Download Print this page
Hide thumbs Also See for sHV68M:

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch sHV68M

  • Page 4 use your dishwasher for the irst time. Severe product damage and/or injury could result from the use of unqualiied service technicians or non-original replace ment parts. All repairs must be performed by a qualiied service technician using only original equipment factory replace Electrical shock or ire could result if the electrical supply for the dishwasher covered in this manual is incorrectly installed...
  • Page 5 • • Use this dishwasher only for its intended function, which is the washing of household dishware and kitchenware. • This dishwasher is provided with • Use only detergents or rinsing agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children. •...
  • Page 6 Eliminate cuts and nicks, and have a ive-year warranty. A high temperature inal rinse, a low temperature stainless steel tub, and the sheeting action of a rinse agent result in drying that is hygienic, energy eficient, and economical. Checks water condition and decides whether a second fresh water ill is necessary. Three ilters ensure distribution of clean water and protect the main pump and the drain pump from foreign material.
  • Page 7 Before using your dishwasher for the irst time, check the information in this section. Some the aluminum to darken or spot. This can usually be removed by using a soap-illed steel wool their inish.
  • Page 9 Cup Shelves (select models) Knife Rack (select models) Glass Rack Attachment (select models) fore placing the glass rack in the bottom rack, irst fold down the two rear rows of lip tines.
  • Page 10 • 3 TBS MAX • 2 TBS (25 ML) Use only detergent speciically designed for dishwashers. For best results, use fresh 1 TBS (15 ML) • overill • them lat to avoid contact with tablespoons (45ml) of detergent will completely ill the detergent dispenser cup. irmly until you hear the •...
  • Page 11 After illing the rinse agent dispenser, the indicator light will go out in a few water consumption when washing small, lightly soiled loads that ill approximately half of This option allows you to save energy and water by washing loads small enough to ill the ·...
  • Page 12 · When the LED display shows a “00” or a “01” release both buttons. · To enable the Additional Drying Heat, press the left “Cancel Drain” button until the LED display shows a “01”. · To disable the Additional Drying Heat, press the left “Cancel Drain” button until the LED display shows a “00”.
  • Page 13 buttons then press and hold for three seconds the two buttons labeled “Cancel Drain” as Child Safety Latch (select models) recess to ind the Child Safety Latch activation lever (see Figure 22). • the “Clean” light will illuminate (select models). •...
  • Page 14 • Winterizing Your Dishwasher • Wiping up Spills and Splash-out • Clean the Stainless Steel Inner Door and Tub • Check/Clean the Spray Arm Nozzles • Check/Clean the Filter System • Clean the Exterior Door Panel • Clean the Door Gasket open the dishwasher door during a cycle.
  • Page 15 4. If the spray nozzles need cleaning, lush them under running water. This dishwasher has a ilter system that consists of a Large Object Trap/Cylinder Filter assembly and a Fine Filter. Select models have an additional Micro Filter. The ilter system is During normal use, the ilter system is self-cleaning.
  • Page 16 To save energy, this dishwasher has a “Smart Control” that automatically adjust the cycle based on soil loads and incoming water temperature. The “Smart Control” makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust intermittently. See the Available Cycles Chart to determine the cycles available for your speciic model. A dishwasher or a dishwasher cycle that has the NSF symbol has been certiied by the NSF International to meet very strict explained in the document NSF/ANSI 184, Residential Dishwashers.
  • Page 18 The rinse agent dispenser may be empty. Check the rinse-aid dispenser and reill it if necessary. Dishware drying can be accelerated and Indicator light(s) do above the dishwasher’s enclosure loor (see the Installation Manual). Filters may be clogged. Make certain the ilter system isn’t clogged You may not be correctly shutting the detergent dispenser cover, or a cycle was not inished and should be cancelled.
  • Page 19 BSH Home Appliances (“Bosch”) in this Statement of Limited Product Warranty applies only to Bosch dishwashers (“Product”) sold to you, the irst using purchaser, provided that the Product was purchased: retail (not a display, “as is”, or previously returned model), and not for The warranties stated herein apply only to the irst purchaser of the •...
  • Page 20 You will ind the model and serial number information on the label located on the right edge of the dishwasher door as shown in • Model Number • Serial Number • Date Purchased • Date Installed...
  • Page 24: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes- couverte dans ce guide ou à d’autres i ns que celles expliquées dans les pages suivantes. Des dommages aux produits et/ou des blessures peuvent résulter à cause d’un technicien non qualiié ou par des pièces de rechange non d’origine.
  • Page 25 Instructions de sécurité importantes- • être acheminé avec des connecteurs de circuit et branché sur un i l ou une borne mis à la terre du lave-vaisselle. Voir les instructions • Utiliser le lave-vaisselle seulement pour l’usage auquel il est destiné, qui est de laver la vaisselle et articles de cuisine. •...
  • Page 26: Caractéristiques Et Opcions Du Lave Vaisselle

    Caractéristiques et opcions du lave vaisselle Système de réduction de bruit: Séchage par condensation: un rinçage inal à haute température, cuve en acier inoxydable à basse température, action de l’agent de rinçage pour un vériie la condition de l’eau et décide si un second remplissage d’eau fraîche est nécessaire. Système de iltre: trois iltres assurent une distribution d’eau propre et protégeant la pompe principale et celle de vidage des objets étrangers.
  • Page 27: Préparation Et Chargement Du Lave-Vaisselle

    Matériaux avant d’utiliser le lave-vaisselle Bosch la première fois, vériier la rubrique vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant ain de s’assurer que ces Enduits non adhésifs: Acier inoxydable, argent in, argent plaqué: Pièces collées: le lave-vaisselle est destiné...
  • Page 28 Accessoires du panier supérieur dents, igure 3, et abaisser. Lorsque le panier supérieur est chargé, le pousser dans le lave- ain que le bras gicleur se branche sur l’alimentation en eau. Hauteur du panier supérieur réglable vers le haut, igure 4, jusqu’à ce que les poignées se verrouillent en position (il n’est 2.
  • Page 29 Le dessus du panier abaissé, charge le panier comme indiqué aux igures 10 (panier standard) et 11 (panier lexible). Placer les Si de grands articles de forme diverse doivent être chargés dans le panier à ustensiles avec dessus élevé, les charger ain qu’ils ne soient Les bords affûtés et tranchants des couteaux et autres ustensiles peuvent causer des blessures.
  • Page 30: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Ajout de détergent et d’agent de rinçage • 3 TBS MAX • 3 c. à table maximum, ne 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) • Avec du détergent en Pour éviter tout dommage, ne pas laver les articles avec du détergent à main dans le douce, 1 c.
  • Page 31 Ouvrir le distributeur d’agent de rinçage en soulevant la languette avec le pouce, igure 17. l’appareil afiche un symbole Ajouter l’agent de rinçage, igure 18, jusqu’à ce que le réservoir soit plein. Essuyer l’excès Récurage puissant plus Régulier Délicat/économique Panier supérieur seulement Chaleur très sèche •...
  • Page 32 • Pour activer la chaleur de séchage additionnelle, presser la touche « annulation drain age » gauche jusqu’à ce que l’afichage DEL indique « 01 ». • Pour désactiver cette fonction, presser la touche « annulation drainage » gauche jusqu’à ce que l’afichage DEL indique « 00 ». •...
  • Page 33 de lavage ou rinçage. Ne pas ouvrir la porte tant que les bruits d’eau n’ont pas cessé. Pour annuler ou changer un cycle, ouvrir sufisamment la porte pour exposer les touches, puis presser et maintenir pendant 3 secondes les deux touches annulation drainage, igure 21. Verrouillage de sécurité...
  • Page 34 • Hivériser le lave-vaisselle • Essuyer les déversements • Nettoyer la cuve et l’intérieur de porte en acier inoxydable • Vériier et nettoyer les embouts du bras gicleur • Vériier et nettoyer le système de iltre • Nettoyer le panneau de porte extérieur •...
  • Page 35 Enlever le bras gicleur inférieur: 2. Saisir et soulever le bras gicleur inférieur, igure 27. 3. Vériier s’il y a obstruction dans les embouts du bras gicleur. Réinstaller le bras gicleur: Vériier / nettoyer le système de iltration Crépine/iltre in Ce lave-vaisselle est doté...
  • Page 36 Un lave-vaisselle ou un cycle portant le symbole NSF est certiié par NSF International pour répondre aux exigences strictes document NSF/ANSI 184, lave-vaisselle résidentiels. Plus de détails sur la certiication NSF disponible sur le site : http://www. Ce lave-vaisselle est NSF certiié. Les cycles de lavage certiiés NSF sont indiqués dans le tableau ci-dessus. Lorsque ces cycles sont complétés, le voyant «Sanitized»...
  • Page 37 ˚ Temp Rinçage˚F ˚ Temp Rinçage˚F...
  • Page 38 Vaisselle non sèche Le distributeur d’agent de rinçage peut être vide. Le vériier et le remplir au besoin. Le séchage de la vaisselle peut être accéléré en Voyant(s) non allumé(s) Vériier le fusible ou coupe-circuit à la boîte électrique et remplacer le fusible ou réenclencher le coupe-circuit au besoin. être fermée.
  • Page 39: Énoncé De Garantie Limitée De Produit

    Énoncé de garantie limitée de produit par BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux lave-vaisselle Bosch (« produit ») ins domestiques normales ; (2) nouveau au détail (non comme modèle en montre, « tel quel » ou modèle retourné) et non pour la revente ou •S’assurer de retourner la carte d’enregistrement ;...
  • Page 40: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle Ne pas tenter d’effectuer soi-même la réparation. Les numéros de modèle et de série sont situés sur la plaque signalétique, bord droit de la porte du lave-vaisselle, igure 32. Information sur le modèle : • Numéro de modèle •...
  • Page 44 El empleo de técnicos de servicio no caliicados o el uso de refacciones no originales puede dañar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio caliicado utilizando solamente refac Cuando se instala incorrectamente la alimentación eléctrica para su lavavajillas cubierto en este manual o cuando el lavavajil las ha sido conectado mal a tierra, existe el riesgo de una descarga eléctrica o un fuego.
  • Page 45 Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableo metálico o de un dispositivo conductor de puesta a • Utilice los lavavajillas de Bosch únicamente para realizar la función intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su •...
  • Page 46 Proporciona una supericie interior inoxidable e higiénica con garantía de por vida. Calentador de Paso (Flow-Through Heater™): El enjuague inal realizado a una temperatura alta, la tina de acero inoxidable a una temperatura más baja junto con la acción del agua que se escurre en forma de láminas gracias al agente del enjuague resulta en un secado higiénico, económico y eiciente en el Tres iltros le aseguran la distribución de agua limpia y protegen la bomba principal y la bomba de evacuación contra Diseño del Panel de Señal audible de ter...
  • Page 47 manchas usando esponjillas de ibra metálica rellenas de jabón. Aplique una ligera capa de aceite vegetal a las supericies antiadherentes Se pueden alojar los adhesivos que unen materiales como plástico, Piezas no diseñadas para lavavajillas: Estaño: Cargue únicamente articulos a prueba del lavavajillas [ Para evitar daños al lavavajillas, no lo cargue con objetos o materiales tal como productos de...
  • Page 48 Extra Altos [ Para evitar daños al lavavajillas, no vuelva a instalar la rejilla superior antes de quitar el rociador esté todavía instalado.
  • Page 49 las Ilustraciónes 10 (para la canasta estándar) y 11 (para la canasta lexible). Acomode los cuchillos con el chorritos de agua. Acomode los cuchillos y otros utensilios ilosos con el mango hacia arriba. Las puntas ilosas o los ilos de cuchillos y otros utensilios ilosos pueden causar lesiones graves. Trate de acomodar los cuchillos y otros utensi-lios ilosos con la punta o el ilo hacia abajo.
  • Page 50 Cómo Añadir Detergente y Agente de • Use detergente nuevo en polvo 3 TBS MAX •1 cuchara es suiciente para 2 TBS (25 ML) 1 TBS (15 ML) • 3 cucharas máximo, no llene •Cuando use tiras de detergente, Use únicamente detergentes diseñados especíicamente para lavavajillas. Para obtener Para evitar daños al lavavajillas, no use productos para lavar la vajilla a mano.
  • Page 51 · Presionar y sostener el botón izquierdo “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain), entonces presionar y · Cuando el visualizador LED indica un “00” o un “01” suelte ambos botones.
  • Page 52 · Para activar el calor de secado adicional, pulse el botón izquierdo “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain) hasta que el visualizador LED indique un “01”. · Para desactivar el calor de secado adicional, pulse el botón izquierdo “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain) hasta que el visualizador LED indique un “00”. ·...
  • Page 53 Abra la puerta y pulse el botón “On/Off” (Prender/Apagar). Cerrojo de seguridad para niños (ciertos modelos) • se iluminará la luz “Limpio” (Clean) (algunos modelos). • se escuchará la señal de terminación del ciclo (algunos modelos). • la luz indicadora “Desinfectado” (“Sanitized”) puede aparecer. Vea la sección sobre •...
  • Page 54 • Preparar su lavavajillas para el invierno • Secar derrames de agua • Limpiar la cara interior de la puerta y de la tina, fabricadas de acero inoxidable • Revisar/limpiar las boquillas de los brazos rociadores • Revisar/limpiar el sistema de iltración •...
  • Page 55 La trampa para objetos grandes/iltro Su lavavajillas cuenta con un sistema de iltración que se compone de una trampa para objetos grandes/conjunto de iltro cilíndrico y de un iltro ino. Algunos modelos selectos tienen un micro iltro adicional. El sistema de iltración se instaló en el piso del lavavajillas debajo de la Normalmente el sistema de iltración se limpia a sí...
  • Page 56 limpiador de acero inoxidable para después pasarlo por la supericie. Para ahorrar energía, este lavavajillas viene con un “Control Inteligente” [Smart Control], que automáticamente ajusta el ciclo basado en las cargas de suciedades y la temperatura del agua que entra. El “Control Inteligente” toma decisiones que Un lavavajillas o un ciclo del lavavajillas que exhibe el símbolo NSF ha sido certiicado por la Fundación Nacional de Salubridad para uso residendial ANSI/NSF 184, “Residential Dishwashers”.
  • Page 57 ˚ Enjuague˚F ˚ Enjuague˚F...
  • Page 58 manguera de desagüe esté por lo menos a 20” (50 cm.) arriba del piso del gabinete del lavavajillas (véase el Manual de Instalación). Los iltros podrían estar obstruidos. Asegúrese de que el sistema de iltración no esté tapado (véase la sección Cuidado y Mantenimiento técnico de reparaciones de lavavajillas.
  • Page 59 • Asegúrese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque la mejor manera para Bosch de notiicarle a usted en el caso autorizado (incluyendo “arreglos” hechos por usted mismo o explorar modiicaciones de cualquier tipo, (4) la falta de cumplir con los códigos, •...
  • Page 60 • Número de modelo • Número de serie corriente eléctrica o bordes o puntas ilosas • Fecha de compra • Fecha de instalación...
  • Page 64 BSH reserves the right to change speciications or design without notice. Some models are certiied for use in Canada. BSH is not responsible BSH se réserve le droit de modiier les données techniques ou le design sans préavis. Certains modèles sont certiiés pour une utilisation au Canada.