available for sale to the public in the US, it must be tested and certified by the Federal Communications Commission (FCC) that it does not exceed the limit established by the government-adopted requirement for safe exposure*.
  • Page 297 Renseignements importants États-Unis et Canada CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE A ÉTÉ CERTIFIÉ CONFORME AUX EXIGENCES GOUVERNEMENTALES RELATIVES À L'EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES. Les téléphones mobiles de la D2305 ont été conçus pour répondre aux normes de sécurité en vigueur en matière d'exposition aux ondes radioélectriques.
  • Page 298 avec un accessoire et porté sur le corps. Pour les appareils munis de la fonctionnalité « point d'accès WiFi », les mesures du DAS de l'appareil en mode WiFi ont été prises à une distance de sécurité de 10 mm. L'utilisation d'accessoires tiers peut produire des niveaux de DAS différents de ceux relevés.
  • Page 299 Información importante Estados Unidos y Canadá ESTE MODELO DE TELÉFONO HA SIDO CERTIFICADO CONFORME A LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES PARA LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. Los teléfonos móviles de la Serie D2305 han sido diseñados según los requisitos de seguridad aplicables para la exposición a ondas de radio.
  • Page 300 del teléfono o cuando se utiliza correctamente con el accesorio adecuado. Para los dispositivos que incluyen la funcionalidad “Zona activa WiFi”, las medidas SAR para el dispositivo en modo de zona activa WiFi se tomaron con una distancia de separación de 10 mm (0,39 pulg.).
  • Page 301 RF exposure guidelines. The highest SAR value for this model phone when tested by Sony for use at the ear is 0.535 W/kg (10g). In the case where the phone is worn directly on the body, the highest tested SAR...
  • Page 302 Es posible que el uso de otros accesorios no garantice el cumplimiento de las especificaciones de exposición a RF. El valor de SAR más alto para este modelo de teléfono probado por Sony para usar en el oído es 0.535 W/kg (10g). En...
  • Page 303 caso de que el teléfono se utilice directamente cerca del cuerpo, el valor de SAR más alto probado es 0.711 W/kg (10g).
  • Page 304 à RF. O mais alto valor de SAR deste modelo de celular quando testado pela Sony para uso ao ouvido é de 0.535 W/kg (10 g). Nos casos em que o celular é usado em contato direto com o...
  • Page 305 Anguilla 1-800-080-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Antigua and 1-800-081-9518 questions.CO@support.sonymobile.com Barbuda (Toll Free) Argentina 0800-333-7427 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Australia 1300 650-050 questions.AU@support.sonymobile.com (Toll Free) 1-800-205-6062 questions.CO@support.sonymobile.com Bahamas (Toll Free) Barbados 1-800-082-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Belgique/Bel 02-0745 1611 questions.BE@support.sonymobile.com gië Belize AN 815, PIN 5597 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Bermuda...
  • Page 306 Central and +27 11 506 0123 questions.CF@support.sonymobile.com Southern Africa Česká 844 550 055 questions.CZ@support.sonymobile.com republika Chile 800-646-425 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Colombia 01800-0966-080 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Costa Rica 0 800 011 0400 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Danmark 3331 2828 questions.DK@support.sonymobile.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonymobile.com (ortsübliche Gebühren)
  • Page 307 Haïti/Ayiti AN 193, PIN 5598 questions.CO@support.sonymobile.com (numéro gratuit / nimewo gratis) Honduras AN 8000122, PIN questions.CO@support.sonymobile.com 5599 (número gratuito) Hong Kong/ +852 8203 8863 questions.HK@support.sonymobile.com 香港 Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonymobile.com India/भारत 1800 11 1800 (Toll questions.IN@support.sonymobile.com Free) +91 (011) 39011111 Indonesia +62 21 2935 7669 questions.ID@support.sonymobile.com...
  • Page 308 Nicaragua AN 1800-0166, questions.CO@support.sonymobile.com PIN 5600 (número gratuito) Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonymobile.com (lokaltakst) Österreich 0810 200 245 questions.AT@support.sonymobile.com Pakistan/ 021 - 111 22 55 questions.PK@support.sonymobile.com ‫پاکستان‬ Panamá 00800-787-0009 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Paraguay 009 800 54 20032 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Perú...
  • Page 309 States Uruguay 000-401-787-013 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Venezuela 0-800-1-00-2250 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Việt Nam 1800 588 885 sev.cic@ap.sony.com (miễn phí) България 0800 1 8778 questions.BG@support.sonymobile.com Россия 8-800-1008022 questions.RU@support.sonymobile.com Україна +38 044 590 1515 questions.UA@support.sonymobile.com ‫الأردن‬ +971 4 3919 880 questions.JO@support.sonymobile.com ‫العربية‬...
  • Page 310: Fcc Statement

    (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 311 Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 312: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0720-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 313 Cumplimos con los requisitos de la Directiva R&TTE – Normas sobre equipos de terminales de radio y telecomunicaciones (1999/5/EC). Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC).
  • Page 314 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 315 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony D2305 UMTS HSPA Band 1 2 5 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900...
  • Page 316: Radio Wave Exposure And Specific Absorption Rate (Sar) Information

    RF exposure guidelines. The highest SAR value for this model phone when tested by Sony for use at the ear is 0.535 W/kg (10g). In the case where the phone is worn on the body, the highest tested SAR value is 0.711 W/kg (10g).
  • Page 317 Nejvyšší hodnota měrné míry pohlcení pro tento model telefonu při testech společnosti Sony na použití u ucha je 0.535 W/kg (10 g). V případě nošení telefonu přímo na těle je nejvyšší testovaná hodnota SAR 0.711 W/kg (10 g).
  • Page 318 15 mm fra kroppen. Anvendelse af andet tilbehør kan ikke sikre overensstemmelse med retningslinjerne for RF- eksponering. Den højeste SAR-værdi for denne model telefon, da den blev testet af Sony til anvendelse ved øret, er 0.535 W/kg (10 g). I...
  • Page 319 tilfælde, hvor telefonen bæres direkte på kroppen, er den højeste, testede SAR-værdi 0.711 W/kg (10 g). Deutsch Informationen zur Funkwellen-Emission und zur SAR (spezifischen Absorptionsrate) Bei der Entwicklung dieses Mobiltelefon-Modells D2305 wurden geltende Sicherheitsanforderungen zur Funkwellen-Emission berücksichtigt. Diese Anforderungen basieren auf wissenschaftlichen Richtlinien, die auch Sicherheitsabstände umfassen.
  • Page 320 Einhalten der Grenzwerte für HF-Emissionen nicht gewährleistet werden. Der höchste SAR-Wert für dieses Mobiltelefon-Modell in den Tests von Sony für die Verwendung am Ohr beträgt 0.535 W/kg (10 g). Wird das Mobiltelefon direkt am Körper getragen, beträgt der höchste getestete SAR-Wert 0.711 W/kg (10 g).
  • Page 321 έκθεση σε ραδιοκύματα. Η υψηλότερη τιμή του SAR για το συγκεκριμένο μοντέλο κινητού τηλεφώνου όταν υποβλήθηκε σε δοκιμές από τη Sony για χρήση στο αφτί είναι 0.535 W/κιλό (10 γραμμάρια). Στην περίπτωση που το κινητό τηλέφωνο έρχεται σε άμεση επαφή με το σώμα, η υψηλότερη δοκιμασμένη...
  • Page 322 El valor SAR más alto para este modelo de teléfono durante las pruebas realizadas por Sony para su utilización cerca del oído es de 0.535 W/kg (10 g). Cuando el teléfono se lleve directamente en el cuerpo, el valor SAR más alto comprobado es...
  • Page 323 15 mm:n päässä kehosta. Muiden lisävarusteiden käyttö ei välttämättä takaa radiotaajuusenergialle altistumista koskevien ohjeiden noudattamista. Kun Sony testasi tämän mallisen puhelimen korvalla käytettynä, suurin SAR-arvo oli 0.535 W/kg (10 g). Kun puhelinta pidetään suoraan kehoa vasten, suurin testattu SAR-arvo on 0.711 W/kg (10g).
  • Page 324 être conforme à ces directives. La plus haute valeur DAS pour ce modèle de téléphone testé par Sony pour une utilisation à l’oreille est de 0.535 W/kg (10 g). Dans le cas où le téléphone est porté directement sur le corps, la valeur DAS testée la plus élevée est 0.711 W/kg (10 g).
  • Page 325 15 mm-re tartja a testtől. Egyéb tartozékok használata esetén nem biztosított a rádiófrekvenciás energiára vonatkozó irányelveknek való megfelelés. A telefonmodell legmagasabb SAR értéke a Sony tesztjei szerint a fül közelében való használat esetén 0.535 W/kg (10g). A közvetlenül a testen viselt telefon esetén a legmagasabb mért...
  • Page 326 15 mm dari tubuh. Penggunaan aksesori lain tidak dapat menjamin kesesuaian dengan panduan paparan RF. Nilai SAR tertinggi untuk ponsel model ini ketika diuji oleh Sony untuk penggunaan di telinga adalah 0.535 W/kg (10g).
  • Page 327 Dalam kasus di mana ponsel dikenakan langsung pada tubuh, nilai SAR tertinggi yang telah diuji adalah 0.711 W/kg (10g). Italiano Informazioni sull'esposizione alle onde radio e sulla frequenza specifica di assorbimento, SAR (Specific Absorption Rate) Questo modello di telefono D2305 è stato progettato per essere conforme a requisiti di sicurezza applicabili per l'esposizione alle onde radio.
  • Page 328 RF. Il valore SAR più alto per questo modello di telefono durante il test eseguito da Sony per l'uso all'orecchio è 0.535 W/kg (10g). Nel caso in cui il telefono è a diretto contatto con il corpo, il valore SAR testato più...
  • Page 329 15 mm van het lichaam plaatst. Gebruik van andere accessoires voldoet wellicht niet aan de RF-richtlijnen voor blootstelling. De hoogste SAR-waarde voor dit model telefoon bij tests door Sony bij gebruik aan het oor is 0.535 W/kg (10g). Wanneer de...
  • Page 330 Bruk av annet tilbehør kan føre til at retningslinjene som gjelder eksponering for radiobølger, ikke overholdes. Den høyeste SAR-verdien for denne mobiltelefonen når den ble testet av Sony for å brukes på øret er 0.535 W/kg (10 g). I...
  • Page 331 tilfeller der telefonen bæres direkte på kroppen er den høysteste testede SAR-verdien 0.711 W/kg (10 g). Polski Informacje o działaniu fal o częstotliwości radiowej i poziomie absorpcji swoistej (ang. Specific Absorption Rate, SAR) Model smartfona D2305 zaprojektowano w taki sposób, aby spełniał...
  • Page 332 Wykorzystanie innych akcesoriów może nie być zgodne z wytycznymi dotyczącymi ekspozycji na fale radiowe. W przypadku tego modelu smartfona największa wartość SAR zmierzona przez firmę Sony dla użytkowania przy uchu wynosi 0.535 W/kg (10 g). W przypadku gdy smartfon jest noszony bezpośrednio przy ciele, największa wartość SAR wynosi 0.711 W/kg (10 g).
  • Page 333 à RF. O valor de SAR mais elevado para este modelo de telemóvel, quando testado pela Sony para utilização ao ouvido, é de 0.535 W/kg (10 g). Nos casos em que o telemóvel é...
  • Page 334 Valoarea SAR maximă pentru acest model de telefon, la testele Sony de utilizare la ureche este de 0.535 W/kg (10 grame). În cazul în care telefonul este purtat direct pe corp, valoare SAR maximă în cadrul testelor a fost de 0.711 W/kg (10 grame).
  • Page 335 15 мм от тела. Использование других аксесуаров не гарантирует соответствие требованиям по радиочастотному излучению. Наибольшее значение SAR для данной модели телефона, измеренное Sony при использовании возле уха, составляло 0.535 Вт/кг (10г). При ношении телефона возле тела наивысший измеренный уровень SAR составлял 0.711 Вт/кг (10г).
  • Page 336 metoder medan telefonen sänder vid högsta tillåtna effekt på alla frekvensband som används. SAR-nivåerna i olika telefoner kan kan skilja sig; dock tillgodoser de alla de relevanta riktlinjerna för exponering för radiovågor. För mer information om SAR-värden, se kapitlet Viktig information i användarhandboken.
  • Page 337 Çeşitli telefon modellerinin SAR seviyelerinde farklılıklar görülmesine karşın, bunların tamamı radyo dalgalarına maruz kalmaya ilişkin esasları karşılayacak şekilde tasarlanmışlardır. SAR hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen Kullanım Kılavuzu'nda bulunan Önemli Bilgiler bölümüne başvurun. Uluslararası İyonize Olmayan Radyasyondan Korunma Komisyonu (ICNIRP) tarafından önerilen ve on (10) gram doku üzerinde ortalama 2 W/kg olan SAR limite ilişkin SAR veri bilgileri (örn.
  • Page 338 一些國家居民的 SAR 數據資料跟隨由國際非電離輻射防護委員會 (ICNIRP) 所建議的 SAR 限制,這限制為每 十 (10) 克 組織平均 每千克 2 W (例如歐盟、日本、巴西及紐西蘭)。本手機已進行隨 身配戴操作的測試,當使用不含金屬的配件並保持手機與身體的距 離最少達15mm時符合射頻輻射曝露指引。使用其他配件可能無法保 證符合射頻輻射曝露指引。 Sony測試本型號手機在耳邊使用時的最高SAR值為每千克 0.535 W (10克)。當直接隨身配戴時,本型號手機在SAR測試中的 最高值為每千克 0.711 W (10克)。 简体中文 无线电波辐射及特定吸附率 (SAR) 信息 本款手机型号 D2305 的设计符合相应无线电波辐射法规的安全要 求。这些要求基于一套科学标准,这些标准包括许多安全限度,用 以保证任何年龄和健康状况的使用者的人身安全。 无线电波辐射标准采用特定吸附率(即 SAR)作为测量单位。当 手机在所有使用频带中以其最高认证功率进行传输时,采用标准化 方法对 SAR 进行测试。...
  • Page 339 無線電波暴露及特定吸收率 (SAR) 資訊 本款行動電話機型 D2305 的設計符合適行無線電波暴露法規的安全 要求。這些要求是根據一套科學標準;這些標準包含許多安全限 值,以確保任何年齡或健康狀況的使用者之人身安全。 無線電波暴露標準採行的度量單位稱為特定吸收率 (SAR)。SAR 測試是當手機在所有使用的頻寬中以其最高認證功率進行傳輸時, 採用標準化方法進行。 雖然不同手機機型的 SAR 等級可能會略有差異,但是其設計都符 合無線電波暴露的相關標準。 有關 SAR 的更多資訊,請參閱使用手冊中的重要資訊章節。 在採行 International Commission of Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 建議 SAR 限值的國家,一般大眾的相關 SAR 標準限值為平均每十 (10) 克人體組織不超過 2 瓦/公斤(例如歐 盟、日本、巴西和紐西蘭)。關於穿戴式裝置使用,本手機經測試 符合 RF 暴露的相關標準;測試是在配件不包含金屬物件,而且手 機距離身體至少...
  • Page 340 Anguilla 1-800-080-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Antigua and 1-800-081-9518 questions.CO@support.sonymobile.com Barbuda (Toll Free) Argentina 0800-333-7427 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Australia 1300 650-050 questions.AU@support.sonymobile.com (Toll Free) 1-800-205-6062 questions.CO@support.sonymobile.com Bahamas (Toll Free) Barbados 1-800-082-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Belgique/Bel 02-0745 1611 questions.BE@support.sonymobile.com gië Belize AN 815, PIN 5597 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Bermuda...
  • Page 341 Central and +27 11 506 0123 questions.CF@support.sonymobile.com Southern Africa Česká 844 550 055 questions.CZ@support.sonymobile.com republika Chile 800-646-425 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Colombia 01800-0966-080 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Costa Rica 0 800 011 0400 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Danmark 3331 2828 questions.DK@support.sonymobile.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonymobile.com (ortsübliche Gebühren)
  • Page 342 Haïti/Ayiti AN 193, PIN 5598 questions.CO@support.sonymobile.com (numéro gratuit / nimewo gratis) Honduras AN 8000122, PIN questions.CO@support.sonymobile.com 5599 (número gratuito) Hong Kong/ +852 8203 8863 questions.HK@support.sonymobile.com 香港 Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonymobile.com India/भारत 1800 11 1800 (Toll questions.IN@support.sonymobile.com Free) +91 (011) 39011111 Indonesia +62 21 2935 7669 questions.ID@support.sonymobile.com...
  • Page 343 Nicaragua AN 1800-0166, questions.CO@support.sonymobile.com PIN 5600 (número gratuito) Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonymobile.com (lokaltakst) Österreich 0810 200 245 questions.AT@support.sonymobile.com Pakistan/ 021 - 111 22 55 questions.PK@support.sonymobile.com ‫پاکستان‬ Panamá 00800-787-0009 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Paraguay 009 800 54 20032 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Perú...
  • Page 344 States Uruguay 000-401-787-013 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Venezuela 0-800-1-00-2250 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Việt Nam 1800 588 885 sev.cic@ap.sony.com (miễn phí) България 0800 1 8778 questions.BG@support.sonymobile.com Россия 8-800-1008022 questions.RU@support.sonymobile.com Україна +38 044 590 1515 questions.UA@support.sonymobile.com ‫الأردن‬ +971 4 3919 880 questions.JO@support.sonymobile.com ‫العربية‬...
  • Page 345: Fcc Statement

    (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 346 AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 347 Declaration of Conformity We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0720-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 348 ‫انجام‬ Täytämme radio- ja telepäätelaitedirektiivin (1999/5/EY) asettamat vaatimukset. Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC). Sony cumpre cos requisitos esixidos pola directiva R&TTE (1999/5/EC). Mun cika sharaɗin bayanin R&TTE (99/5/EC). Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC). Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.
  • Page 349 Vi oppfyller kravene i R&TTE-direktivet (1999/5/EC). Atendemos aos requisitos da Diretriz R&TTE (1999/5/EC). Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (1999/5/WE). São cumpridos os requisitos da Directiva R&TTE (1999/5/EC). Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE (1999/5/EC). Изделие удовлетворяет требованиям Директивы R&TTE (1999/5/EC). Výrobok spĺňa požiadavky smernice R&TTE (1999/5/EC). Izpolnjujemo zahteve direktive za radijsko in telekomunikacijsko terminalsko opremo (1999/5/ES).
  • Page 350 Uygunluk Beyanı Sony Mobile Communications AB Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, İsveç olarak biz, ürünümüz Sony type PM-0720-BV ile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın, EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1, EN 301 489-24:V1.5.1, EN 300 328:V1.8.1, EN 301 908-1:V5.2.1, EN 301 908-2:V5.2.1, EN 300 440-2:V1.4.1,...
  • Page 351 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 352 SAR Information FCC Statement Declaration of Conformity Sony D2305 UMTS HSPA Band 1 2 5 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900...
  • Page 353 English This model meets international guidelines for exposure to radio waves Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
  • Page 354 For more information about this topic, please refer to the WHO document (Memo No. 193, Electromagnetic Fields and Public Health, Mobile phones and their base stations), available at: (http://www.who.int/emf)..........*The tests are carried out in accordance with international guidelines for testing.
  • Page 355 ‫اتخاذ‬ ‫بضرورة‬ ‫تفيد‬ ‫لا‬ ‫الحال ي ّة‬ ‫العلم ي ّة‬ ‫المعلومات‬ ّ ‫أ ن‬ ‫العالمية‬ ‫الصحة‬ ‫من ظ ّمة‬ ‫أعلنت‬ ‫المستخدم‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫أ ن ّه‬ ‫وتشير‬ ‫النقالة‬ ‫الهاتف‬ ‫أجهزة‬ ‫استعمال‬ ‫أثناء‬ ‫وقائية‬ ‫تدابير‬ ‫أ ي ّة‬ ‫يق ل ّل‬ ‫أن‬...
  • Page 356 telefon je nošen přímo na těle, je nejvyšší hodnota SAR 0,711 W/kg (10g)*. Hodnota SAR je měřena při nejvyšším vysílacím výkonu zařízení. Skutečná hodnota SAR při provozu zařízení je tedy obvykle pod hodnotami uvedenými výše. Je to proto, že úroveň výkonu zařízení...
  • Page 357 Dieses Telefon wurde beim Betrieb am Körper getestet und entspricht den Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen, wenn es mit einem Zubehör ohne Metallkomponenten eingesetzt wird, das eine Entfernung von mindestens 15 mm zwischen Gerät und Körper sicherstellt. Die Verwendung anderen Zubehörs kann zu einer Verletzung der Richtlinien zu Funkfrequenzemissionen führen.
  • Page 358 Ελληνικά Αυτό το μοντέλο ικανοποιεί τις διεθνείς οδηγίες σχετικά με την έκθεση σε ραδιοκύματα Το κινητό σας τηλέφωνο είναι ένας πομποδέκτης ραδιοσυχνοτήτων. Είναι σχεδιασμένο ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε ραδιοκύματα, τα οποία συνιστώνται από τις διεθνείς οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες συντάχθηκαν από...
  • Page 359 προφυλάξεων σχετικά με τη χρήση των κινητών συσκευών. Σημειώνει ότι εάν θέλετε να ελαττώσετε την έκθεσή σας, τότε μπορείτε να πετύχετε κάτι τέτοιο μειώνοντας τη διάρκεια των κλήσεων ή χρησιμοποιώντας μια διάταξη handsfree, ώστε να διατηρείται το κινητό τηλέφωνο μακριά από το κεφάλι...
  • Page 360 más alto para este dispositivo cuando se realizó la prueba para su uso en la oreja era de 0,535 W/kg (10g)*. Puesto que los dispositivos móviles ofrecen una amplia variedad de funciones, se pueden utilizar en otras posiciones, como en el cuerpo. En caso de llevarse directamente en el cuerpo, el valor SAR probado más elevado es de 0,711 W/kg (10g)*.
  • Page 361 scientifique indépendant, et comportent des marges de sécurité destinées à garantir la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ce téléphone a été testé pour une utilisation en contact avec le corps. Il répond aux recommandations d’exposition aux signaux hautes fréquences pour une utilisation avec un accessoire qui ne contient aucun métal et pour autant que le combiné...
  • Page 362 Pour plus d’informations reportez-vous aux sites Web de l’Organisation Mondiale de la Santé (http://www.who.int/emf) ou de Vodafone (http://www.vodafone.com)..........*Tests effectués conformément aux recommandations internationales en matière de test.
  • Page 363 koristi samo najnižu izlaznu snagu koja je potrebna za ostvarivanje veze na mreži. Svjetska zdravstvena organizacija (World Health Organization) izjavila je da postojeća znanstvena istraživanja ne ukazuju na potrebu bilo kakvih posebnih mjera predostrožnosti prilikom korištenja mobilnih uređaja. No, napominju da, ako želite smanjiti količinu izlaganja, to možete učiniti tako da ograničite trajanje poziva ili tako da koristite handsfree uređaj, što vam omogućuje da mobilni telefon držite dalje od glave i tijela.
  • Page 364 Más tartozékok használata esetén nem garantálható a rádiófrekvenciás energiakibocsátásra vonatkozó irányelveknek való megfelelés. Ezek az irányelvek az SAR (Speciális abszorpciós ráta) nevû mértéket alkalmazzák. A mobilkészülékekre vonatkozó SAR- határérték 2 W/kg, és a jelen készüléknek az emberi fül közvetlen közelében való tesztelése során mért legmagasabb SAR-érték 0,535 W/kg (10 g)* volt.
  • Page 365 Þessi gerð uppfyllir alþjóðlegar viðmiðunarreglur um áhrif frá útvarpsbylgjum. Farsíminn þinn sendir frá sér og tekur á móti útvarpsbylgjum. Hann er hannaður til að fara ekki yfir það hámark útvarpsbylgna sem mælt er með í alþjóðlegum viðmiðunarreglum. Þessar viðmiðunarreglur voru þróaðar af ICNIRP, sjálfstæðri vísindastofnun, og þar er að...
  • Page 366 Frekari upplýsingar er hægt að finna á vefsvæði Alþjóðaheilbrigðismálastofnunarinnar (http://www.who.int/emf) eða á Vodafone (http://www.vodafone.com)..........*Prófanir eru framkvæmdar í...
  • Page 367 stretto contatto con il corpo, il valore SAR massimo registrato durante il test è stato di 0,711 W/kg (10g)*. Poiché il SAR viene calcolato in base al livello massimo di potenza di trasmissione dei dispositivi, l'effettivo valore di SAR di questo dispositivo durante il funzionamento è...
  • Page 368 radiogolven te blijven die worden aanbevolen in internationale richtlijnen. Deze richtlijnen zijn ontwikkeld door de onafhankelijke wetenschappelijke organisatie ICNIRP en bevatten veiligheidsmarges die de veiligheid te van alle personen waarborgen, ongeacht hun leeftijd of gezondheid. De telefoon is getest om te worden gedragen op het lichaam en voldoet aan de HF-blootstellingsrichtlijnen als de telefoon wordt gebruikt met een accessoire dat geen metaal bevat en waarmee het toestel minimaal 15 mm van het lichaam vandaan...
  • Page 369 Voor aanvullende informatie bezoekt u de websites van de Wereldgezondheidsorganisatie (http://www.who.int/emf) of Vodafone (http://www.vodafone.com)..........*De tests zijn uitgevoerd conform de internationale richtlijnen voor tests.
  • Page 370 directamente no corpo, o valor de SAR mais elevado testado é 0,711 W/kg (10g)*. Visto que a SAR é medida com o dispositivo a ser usado na potência de transmissão mais elevada, a SAR real deste dispositivo quando em funcionamento, normalmente, é inferior ao valor indicado acima.
  • Page 371 Testy wykazały, że ten telefon spełnia zalecenia dotyczące oddziaływania fal radiowych w przypadku noszenia na ciele i używania wraz z akcesorium, które nie zawiera metalu i utrzymuje telefon w odległości co najmniej 15 mm od ciała. Użycie innych akcesoriów nie gwarantuje zgodności z zaleceniami dotyczącymi oddziaływania fal radiowych.
  • Page 372 Română Acest model corespunde directivelor internaţionale privind expunerea la unde radio Dispozitivul dumneavoastră mobil este un emiţător şi un receptor radio. El este proiectat să nu depăşească limitele de expunere la unde radio, recomandate de directivele internaţionale. Aceste directive sunt elaborate de către organizaţia ştiinţifică independentă...
  • Page 373 Organizaţia Mondială a Sănătăţii a stabilit că informaţiile ştiinţifice actuale nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie la utilizarea dispozitivelor mobile. Se remarcă doar că puteţi scădea expunerea limitând lungimea apelurilor sau utilizând un dispozitiv Mâini libere pentru a ţine dispozitivul la distanţă...
  • Page 374 primer na telesu. Če je bil telefon neposredno ob telesu, je največja izmerjena vrednost SAR med preizkusi znašala 0,711 W/kg (10 g)*. Vrednost SAR se meri, ko je oddajanje naprav najmočnejše, tako da je dejanska vrednost SAR te naprave med uporabo običajno manjša, kakor je navedeno zgoraj.
  • Page 375 e sebediswa le sesebediswa se kathoko se se nang tshepe mme behang semamedi sa tsebeng thoko le mmele ka bonyane 15 mm. Tshebediso ya disebediswa di sele e ka nna ya se netefatse boikamahanyo le melawana e laolang kgahlamelo ya maqhubu a radio.
  • Page 376 Türkçe Bu model radyo dalgalarına maruz kalma ile ilgili uluslararası talimatlara uyumludur Mobil cihazınız bir radyo alıcısı ve vericisidir. Uluslararası talimatlarda önerilen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bu talimatlar, bağımsız bilimsel bir kuruluş olan ICNIRP tarafından hazırlanmıştır ve yaşlarına veya sağlık durumlarına bakılmaksızın, herkes için korumayı...
  • Page 377 seti kullanarak cep telefonunu başınızdan ve vücudunuzdan uzak tutabileceğinizi belirtmektedir. Bu konu ile ilgili ek bilgilere Dünya Sağlık Örgütü web sitesinden (http://www.who.int/emf) veya Vodafone web sitesinden (http://www.vodafone.com) ulaşabilirsiniz..........*Testler, test işlemleri ile ilgili uluslararası...
  • Page 378 Njengoba i-SAR ilinganiswa ngokusebenzisa amandla omlilo wokudlulisa aphakeme amadivaysi i-SAR yangempela yale divaysi ngenkathi isebenza ingaphansi kwale eboniswe ngasenhla. Lokhu kwenziwa izinguquko ezi-othomathikhi kwizinga lamandla omlilo ale divaysi ukuqinisekisa ukuthi isebenzisa kuphela izinga elincane elidingekayo ukufinyelela kwinethiwekhi. I-World Health Organization ibeke ukuthi ulwazi lwezesayensi lwamanje alukhombisi isidingo sokuqaphela okukhethekile sokusebenzisa amadivaysi eselula.
  • Page 379 Anguilla 1-800-080-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Antigua and 1-800-081-9518 questions.CO@support.sonymobile.com Barbuda (Toll Free) Argentina 0800-333-7427 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Australia 1300 650-050 questions.AU@support.sonymobile.com (Toll Free) 1-800-205-6062 questions.CO@support.sonymobile.com Bahamas (Toll Free) Barbados 1-800-082-9518 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Belgique/Bel 02-0745 1611 questions.BE@support.sonymobile.com gië Belize AN 815, PIN 5597 questions.CO@support.sonymobile.com (Toll Free) Bermuda...
  • Page 380 Central and +27 11 506 0123 questions.CF@support.sonymobile.com Southern Africa Česká 844 550 055 questions.CZ@support.sonymobile.com republika Chile 800-646-425 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Colombia 01800-0966-080 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Costa Rica 0 800 011 0400 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Danmark 3331 2828 questions.DK@support.sonymobile.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonymobile.com (ortsübliche Gebühren)
  • Page 381 Haïti/Ayiti AN 193, PIN 5598 questions.CO@support.sonymobile.com (numéro gratuit / nimewo gratis) Honduras AN 8000122, PIN questions.CO@support.sonymobile.com 5599 (número gratuito) Hong Kong/ +852 8203 8863 questions.HK@support.sonymobile.com 香港 Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonymobile.com India/भारत 1800 11 1800 (Toll questions.IN@support.sonymobile.com Free) +91 (011) 39011111 Indonesia +62 21 2935 7669 questions.ID@support.sonymobile.com...
  • Page 382 Nicaragua AN 1800-0166, questions.CO@support.sonymobile.com PIN 5600 (número gratuito) Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonymobile.com (lokaltakst) Österreich 0810 200 245 questions.AT@support.sonymobile.com Pakistan/ 021 - 111 22 55 questions.PK@support.sonymobile.com ‫پاکستان‬ Panamá 00800-787-0009 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Paraguay 009 800 54 20032 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Perú...
  • Page 383 States Uruguay 000-401-787-013 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Venezuela 0-800-1-00-2250 questions.CO@support.sonymobile.com (número gratuito) Việt Nam 1800 588 885 sev.cic@ap.sony.com (miễn phí) България 0800 1 8778 questions.BG@support.sonymobile.com Россия 8-800-1008022 questions.RU@support.sonymobile.com Україна +38 044 590 1515 questions.UA@support.sonymobile.com ‫الأردن‬ +971 4 3919 880 questions.JO@support.sonymobile.com ‫العربية‬...
  • Page 384 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 385 Declaration of Conformity for D2305 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0720-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 386 Die Anforderungen der Richtlinie für Funk- und Fernmeldegeräte (1999/5/EG) werden erfüllt. Πληρούμε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ). Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (1999/5/EC). Ce produit est conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC). Mi ispunjavamo zahtjeve R&TTE Direktive (1999/5/EC). Teljesítjük az R&TTE irányelv (1999/5/EC) követelményeit.
  • Page 387 Uygunluk Beyanı D2305 Sony Mobile Communications AB Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, İsveç olarak biz, ürünümüz Sony type PM-0720-BV ile birlikte bu beyanın atıfta bulunduğu tüm aksesuarlarımızın, EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.2.1, EN 301 489-24:V1.5.1, EN 300 328:V1.8.1, EN 301 908-1:V5.2.1, EN 301 908-2:V5.2.1, EN 300 440-2:V1.4.1,...
  • Page 388 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...
  • Page 389 SAR Information Declaration of Conformity Sony D2303 UMTS HSPA Band 1 5 8 GSM GPRS/EDGE 850/900/1800/1900 LTE Band 1 3 5 7 8 20...
  • Page 390 2 W/kg averaged over ten (10) gram of tissue (for example European Union, Japan, Brazil and New Zealand): The highest SAR value for this model phone when tested by Sony for use at the ear is 0.579 W/kg (10g). 繁體中文 (台灣) 無線電波暴露及特定吸收率 (SAR) 資訊...
  • Page 391 無線電波暴露標準採行的度量單位稱為特定吸收率 (SAR)。SAR 測試是當手機在所有使用的頻寬中以其最高認證功率進行傳輸時, 採用標準化方法進行。 雖然不同手機機型的 SAR 等級可能會略有差異,但是其設計都符 合無線電波暴露的相關標準。 有關 SAR 的更多資訊,請參閱手機中設定精靈的重要資訊。 在採行 International Commission of Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 建議 SAR 限值的國家,一般大眾的相關 SAR 標準限值為平均每十 (10) 克人體組織不超過 2 瓦/公斤(例如歐 盟、日本、巴西和紐西蘭): 索尼測試在貼近耳邊使用本手機機型時,最高的 SAR 值為 0.579 瓦/公斤 (10 克)。     電磁波警語   減少電磁波影響,請妥適使用...
  • Page 392 Declaration of Conformity for D2303 We, Sony Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony type PM-0722-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 489-3:V1.6.1,...
  • Page 393 Sony Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden...

This manual is also suitable for:

D2303

Table of Contents