Panasonic ES2067 Operating Instructions Manual

Panasonic ES2067 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ES2067:
Table of Contents
  • Tipps,UmDieBestenEpilationsergebnisseZuErhalten
  • Vor der Inbetriebnahme
  • Avant Utilisation
  • ExtractionDeLaPileRechargeableIntégrée
  • Identificazione Dei Componenti
  • Prima Dell'uso
  • RimozioneDellaBatteriaRicaricabileIncorporata
  • Identificación de las Piezas
  • AntesDeUtilizarlo
  • ParaExtraerLaBateríaRecargableIncorporada
  • IdentificatieVanDeOnderdelen
  • Voor Gebruik
  • DeIngebouwdeOplaadbareBatterijVerwijderen
  • IdentificaçãoDasPeças
  • Antes de Usar
  • RemoçãoDaBateriaRecarregávelIncorporada
  • IdentifikasjonAvDeler
  • FjerneDetInnebygdeOppladbareBatteriet
  • Delarnas Namn
  • Före Användning
  • HurManTarUtDeInbyggdaLaddningsbaraBatteriet
  • Identifikation Af Dele
  • TipsForBedsteEpileringsresultater
  • IndenBrug
  • FjernelseAfDetIndbyggedeGenopladeligeBatteri
  • Laitteen Osat
  • NäinSaatParhaanEpilointituloksen
  • Ennen Käyttöä
  • Sisäänrakennetun,UudelleenladattavanAkunPoistaminen
  • OznaczenieCzęśCI
  • Ważne Informacje
  • PrzedRozpoczęciemUżytkowania
  • WyjmowanieWbudowanegoAkumulatora
  • OznačeníSoučástí
  • Před PoužitíM
  • VyjmutíZabudovanéDobíjecíBaterie
  • SúčastiZariadenia
  • DôležitéUpozornenia
  • PredPoužívaníM
  • VyberanieZabudovanéhoAkumulátora
  • IdentificareaPărţilorComponente
  • ÎnainteDeUtilizare
  • AzAlkatrészekAzonosítása
  • HasználatElőtt
  • ABeépítettFeltölthetőAkkumulátorEltávolítása
  • KullanmadanÖnce
  • TümleşikŞarjlıPiliÇıkartma
  • Важная Информация
  • Перед Началом Эксплуатации
  • ИзвлечениеВстроенногоАккумулятора
  • БудоваЕпілятора
  • ПередПочаткомВикористання
  • ВилученняВбудованогоАкумулятора

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Português
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
2
Norsk
8
Svenska
15
Dansk
22
Suomi
28
Polski
35
Česky
41
Slovenčina
Operating Instructions
Model No. ES2064/ES2067
47
Română
53
Magyar
59
Türkçe
65
Русский
71
Українська
78
84
Epilator
90
96
103
109
116

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES2067

  • Page 1 Operating Instructions Epilator Model No. ES2064/ES2067 English Norsk Română Deutsch Svenska Magyar Français Dansk Türkçe Italiano Suomi Русский Español Polski Українська Nederlands Česky Português Slovenčina Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Page 2: Parts Identification

    Thank you for choosing a Panasonic WET/DRY epilator. With our patented WET/DRY technology, you can enjoy using your Panasonic epilator dry or in the shower or bath for gentle and easy epilation. Please read all instructions before use. Parts identification A Protection cap ...
  • Page 3 Always attach an epilation head and its frame (ES2064/ES2067) or children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or a shaver head and its frame (ES2067 only) to the epilator when lack of experience and knowledge, unless they have been given turning on.
  • Page 4: Before Use

    • • Wipe the main body only with a dry cloth. The use of alcohol etc. Reddening might appear for your first use. A cool towel will help if might cause discoloration or deformation of the main body. you feel pain or there is a rash. •...
  • Page 5 (ES2067 only) in an upward direction. Using the bikini comb (ES2067 only) Use the disc located at the tip of the  discs to epilate any remaining hairs, Place the bikini comb [D] onto the shaver head [E] and or hairs around the elbows or knees slide trimmer [E] up.
  • Page 6: Wet Cleaning

    Dry cleaning the skin and the surface of the blade does not move up and down. You can also clean the epilation head [B, C] (ES2064/ES2067) and Dry shaving the shaver head [E] (ES2067 only) with the cleaning brush [I].
  • Page 7: Removing The Built-In Rechargeable Battery

    Perform steps 1 to 7 to disassemble the epilator using a Airborne Acoustical Noise screwdriver. Epilation head for legs/arms: 62 (dB(A) re 1pW) Epilation head for underarms/bikini‑line: 69 (dB(A) re 1pW) Shaver head: 65 (dB(A) re 1pW) (ES2067 only)    ...
  • Page 8  Buchse   4 Rahmen-Freigabeknöpfe G Ablageschale    Zubehör: 5 Rahmen C Epilieraufsatz für Beine/Arme H Ladegerät (RE7-46)   (Verwenden Sie keine anderen 6 Hautschutzringe   Aufladegeräte als das, welches 7 Epilierscheiben (Innenseite) mitgeliefert wurde.) 8 Rahmen  9 Rahmen-Freigaberippe I Reinigungsbürste  D Bikini-Kamm (nur ES2067) J Tasche  E Rasiereraufsatz (nur ES2067) : Schalter zum Ausklappen des  Trimmers    ...
  • Page 9 • Benutzen Sie den Apparat auf keinen Fall, wenn Kabel oder Ladegerät (ES2064/ES2067) oder einen Rasierkopf mit dem entsprechenden beschädigt oder zu heiß sind oder falls der Stecker lose in einer Steckdose Rahmen (nur ES2067) auf das Epiliergerät, wenn Sie es einschalten. Tun sitzt. Sie das nicht, kann es kann es zu Verletzungen an den Fingern, • Vermeiden Sie, den Apparat fallenzulassen oder gegen etwas zu stoßen, Haarverwicklungen im Drehmechanismus oder zu einer mechanischen da sonst Hautschutzringe oder Epilierscheiben beschädigt werden können.
  • Page 10: Tipps,UmDieBestenEpilationsergebnisseZuErhalten

    Tipps,umdiebestenEpilationsergebnissezuerhalten • Die empfohlene Umgebungstemperatur für die Verwendung des Apparates liegt bei 5-35 °C. • Bitte lassen Sie das Haar für 3 Tage oder länger wachsen, bevor Sie den Falls Sie den Apparat bei Temperaturen außerhalb des empfohlenen Apparat verwenden. Bereichs benutzen, besteht die Gefahr, dass er nicht funktioniert oder seine • Die Haarentfernung ist nicht dauerhaft. Nach der 2ten Verwendung Betriebszeit sich verkürzt. empfehlen wir, dass Sie die Achseln etwa einmal in der Woche und die •...
  • Page 11: Vor Der Inbetriebnahme

    Epiliergeräts Ihre Haare rasieren. 1. SchließenSiedasLadegerät ► VorherigesSchneidenderHaareandenBeinen/Armen andasEpiliergerät(a)und Schneiden Sie Ihre Haare auf eine Länge zwischen 2 mm und 5 mm. aneineSteckdose(b)an. Rasieren Sie Ihre Haare, indem Sie den Rasierkopf mit dem mitgelieferten  2. LadenSiedenApparat Bikini-Kamm verwenden. (nur ES2067)  ungefähr1Stundelangauf. • Der Ladevorgang ist VerwendungdesBikini-Kamms(nurES2067) abgeschlossen, wenn die Ladekontrollleuchte blinkt. SteckenSiedenBikini-Kamm[D]aufdenRasierkopf[E]und • Das Epiliergerät kann nach etwa 1-stündigem Aufladen für etwa 30 schiebenSiedenTrimmer[E]nachoben.
  • Page 12 Rasur(nurES2067) SchaltenSiedenApparatdurchDrückendesEin-/ Ausschaltersein. Nass-/Schaumrasur • Es entsteht Schaum. Schaum bewirkt, dass das Epiliergerät besser gleitet, sodass Sie es schnell bewegen können. BefestigenSiedenRasiereraufsatz[E]. TrockeneEpilation BefeuchtenSieIhreHaut. Sie können auch epilieren, ohne die Epilierscheiben zu befeuchten. Bei der • Seifenschaum macht die Haut weich und glatt für ein gutes trockenen Epilation wird kein Duschgel verwendet. Rasierergebnis. <EpilierenvonBeinenoderArmen>...
  • Page 13 Falls die Seife nicht vollständig abgespült wird, kann sich eine weiße das innere Schermesser alle zwei Jahre ausgetauscht wird. Entfernen Sie Ablagerung ansammeln, die verhindert, dass sich die Scheiben und die äußere Scherfolie [E] des Scherkopfes nur wenn Sie sie austauschen. die Klingen glatt bewegen. 1. DrückenSiedieScherfolievorsichtigmitdenFingernundentfernen 5. SchaltenSiedenSchalteraus,wischenSiedenApparatmiteinem SiediePlastikabdeckung(b)aufderKlingemiteinemFingernagel trockenenTuchab,undlassenSieihnguttrocknen. vondenRasten(a)aufderInnenseitedesRahmens. 2. DieneueäußereScherfoliesollteleichtgebogenundhineingedrückt werden,bissieindemRahmeneinrastet.     Trockenreinigung Sie können den Epilieraufsatz [B, C] (ES2064/ES2067) und den Rasieraufsatz [E] (nur ES2067) auch mit der Reinigungsbürste [I] reinigen.
  • Page 14 Entfernen Sie den eingebauten Akku, wenn Sie das Epiliergerät längere Zeit (Automatische Spannungsumwandlung) nicht verwenden. Ladedauer: 1 Stunde Führen Sie die Schritte 1 bis 7 durch, um das Epiliergerät zu zerlegen, Dieses Gerät ist ausschließlich für die private Verwendung vorgesehen. indem Sie einen Schraubenzieher verwenden. Durch die Luft übertragener akustischer Lärm Epilieraufsatz für Beine/Arme: 62 (dB (A) bei 1pW) Epilieraufsatz für Achseln/Bikinizone: 69 (dB (A) bei 1pW) Rasiereraufsatz: 65 (dB (A) bei 1pW) (nur ES2067)        • Trennen Sie das Ladegerät vom Epiliergerät ab, bevor Sie dieses zerlegen.
  • Page 15  Voyant de charge    5 Monture  Prise C Tête d’épilation jambes/bras G Support   Accessoires: 6 Flotteur   7 Disques d’épilation (internes) H Chargeur (RE7-46) (Veuillez n’utiliser aucun autre 8 Monture chargeur que le chargeur fourni.)  9 Bouton de libération de la  monture I Brosse de nettoyage  D Peigne bikini (ES2067 J Pochette uniquement)  E Tête de rasage (ES2067 uniquement)  : Commutateur de tondeuse rétractable   ...
  • Page 16 Le fait de le partager avec des autres personnes • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon ou le chargeur est endommagé, • Fixez toujours la tête d’épilation et sa monture (ES2064/ES2067) ou la tête surchauffé, ou si la fiche est mal enfoncée dans une prise secteur. de rasage et sa monture (ES2067) à l’épilateur avant de le mettre en • Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil car le flotteur/la grille de marche.
  • Page 17: Avant Utilisation

    • Ne pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les aisselles et la • Appliquez l’épilateur à un angle de 90° par ligne du maillot. rapport à votre peau. Assurez-vous toujours ► Nettoyagedel’épilateur que l’appareil est en contacte avec la peau • Nettoyez régulièrement la fiche du cordon pour enlever la poussière. et appuyez légèrement tout en le déplaçant • N’utilisez pas de solvant de vernis à ongles, de benzine, d’alcool, etc. pour lentement à rebrousse-poil.
  • Page 18 Epilationàsec Coupez vos poils à une longueur comprise entre 1 mm et 2 mm. Nous recommandons que vous vous rasiez 3 à 5 jours avant d’utiliser Vous pouvez également vous épiler en mouillant votre peau ou les disques. l’épilateur. <Épilationdesjambesoudesbras> ► Précoupagepourl’épilationdesjambesetdesbras Vous pouvez épiler les poils de Coupez vos poils à une longueur comprise entre 2 mm et 5 mm. vos jambes et de vos bras plus Rasez vos poils en utilisant la tête de rasage avec le peigne bikini attaché. facilement en faisant un (ES2067 uniquement) mouvement circulaire à partir de la cheville et en vous déplaçant Utilisationdupeignebikini(ES2067uniquement) vers le haut. Placezlepeignebikini[D]surlatêtederasage[E]etlevezla Utilisez le disque situé en haut des 3 tondeuse[E]. disques pour épiler tous les poils restant • Lorsque le peigne bikini [D] est en place, assurez-vous qu’il soit en contact et les poils près des coudes ou des étroit avec la peau. genoux qui sont difficiles à épiler.
  • Page 19 Déplacez l’épilateur en plaçant le 3. Mettezl’appareilsoustensionetmouillezlesdisquesetleslames réservoir de mousse [B1] vers pourformerdelamousse. l’avant. 90° 4. Lavezlatêteàl’eaupourenleverlespoils. • Ne pas utiliser de l’eau chaude. • Si le savon n’est pas complètement rincé, un dépôt blanc risque de Rasage(ES2067uniquement) s’accumuler et d’empêcher les disques et les lames de se déplacer correctement. Rasagemouillé/mousse 5. Actionnezl’interrupteurpourmettrel’appareilhorstension,essuyez l’appareilavecunchiffonsecetséchez-lebien. Fixezlatêtederasage[E].  Mouillezvotrepeau. • La mousse de savon rend la peau glissante et permet de raser plus près. ...
  • Page 20: ExtractionDeLaPileRechargeableIntégrée

    Extractiondelapilerechargeableintégrée Retirez la pile intégrée lors de la mise au rebut de l’épilateur. Effectuez les étapes 1 à 7 pour démonter l’épilateur en utilisant un tournevis. Remplacementdelagrilleextérieure(ES2067uniquement)  Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [E;] tous les ans et la   lame interne tous les deux ans. Retirez la grille extérieure de la tête de  rasage [E] uniquement au moment de son remplacement.   1. Toutenappuyantdélicatementsurlagrilleextérieureavecles doigts,utilisezunonglepourlibérerlepanneauenplastique(b) situésurlalamedescrochets(a)situésàl’intérieurdelamonture. 2. Lanouvellegrilleextérieuredoitêtrelégèrementpliéeetpousséeà l’intérieurjusqu’àcequ’elles’accrocheàlamonture.    • Débranchez le chargeur de l’épilateur avant de le démonter. • Appuyez sur le commutateur 0/1 pour mettre l’appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit entièrement déchargée. •...
  • Page 21 Spécifications Alimentation électrique: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Conversion de tension automatique) Temps de charge: 1 heure Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement. Niveau sonore Tête d’épilation jambes/bras: 62 (dB(A) re 1pW) Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot: 69 (dB(A) re 1pW) Tête de rasage: 65 (dB(A) re 1pW) (ES2067 uniquement)
  • Page 22: Identificazione Dei Componenti

    Viringraziamoperaversceltol’epilatorePanasonicWET/DRY. GrazieallanostracollaudatatecnologiaWET/DRY,potretegodervil’epilatorePanasonicsiaaseccocheinunavascadabagnoosottoladoccia, perun’epilazionefacileegentile. Sipregadileggeretutteleistruzioniprimadell’uso. Identificazionedeicomponenti A Coperchio protettivo E Testina di rasatura (Solo ES2067)   B Testina epilatrice per ascelle/zona : Levetta di espulsione del   bikini trimmer  1 Contenitore schiuma (su ; Lamina esterna entrambi i lati)  Trimmer 2 Dispositivo di protezione della  Tasto di rilascio struttura pelle (parte metallica    Struttura  all’esterno) F Corpo principale    3 Dischi epilatori (all’interno)  Tasti di rilascio della testina   4 Tasti di rilascio struttura  Interruttore 0/1  ...
  • Page 23 Utilizzo prima del nuoto o di attività sportive • Non fare cadere o sbattere l’apparecchio. In caso contrario, la protezione Condivisione con altre persone mobile/il dispositivo di protezione della pelle o i dischi epilatori potrebbero • Fissate sempre una testina eplilatrice e la sua struttura (ES2064/ES2067) danneggiarsi. o una testina di rasatura e la sua struttura (solo ES2067) quando • Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da persone accendete l’apparecchio. Non facendolo, potreste causare infortuni alle (compresi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive dita, l’impigliarsi dei capelli negli ingranaggi rotatori o guasti meccanici.
  • Page 24: Prima Dell'uso

    • Scollegare sempre il caricabatteria dalla presa a parete e dall’epilatore • Si consiglia di utilizzare abitualmente spugne per massaggi o esfoliazione prima di pulire l’apparecchio. per prevenire la crescita di peli incarniti. • Pulire il corpo principale esclusivamente con un panno asciutto. L’uso di • Dopo il primo utilizzo potrebbe verificarsi un arrossamento. In caso di dolori alcol e prodotti simili può scolorire o deformare il corpo principale. o eruzioni, appoggiare un asciugamano bagnato sulla pelle. • Durante la pulizia, prestare attenzione a non danneggiare la protezione •...
  • Page 25 Tagliare i peli a una misura tra 1 e 2 mm. Raccomandiamo di usare l’epilatore da 3 a 5 giorni dopo essersi rasi. <Epilazionedigambeebraccia> È possibile depilare i peli delle ► Tagliopreliminareall’epilazionedigambe/braccia gambe e delle braccia più Tagliare i peli a una misura tra 2 e 5 mm. facilmente depilando con un Radere i peli utilizzando la testina di rasatura con il pettine per la zona bikini movimento circolare, partendo applicato. (Solo ES2067) dalle caviglie e spostandosi Utilizzodelpettineperlazonabikini(SoloES2067) verso l’alto. Utilizzare il disco situato sulla punta dei 3 Posizionareilpettineperlazonabikini[D]sopralatestinadi dischi per depilare i peli rimanenti, o i peli rasatura[E]efarscorrereiltrimmer[E]versol’alto. attorno a gomiti e ginocchia che sono • Quando il pettine per la zona bikini [D] è in posizione, assicurarsi che sia a difficili da depilare.
  • Page 26 Non utilizzare crema da barba, creme o lozioni per la pelle per non intasare le lame. Premerel’interruttore0/1[F]peraccenderel’apparecchio.  • Premere delicatamente in modo che l’intera lama sia a contatto con la pelle e la sua superficie non si sposti verso l’alto e verso il basso. Puliziaasecco Rasaturaasecco È anche possibile pulire la testina epilatrice [B, C] (ES2064/ES2067) e la È anche possibile eseguire la rasatura senza inumidire la pelle o i dischi. testina di rasatura [E] (solo ES2067) con l’apposita spazzola [I]. Pulizia Pulire le strutture e i dischi dopo l’uso per mantenere sempre il massimo livello di igiene. Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia. Puliziaaumido 1. Rimuoverelastrutturapremendolascanalaturadirilasciostruttura [C9]oiltasto(itasti)dirilasciostruttura[B4,E].
  • Page 27: RimozioneDellaBatteriaRicaricabileIncorporata

    Specifiche Alimentazione: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz Rimozionedellabatteriaricaricabileincorporata (conversione automatica di tensione) Tempo di ricarica: 1 ora Rimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione. Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico. Eseguire i passaggi da 1 a 7 per smontare l’epilatore utilizzando un Rumore acustico aerodisperso cacciavite. Testina epilatrice per gambe/braccia: 62 (dB(A) re 1 pW) Testina epilatrice per ascelle/zona bikini: 69 (dB(A) re 1 pW) Testina di rasatura: 65 (dB(A) re 1pW) (Solo ES2067)        • Scollegare il caricabatteria dall’epilatore prima di smontarlo. • Premere l’interruttore 0/1 per accendere l’apparecchio e tenerlo acceso finché la batteria non è completamente scarica.
  • Page 28: Identificación De Las Piezas

     Zócalo    C Cabezal de depilación para G Soporte piernas y brazos Accesorios:   6 Protector flotante H Cargador (RE7-46)   (No utilice otro cargador que no 7 Discos de depilación (interior) sea el provisto.) 8 Estructura  9 Pestaña para liberar la I Cepillo de limpieza  cubierta J Bolsa  D Peine para las ingles (ES2067 solamente)  E Cabezal de afeitado (ES2067 solamente)  : Interruptor del recortavello emergente   ...
  • Page 29 • Siempre conecte un cabezal de depilación y su estructura (ES2064/ corriente. ES2067) o un cabezal de afeitado y su estructura (ES2067 solamente) a la • No deje caer ni golpee el aparato porque el protector flotante/protector de depiladora al encenderla. De lo contrario, se pueden producir daños en los la piel o los discos de depilación podrán dañarse.
  • Page 30: AntesDeUtilizarlo

    Limpiezadeladepiladora ► • Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚ • Limpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule respecto de su piel. Asegúrese de que el polvo. aparato esté en contacto con su piel y • No utilice quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato. presione delicadamente mientras lo mueve • Desconecte siempre el cargador de la salida de suministro eléctrico y de la lentamente en contra del crecimiento del depiladora antes de limpiar el aparato.
  • Page 31 Corte el vello entre 1 mm y 2 mm de longitud. Le recomendamos que se afeite de 3 a 5 días antes de utilizar la depiladora. ► Cortepreviodevellodepiernas/brazosparadepilación Corte el vello entre 2 mm y 5 mm de longitud. Afeite el vello con el cabezal de afeitado con el peine para las ingles sujetado. (ES2067 solamente) Usodelpeineparalasingles(ES2067solamente) Coloqueelpeineparalasingles[D]enelcabezaldeafeitado[E] ydeslicehaciaarribaelrecortavello[E]. • Cuando el peine para las ingles [D] se encuentra en su lugar, asegúrese de que el peine se encuentra en contacto con la piel.
  • Page 32 90° 4. Laveelcabezalconaguaparaeliminarelvello. • No utilice agua caliente. • Si no desaparece el jabón completamente, es posible que se acumule un depósito blanco que evite que los discos y las hojas Afeitado(ES2067solamente) funcionen con normalidad. 5. Desactiveelinterruptor,limpieelaparatopasandounpañosecoy Afeitadohúmedo/conespuma luegoséquelobien. Conecteelcabezaldeafeitado[E]. Humedezcalapiel. • El afeitado con espuma de jabón hace que la piel quede resbaladiza...
  • Page 33: ParaExtraerLaBateríaRecargableIncorporada

    2. Sedebedoblarlevementelanuevaláminaexterioryempujarlahasta engancharlaenlaestructura.     Limpiezaenseco Paraextraerlabateríarecargableincorporada También puede limpiar el cabezal de depilación [B, C] (ES2064/ES2067) y el cabezal de afeitado [E] (ES2067 solamente) con el cepillo de limpieza Retire la batería incorporada al deshacerse de la depiladora. [I]. Siga los pasos 1 a 7 para desmontar la depiladora utilizando un destornillador.       Sustitucióndelaláminametálicaexterna(ES2067solamente)  Le recomendamos sustituir la lámina metálica externa [E;] cada año y la hoja interna cada dos años. Retire la lámina externa del cabezal de afeitado • Desconecte el cargador de la depiladora, antes de proceder con el [E] sólo cuando la reemplace.
  • Page 34 Especificaciones Fuente de alimentación: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Conversión automática de tensión) Tiempo de carga: 1 hora Este producto está destinado solamente para su uso doméstico. Ruido transmitido a través del aire Cabezal de depilación para piernas y brazos: 62 (dB(A) re 1pW) Cabezal de depilación para axilas y ingles: 69 (dB(A) re 1pW) Cabezal de afeitado: 65 (dB(A) re 1pW) (ES2067 solamente)
  • Page 35: IdentificatieVanDeOnderdelen

    5 Opzetstuk  Snoeringang    C Epileerkop voor benen/armen G Houde Accessoires: 6 Beschermer   7 Epileerschijven (binnenkant) H Lader (RE7-46)   8 Opzetstuk (Gebruik uitsluitend de 9 Ontgrendelknop van het frame meegeleverde lader.)  D Kam voor bikinilijn (alleen I Reinigingsborsteltje  ES2067) J Opbergtasje  E Scheerkop (alleen ES2067) : Trimmer handel  ; Buitenfolie    ...
  • Page 36 Laat het apparaat niet vallen en sla er niet mee aangezien de epileerkop Gebruik vlak voor zwemmen en sportactiviteiten voor benen en armen/huidbeschermer of de epileerschijven beschadigd Gedeeld gebruik met andere personen kunnen raken. • Plaats altijd een epileerkop en opzetstuk (ES2064/ES2067) of een • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief scheerkop en opzetstuk (alleen ES2067) wanneer u het epileerapparaat kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of aanzet. Doet u dit niet dan kan dit verwondingen aan de vingers, het een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of aanwijzingen...
  • Page 37: Voor Gebruik

    • Veeg het apparaat alleen af met een droge doek. Het gebruik van alcohol • Roodheid kan verschijnen na eerste gebruik. Een koele handdoek kan enz. kan verkleuring of vervorming van het apparaat tot gevolg hebben. helpen indien u pijn voelt of een schram heeft. • Zorg er voor de epileerkop voor benen en armen/de huidbeschermer niet te • Als uw huid droog is na epileren, raden wij aan om twee dagen een beschadigen tijdens het schoonmaken. vochtinbrengende lotion te gebruiken. ► Hetepileerapparaatopbergen Voorgebruik • Buig, draai, trek of modificeer het snoer niet. • Wikkel het snoer niet strak om het apparaat. Hetapparaatopladen •...
  • Page 38 Knip uw haar tussen 1 en 2 mm kort. Wij raden aan dat u scheert 3 tot 5 dagen voordat u het epileerapparaat gaat U kunt ook epileren zonder uw huid of de schijven nat te maken. gebruiken. ► Voorknippenvoorepilerenarmen/benen <Armenofbenenepileren> Knip uw haar tussen 2 en 5 mm kort. U kunt haar van armen en benen Scheer uw haar met de scheerkop met kam voor de bikinilijn geplaatst. handiger epileren door in een (alleen ES2067) cirkelvormige beweging te epileren beginnend bij de enkel, Dekamvoordebikinilijngebruiken(alleenES2067) en dan omhoog te werken. Gebruik de schijf aan de rand van de 3 Plaatsdekamvoordebikinilijn[D]opdescheerkop[E]enschuif schijven om overgebleven haren te detrimmer[E]omhoog. epileren, of voor haren rond de ellebogen • Wanneer de kam voor de bikinilijn [D] is aangebracht, zorgt u dat de kam of knieën die moeilijk zijn te epileren.
  • Page 39 Bevestigdescheerkop[E]. Maakuwhuidnat.  • Scheren met schuim maakt de huid glad voor een beter resultaat. • Gebruik geen scheerschuim, huidcrème of huidlotion omdat dit de messen zal verstoppen. Droogschoonmaken Drukopde0/1schakelaar[F]omdespanninginte U kunt ook de epileerkop [B, C] (ES2064/ES2067) en de scheerkop [E] schakelen. (alleen ES2067) schoonmaken met het schoonmaakborsteltje [I]. • Druk zachtjes zodat het volledige mes nauw contact heeft met de huid en het mesoppervlak niet op en neer beweegt. Droogscheren U kunt ook scheren zonder uw huid of de schijven nat te maken. Reiniging Reinig de opzetstukken en schijven na elk gebruik om ze hygiënisch te houden.
  • Page 40: DeIngebouwdeOplaadbareBatterijVerwijderen

    Voeding: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Automatische voltage aanpassing) Oplaadtijd: 1 uur Deingebouwdeoplaadbarebatterijverwijderen Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Luchtgeluid Verwijder de ingebouwde batterij wanneer u het epileerapparaat weggooid. Epileerkop voor benen/armen: 62 (dB(A) re 1pW) Voer stappen 1 t/m 7 uit om het epileerapparaat met behulp van een Epileerkop voor oksels/bikinilijn: 69 (dB(A) re 1pW) schroevendraaier uit elkaar te halen. Scheerkop: 65 (dB(A) re 1pW) (alleen ES2067) Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.        •...
  • Page 41: IdentificaçãoDasPeças

     chassis  Tomada    5 Chassis G Base Acessórios: C Cabeça de depilação para as   pernas/braços H Carregador (RE7-46)   6 Protecção flutuante (Não use carregadores além do carregador fornecido.) 7 Discos de depilação (interior)  8 Chassis I Escova de limpeza  9 Tranca de libertação do J Bolsa  chassis D Pente biquini (apenas ES2067)  E Cabeça de rapar (apenas ES2067)  : Interruptor pop-up do tosquiador   ...
  • Page 42 Compartilhá-lo com outras pessoas • O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo • Instalar sempre a cabeça de depilação e seu chassis (ES2064/ES2067) ou crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentais, ou a cabeça de rapar e seu chassis (apenas ES2067) ao depilador quando for com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido ligar o aparelho. Caso não o faça, poderá causar lesões nos dedos, supervisão ou instrução relativa ao uso do aparelho por uma pessoa...
  • Page 43: Antes De Usar

    • Limpe o corpo principal do aparelho só com pano seco. Usar álcool etc. • Recomenda-se o uso regular de esponjas de massagem ou esfoliação pode descolori-lo ou deformá-lo. para evitar crescimento de pelos dentro da pele. • Tenha cuidado para não danificar a protecção flutuante/o protetor da pele • Pode haver vermelhidão no primeiro uso. Uma toalha molhada ajudará se durante a limpeza. sentir dor ou houver erupções cutâneas. ► Paraguardarodepilador • Se a sua pele ficar sêca após a depilação, recomenda-se que aplique uma • Não dobre, torça, puxe, nem modifique o fio. loção hidratante dois dias após a depilação.
  • Page 44 ► Cortepreliminarparadepilaçãodasaxilas/virilha Depilaçãoaseco Corte o pêlo para um comprimento entre 1 mm e 2 mm. Recomenda-se que você corte de 3 a 5 dias antes de usar o depilador. Pode depilar sem molhar a pele ou os discos. ► Cortepreliminarparadepilaçãodepernas/braços Corte o pêlo para um comprimento entre 2 mm e 5 mm. <Depilaçãodepernasebraços> Corte o pêlo usando a cabeça de rapar com o pente biquíni instalado. Você pode depilar pêlos de (apenas ES2067) pernas e braços mais facilmente se depilar com movimentos Usodopentebiquíni(apenasES2067) circulares, começando do tornozelo e movendo para cima. Coloqueopentebiquíni[D]nacabeçaderapar[E]efaça Use o disco localizado na extremidade deslizarotosquiador[E]paracima. dos 3 discos para depilar quaisquer pêlos • Quando o pente biquini [D] estiver instalado, assegure-se de que o pente remanescentes, ou pêlos em torno dos fica em estreito contacto com a pele.
  • Page 45  Instaleacabeçaderapar[E]. Molheapele.  • Espalhar sabão ao raspar faz a pele deslizar e facilita a raspagem. • Não use creme de barbear nem creme ou loção para a pele, pois isso obstruirá as lâminas. Limpezaaseco Primaointerruptor0/1[F]paraligaroaparelho. Também pode limpar a cabeça de rapar [B, C] (ES2064/ES2067) e a • Prima suavemente de forma a que toda a lâmina esteja em estreito cabeça do depilador [E] (apenas ES2067) com a escova de limpeza [I]. contacto com a pele e a superfície da lâmina não se desloque para cima e para baixo. Raspagemaseco Pode também raspar sem molhar sua pele ou os discos. Limpeza Limpe sempre os chassis e os discos depois de usar para os manter num estado higiénico. Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de limpar.
  • Page 46: RemoçãoDaBateriaRecarregávelIncorporada

      Especificações Alimentação de corrente: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Conversão de voltagem automática) Tempo de carga: 1 hora Remoçãodabateriarecarregávelincorporada Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica. Ruído acústico aéreo Remova a bateria incorporada quando for eliminar o depilador. Cabeça de depilar para pernas/braços: 62 (dB(A) re 1pW) Execute os passos 1 a 7 para desmontar o depilador utilizando uma Cabeça de depilar para axilas/linha de biquini: 69 (dB(A) re 1pW) chave de parafusos. Cabeça de rapar: 65 (dB(A) re 1pW) (apenas ES2067)        • Desligue o carregador do depilador antes de o desmontar. • Prima o interruptor 0/1 para ligar o aparelho e então deixe-o ligado até que a bateria esteja completamente descarregada. • Tenha cuidado para não causar curto-circuito na bateria.
  • Page 47: IdentifikasjonAvDeler

     Tilbehør: 5 Ramme    C Hårfjernerhode for ben/armer H Lader (RE7-46) 6 Rotasjonsbeskyttelse (Vennligst ikke bruk andre ladere   enn den som følger med 7 Hårfjernerskiver (innvendig)   apparatet.) 8 Ramme 9 Utløserbryter for ramme I Rengjøringsbørste  D Bikinikam (kun ES2067) J Pose  E Barberhode (kun ES2067)  : Trimmerbryter som skyves  ; Ytre folie    ...
  • Page 48 (ES2064/ES2067), eller et barberingshode med angående bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres tilhørende ramme (kun ES2067). Dersom dette ikke gjøres, kan det sikkerhet. forårsake skade på fingrene, at håret vikler seg inn i det roterende Barn bør ha tilsyn for å...
  • Page 49 Oppbevaringavhårfjerneren Førbruk ► • Ikke bøy, vri, trekk eller modifiser ledningen. Ladeapparatet • Ikke tvinn ledningen stramt rundt apparatet. • Oppbevar apparatet utenfor barns eller bevegelseshemmedes rekkevidde. • Apparatet må ikke ligge i nærheten av servanter, baderom eller andre 1. Pluggladereninni fuktige områder hvor det kan bli utsatt for vann og fuktighet etter bruk. hårfjerneren(a)ogen • Apparatet må ikke utsettes for høye temperaturer eller direkte sollys. innendørsstikkontakt(b).
  • Page 50 ► Klippingavhårpåleggene/armeneførhårfjerning Tørrhårfjerning Klipp håret slik at det er mellom 2 og 5 mm langt. Bruk vedlagte barberingshode med bikinikam til å barbere håret. (kun Du kan også fjerne hår uten å fukte huden eller skivene. ES2067) <Fjernehårpåarmerellerlegger> Du kan fjerne håret på legger og Brukebikinikammen(kunES2067) armere enklere ved å bevege Plasserbikinikammen[D]påbarberhodet[E]ogskyvtrimmeren apparatet i sirkulære bevegelser [E]opp. fra ankelen og oppover. • Når bikinikammen [D] er på plass, må du passe på at kammen har god Bruk platen ytterst på de 3 platene for å kontakt med huden. fjerne eventuelt gjenværende hår, eller hår som er vanskelige å...
  • Page 51 Tørrrengjøring Trykkpå0/1-bryteren[F]foråslåpåstrømmen. • Trykk varsomt, slik at hele bladet er i nærkontakt med huden og slik Du kan også rengjøre hårfjerningshodet [B, C] (ES2064/ES2067) og at overflaten på bladet ikke beveger seg opp og ned. barberhodet [E] (kun ES2067) med rensebørsten [I]. Tørrbarbering Du kan også barbere uten å fukte huden eller platene. Rengjøring Rengjør alltid rammer og skiver etter bruk for å holde dem hygienisk rene.
  • Page 52: FjerneDetInnebygdeOppladbareBatteriet

    Fjernedetinnebygdeoppladbarebatteriet Luftbåren akustisk støy Hårfjernerhode for ben/armer: 62 (dB(A) re 1pW) Fjern det innebygde batteriet når du kaster hårfjerneren. Hårfjernerhode for armhuler/bikinilinje: 69 (dB(A) re 1pW) Utfør steg 1 til 7 for å demontere hårfjerneren med et skrujern. Barberhode: 65 (dB(A) re 1pW) (kun ES2067)        • Fjern laderen fra hårfjerneren før den demonteres. • Trykk på 0/1-bryteren for å slå på strømmen og hold knappen inne til batteriet er fullstendig utladet.
  • Page 53: Delarnas Namn

    4 Frigöringsknappar för ramen G Ställ   Tillbehör: 5 Ram    C Epilatorhuvud för ben/armar H Laddare (RE7-46) 6 Glidskydd (Använd inga andra laddare än   den som levereras med 7 Epilatorskivor (insida)   apparaten.) 8 Ram 9 Frigöringsfläns för ramen I Rengöringsborste  D Bikinikam (Endast ES2067) J Väska  E Rakhuvud (Endast ES2067)  : Knapp för utskjutbar trimmer ; Ytterfolie     ...
  • Page 54 • Se alltid till att ett epilatorhuvud med ram (ES2064/ES2067) eller ett erfarenhet och kunskap, utan övervakning eller instruktioner om rakhuvud med ram (endast ES2067) är påsatt när epilatorn slås på. Om du användningen av apparaten av en person som är ansvarig för deras inte gör det kan det resultera i fingerskador, fastklämt hår i den roterande säkerhet.
  • Page 55: Före Användning

    Förvaringavepilatorn Föreanvändning ► • Böj, vrid, dra eller modifiera inte sladden. Laddningavapparaten • Linda inte sladden hårt runt apparaten. • Förvara apparaten utom räckhåll för barn och handikappade. • Håll apparaten borta från handfat, badrum eller andra mycket fuktiga 1. Anslutladdarentillepilatorn områden där den kan bli utsatt för vatten eller fukt efter användning. (a)ochetteluttag(b). • Håll apparaten borta från platser där den utsätts för höga temperaturer eller 2. Laddaapparateniungefär1 direkt solljus.  timma. • Vid förvaring av epilatorn, sätt alltid på skyddslocket till epilatorhuvudet för ...
  • Page 56 ► Trimmahåretpåben/armarföreepilering Torrepilering Klipp ditt hår till mellan 2 mm och 5 mm långt. Använd rakhuvudet med påsatt bikinikam för att raka håret. (Endast Man kan även epilera utan att fukta huden och epilatorskivorna. ES2067) <Epileringavbenocharmar> Du kan epilera hår på ben och Användningavbikinikam(EndastES2067) armar enklare om du startar Sättpåbikinikammen[D]pårakhuvudet[E]ochskjutupp epileringen vid anklarna och rör trimmern[E]. dig uppåt med cirkulära rörelser. • När bikinikammen [D] har satts på ska du se till att kammen har nära Använd den skiva som är längst fram av kontakt med huden. de 3 skivorna för att epilera kvarstående hår eller hår runt armbågar eller knän som Epilering är svåra att epilera. Våt-/skumepilering <Epileringavarmhålorellerbikinilinje> Rör i olika riktningar, eftersom håret i WET-epilering (epilering efter det att huden och epilatorn har fuktats och armhålorna växer i olika riktningar. skum har applicerats) gör din hud mjukare så att det blir mildare för huden Rör epilatorn med sidan med vid epilering. skumbehållaren [B1] vänd framåt. Fuktahuden. •...
  • Page 57 Torrrengöring Tryckpåströmbrytaren[F]förattslåpåströmmen. • Tryck varsamt så att hela bladet har kontakt med huden och bladytan Du kan också rengöra epilatorhuvudet [B, C] (ES2064/ES2067) och inte rör sig uppåt och nedåt. rakhuvudet [E] (endast ES2067) med rengöringsborsten [I]. Torrakning Du kan också raka utan att väta din hud eller diskarna. Rengöring Rengör alltid ramarna och skivorna efter användningen så att de hålls i ett hygieniskt skick. Stäng av apparaten och koppla loss den från nätet innan den rengörs. Våtrengöring 1. Avlägsnaramengenomatttryckapåfrigöringsflänsenförramen [C9]/frigöringsknappen(arna)[B4,E]förramen. 2. Appliceraflytandehandtvålpåskivornaochbladen. 3. Slåpåströmbrytarenochfuktaskivornaochbladensåattskum bildas. 4. Tvättahuvudetmedvattenföratttvättaborthårstrån. Byteavytterfolien(EndastES2067) • Använd inte varmt vatten.
  • Page 58: HurManTarUtDeInbyggdaLaddningsbaraBatteriet

    Hurmantarutdeinbyggdaladdningsbarabatteriet Bullernivå Epilatorhuvud för ben/armar: 62 (dB(A) re 1 pW) Avlägsna det inbyggda batteriet när epilatorn ska kasseras. Epilatorhuvud för armhåla/bikinilinje: 69 (dB(A) re 1 pW) Utför steg 1 till 7 för att ta isär epilatorn med en skruvmejsel. Rakhuvud: 65 (dB(A) re 1 pW) (Endast ES2067)        • Koppla loss laddaren från epilatorn innan du tar isär epilatorn. • Tryck på strömbrytaren för att slå på strömmen och låt sedan strömmen vara på till dess att batteriet är helt urladdat. • Var försiktig så att du inte kortsluter batteriet. Miljörelateradinformationochåteranvändning Denna epilator innehåller ett litium-jon batteri.
  • Page 59: Identifikation Af Dele

    5 Ramme G Holder   Tilbehør: C Epileringshoved til ben/arme    6 Flydeafskærmning H Oplader (RE7-46) (Anvend ikke andre opladere end 7 Epileringsskiver (indvendigt)   den, der følger med.) 8 Ramme   9 Rammefrigørelsesindhak I Rengøringsbørste D Bikinikam (kun ES2067) J Pose  E Shaverhoved (kun ES2067)  : Pop-up-trimmerkontakt  ; Ydre folie     ...
  • Page 60 (kun ES2067) på epilatoren. Hvis ikke, kan det forårsage fingerskader, at instruktion vedrørende brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig håret vikles ind i de roterende gear eller mekanisk fejlfunktion.
  • Page 61: TipsForBedsteEpileringsresultater

    • Vær påpasselig med ikke at beskadige flydeafskærmningen/ • Der kan opstå rødhed første gang, du bruger apparatet. Et koldt hudbeskytteren under rengøringen. håndklæde kan hjælpe, hvis du føler smerte, eller hvis der forekommer ► Opbevaringafepilatoren udslæt. • Undlad at bøje, vride, hive i eller modificere ledningen. •...
  • Page 62 Klipningafhårindenepileringafben/arme en cirkulær bevægelse, der Klip hårene til en længde på mellem 2 og 5 mm. starter fra anklen og bevæger sig Brug shaverhovedet med bikinikammen påsat til at barbere hårene med. i en opadgående retning. (kun ES2067) Brug den af de tre skiver, der er placeret øverst, til at epilere eventuelle resterende Brugafbikinikammen(kunES2067) hår, eller til hår omkring albuerne eller Placerbikinikammen[D]påshaverhovedet[E],ogskub knæene, der er svære at epilere.
  • Page 63 Barbering med sæbeskum gør huden glattere, så du får en tættere Tørrengøring barbering. • Benyt ikke barbercreme, hudcreme eller hudlotion eftersom det Du kan også rengøre epileringshovedet [B, C] (ES2064/ES2067) og sætter sig på skiverne. shaverhovedet [E] (kun ES2067) med rengøringsbørsten [I]. Tændforapparatetvedattrykkeop0/1-kontakten[F]. • Pres blidt, så hele bladet er i tæt kontakt med huden, og bladets overflade ikke bevæger sig op og ned.
  • Page 64: FjernelseAfDetIndbyggedeGenopladeligeBatteri

    Fjernelseafdetindbyggedegenopladeligebatteri Luftbåren akustisk støj Epileringshoved til ben/arme: 62 (dB(A) re 1pW) Fjern det indbyggede batteri ved bortskaffelse epilatoren. Epileringshoved til armhule/bikinilinje: 69 (dB(A) re 1pW) Udfør trin 1 til 7 for at adskille epilatoren med en skruetrækker. Shaverhoved: 65 (dB(A) re 1pW) (kun ES2067)        • Frakobl opladeren fra epilatoren, inden denne adskilles. • Tænd for apparatet ved at trykke på 0/1-kontakten og lad det være tændt, indtil batteriet er helt afladet.
  • Page 65: Laitteen Osat

    Lisätarvikkeet: C Säärien/käsivarsien epilointipää    6 Ajopään uloke H Laturi (RE7-46) (Älä käytä muuta kuin laitteen 7 Epilointipäät (sisäpuolella)   mukana toimitettua laturia.) 8 Runko-osa   9 Kehyksen irrotuslovi I Puhdistusharja D Bikinirajan kampaosa (vain J Pussi mallissa ES2067)   E Ajopää (vain mallissa ES2067)  : Pop-up -trimmerin kytkin ; Ulompi teräverkko     ...
  • Page 66 (ES2064/ES2067) tai ajopää kehyksineen (vain kyvyt, aistit tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai jotka eivät osaa käyttää mallissa ES2067). Mikäli kyseisiä osia ei ole kiinnitetty, laite voi laitetta, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö on heitä vahingoittaa sormia, karvat voivat takertua laitteen liikkuviin osiin tai siihen ohjannut.
  • Page 67: NäinSaatParhaanEpilointituloksen

    Ennenkäyttöä • Varo vahingoittamasta ajopään uloketta/ihon suojusta puhdistuksen aikana. ► Epilaattorinsäilyttäminen Laitteenlataaminen • Älä taivuta, väännä, vedä tai muuntele johtoa. • Älä kierrä johtoa laitteen ympärille tiukasti. • Pidä laite poissa lasten ja vammaisten ulottuvilta. 1. Liitälaturiepilaattoriin(a) • Pidä laite poissa altaiden, kylpyhuoneen tai muiden kosteiden tilojen japistorasiaan(b). lähettyviltä niin, ettei se joudu alttiiksi vedelle ja kosteudelle käytön jälkeen. 2. Lataalaitettanoin1tunnin •...
  • Page 68 Suosittelemme karvojen ajoa höylällä 3–5 päivää ennen epilaattorin käyttöä. Kuivaepilointi ► Karvojenlyhennyssäärien/käsivarsienepilointiavarten Leikkaa karvat 2–5 mm:n pituisiksi. Voit myös epiloida niin, että et kastele ihoasi tai ajopäätä. Ajele karvat ajopäätä käyttäen ja bikinirajan kampaosa kiinnitettynä. (vain <Säärienjakäsivarsienepilointi> mallissa ES2067) Säärien ja käsivarsien epilointi onnistuu helpoiten pyörivin Bikinirajankampaosankäyttö(vainmallissaES2067) liikkein nilkasta tai ranteesta Asetabikinirajankampaosa[D]ajopäähän[E]jaliu’uta aloittaen ja ylöspäin edeten. leikkauspää[E]ylös.
  • Page 69 • Paina varovasti niin, että koko terä koskettaa ihoa tiiviisti, eikä terän Voit puhdistaa epilointipään [B, C] (ES2064/ES2067) ja ajopään [E] (vain pinta pääse liikkumaan edestakaisin ylös- ja alaspäin. mallissa ES2067) myös puhdistusharjalla [I]. Karvojenpoistokuivana Voit myös poistaa karvat niin ettet kastele ihoasi tai levyjä. Puhdistaminen Puhdista aina runko ja ajopäät käytön jälkeen, jotta ne pysyvät hygieenisinä.
  • Page 70: Sisäänrakennetun,UudelleenladattavanAkunPoistaminen

    Sisäänrakennetun,uudelleenladattavanakunpoistaminen Ilmaääni Säärien/käsivarsien epilointipää: 62 (dB(A) re 1pW) Poista epilaattorin akku ennen kuin hävität laitteen. Kainaloiden/bikinirajan epilointipää: 69 (dB(A) re 1pW) Pura epilaattori järjestyksen 1–7 mukaisesti ruuvimeisseliä apuna Ajopää: 65 (dB(A) re 1pW) (vain mallissa ES2067) käyttäen.        • Irrota laturi epilaattorista ennen kuin purat laitteen. • Laita virta päälle painamalla 0/1 -kytkintä ja pidä virta päällä kunnes akku on purkautunut kokonaan. • Varo aiheuttamasta akulle oikosulkua. Ympäristönsuojelujamateriaalienkierrätys Tämä epilaattori sisältää Li-ion-akun. Varmista, että akku hävitetään paikallisten määräysten mukaisesti.
  • Page 71: OznaczenieCzęści

    ładowarek niż dołączonych do 8 Ramka 9 Zagłębienie zwalniania ramki urządzenia.) D Nakładka do strefy bikini (tylko I Szczoteczka do czyszczenia   ES2067) J Futerał  E Głowica do golenia (tylko ES2067) : Przełącznik wyskakującej  końcówki do strzyżenia    ...
  • Page 72: Ważne Informacje

    Przy włączaniu zawsze podłączaj do depilatora głowicę depilacyjną wraz z • W żadnym wypadku nie używaj urządzenia, jeżeli przewód lub zasilacz ramką (ES2064/ES2067) lub głowicę do golenia wraz z ramką (tylko zostały uszkodzone, jeżeli są nadmiernie rozgrzane, lub jeżeli wtyczka ES2067). W przeciwnym wypadku można spowodować zranienia palców, wetknięta do kontaktu jest poluzowana.
  • Page 73: PrzedRozpoczęciemUżytkowania

    • Nie używaj głowicy depilacyjnej przeznaczonej do rąk/nóg do golenia pach • Pamiętaj, by dotykać depilatorem skóry pod i strefy bikini. kątem 90˚. Należy zawsze sprawdzać, czy ► Czyszczeniedepilatora urządzenie dobrze styka się ze skórą i • Regularnie czyść wtyczkę przewodu aby uniknąć zbierania się kurzu. przyciskać...
  • Page 74 Przytnij włosy do ok. 2 do 5 mm długości. Możesz łatwiej depilować włosy Ogolić włosy używając głowicy golarki z dołączoną nakładką do strefy bikini. z nóg i rąk przez depilację (tylko ES2067) ruchem okrężnym począwszy od kostki przesuwając ku górze. Używanienakładkidostrefybikini(tylkoES2067) Użyj tarczy umieszczonej się...
  • Page 75 Nie używaj kremów do golenia, kremów do skóry ani odżywek do skóry gdyż mogą one zapchać ostrza. Możesz również czyścić głowicę depilacyjną [B, C] (ES2064/ES2067) oraz głowicę golarki [E] (tylko ES2067) za pomocą szczoteczki [I]. Naciśnijprzełącznik0/1[F],abywłączyćurządzenie. • Przyciśnij delikatnie, tak aby całe ostrze dobrze dotykało skóry, a powierzchnia ostrza nie poruszała się...
  • Page 76: WyjmowanieWbudowanegoAkumulatora

    Wyjmowaniewbudowanegoakumulatora Usuń wbudowany akumulator przy wyrzucaniu depilatora. Wykonaj czynności 1 do 7, aby rozmontować depilator przy pomocy śrubokrętu. Wymianazewnętrznejfolii(tylkoES2067)  Zalecamy wymianę folii zewnętrznej [E;] co rok, a ostrza wewnętrznego   co dwa lata. Folię zewnętrzną można zdejmować z głowicy golarki [E] tylko ...
  • Page 77 Poziom hałasu Głowica depilacyjna do rąk/nóg: 62 (dB(A) re 1pW) Głowica depilacyjna do pach/strefy bikini: 69 (dB(A) re 1pW) Głowica do golenia: 65 (dB(A) re 1pW) (tylko ES2067)
  • Page 78: OznačeníSoučástí

    I Čistící kartáček 6 Víko kluzáku   7 Epilační kotoučky (uvnitř) J Pouzdro 8 Rám 9 Vlnkový uvolňovač rámu   D Hřebenový nástavec pro oblast  bikin (pouze ES2067) E Holicí hlavice (pouze ES2067)  : Tlačítko vysunovacího nože ; Vnější fólie   Zastřihávač   ...
  • Page 79 • Při zapínání holícího strojku vždy nasaďte epilační hlavici s rámem poškození chrániče kluzáku, protektoru pokožky a epilačních disků. (ES2064/ES2067), popřípadě holící hlavici s rámem (pouze ES2067) na • Tento spotřebič není určen pro použití osob (včetně dětí) s omezenými strojek.
  • Page 80: Před Použitím

    • Tělo přístroje čistěte pouze suchým kusem látky. Použití alkoholu atd., • Při prvním použití epilátoru může dojík k začervenání kůže. Při pocítění může způsobit změnu barvy či deformaci těla přístroje. bolesti či výskytu vyrážky přiložte ručník navlhčený ve studené vodě. •...
  • Page 81 Chloupky zkraťte na délku 2 mm až 5 mm. epilaci nohou a paží. Při holení chloupků používejte holící hlavici s nasazeným hřebenovým nástavcem pro oblast bikin. (pouze ES2067) Použitím disku umístěného na špici 3 disků Vám umožní epilaci veškerých Použitíhřebenovéhonástavceprooblastbikin(pouzeES2067) zůstalých chloupků či chloupků okolo loktů...
  • Page 82 • Nepoužívejte krém na holení, krém ani pleťovou vodu, aby nedošlo Čistícím kartáčkem [I] také můžete vyčistit epilační hlavici [B, C] ke zahlcení nožů epilátoru. (ES2064/ES2067) a hlavici holícího strojku [E] (pouze ES2067). Stisknutímtlačítka0/1[F]zapněteepilátor. • Jemně přitlačte, aby celé ostří bylo v těsném kontaktu s pokožkou a povrch ostří se nehýbal nahoru ani dolů.
  • Page 83: VyjmutíZabudovanéDobíjecíBaterie

    Epilační hlavice pro epilaci nohou/rukou: 62 (dB(A) re 1pW) Při likvidaci epilátoru vyjměte zabudovanou baterii. Epilační hlavice pro epilaci podpaží/line bikin: 69 (dB(A) re 1pW) Pomocí šroubováku rozeberte epilátor v pořadí kroků 1 až 7. Holicí hlavice: 65 (dB(A) re 1pW) (pouze ES2067)    ...
  • Page 84: SúčastiZariadenia

    (Nepoužívajte iné nabíjačky než   tú, ktorá bola dodaná.) 8 Rám 9 Uvoľňovacia spojka rámu I Čistiaca kefka D Násadec pre oblasť bikín (iba pre  J Puzdro  ES2067)  E Holiaca hlavica (iba pre ES2067) : Vysúvacie tlačidlo  zastrihávača    ...
  • Page 85: DôležitéUpozornenia

    • Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so ES2067) alebo holiacu hlavicu a jej rám (iba ES2067). Opomenutie môže zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, pokiaľ spôsobiť poranenie prstov, zamotanie vlasov do točiacich sa častí strojčeka nie je pre ne zabezpečený...
  • Page 86: PredPoužívaním

    • Dávajte pozor, aby ste počas čistenia nepoškodili pohyblivý chránič/chránič • Ak je vaša pokožka po epilácii suchá, odporúčame vám dva dni po epilácii pokožky. nanášať hydratačné mlieko. ► Uskladnenieepilátora Predpoužívaním • Neohýnajte, nekrúťte, neťahajte ani inak neupravujte kábel. • Neomotávajte kábel príliš...
  • Page 87 Chĺpky skráťte na dĺžku 2 mm až 5 mm. epilovať jednoduchšie Chĺpky ohoľte pomocou holiacej hlavice s nasadeným násadcom pre oblasť epilovaním kruhovým pohybom, bikín. (iba pre ES2067) pričom začnite na členku a pohybujte sa smerom nahor. Používanienásadcapreoblasťbikín(ibapreES2067) Na odstránenie zvyšných chĺpkov alebo Nasaďtenásadecpreoblasťbikín[D]naholiacuhlavicu[E]a...
  • Page 88 Ak celkom nezmyjete mydlo, môže sa nahromadiť biela usadenina a umelohmotnúčasť(b)načepieľkachodháčikov(a)navnútornej brániť hladkému pohybu diskov a čepelí. stranerámu. 5. Vypnitevypínač,prístrojutritesuchouhandričkouadobreho 2. Novúvonkajšiuplanžetubystemalijemneohnúťazatlačiťdokiaľ osušte. savrámenezachytíoháčiky.     Suchéčistenie Epilačnú hlavicu [B, C] (ES2064/ES2067) a holiacu hlavicu [E] (iba pre model ES2067) môžete vyčistiť čistiacou kefkou [I].
  • Page 89: VyberanieZabudovanéhoAkumulátora

    Epilačná hlavica pre nohy/ruky: 62 (dB(A) na 1 pW) V prípade zneškodňovania epilátora vyberte z neho akumulátor. Epilačná hlavica pre podpazušie a oblasť bikín: 69 (dB(A) na 1 pW) Pre rozobratie epilátora pomocou skrutkovača vykonajte kroky 1 až 7. Holiaca hlavica: 65 (dB(A) na 1 pW) (iba pre ES2067)   ...
  • Page 90: IdentificareaPărţilorComponente

    (Vă rugăm să nu folosiţi alte   încărcătoare decât cel furnizat.) 7 Discuri de epilat (în interior) I Perie de curăţare 8 Cadru 9 Protuberanţă de eliberare a J Pungă   cadrului  D Accesoriu pentru linia bikinilor (numai pentru ES2067)  E Cap de ras (numai pentru ES2067)  : Comutatorul retractabil al dispozitivului de tuns   ...
  • Page 91 Ataşaţi întotdeauna un cap de epilat şi cadrul său (ES2064/ES2067) sau elementul mobil de protecţie / protectorul pentru piele şi discurile de epilat. un cap de ras şi cadrul său (numai pentru ES2067) la epilator când îl • Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de către persoane (inclusiv porniţi.
  • Page 92: ÎnainteDeUtilizare

    • Deconectaţi întotdeauna încărcătorul de la priză şi de la epilator înainte de • Vă recomandăm folosirea regulată a bureţilor de masaj sau exfoliere pentru a curăţa aparatul. a preveni creşterea firelor de păr în piele. • Ştergeţi corpul principal numai cu o cârpă uscată. Utilizarea alcoolului etc. •...
  • Page 93 Tăiaţi părul între 2 mm şi 5 mm lungime. Puteţi epila părul de pe picioare Radeţi părul folosind capul de ras cu accesoriul pentru bikini ataşat. (numai şi braţe mai uşor epilând prin pentru ES2067) mişcări circulare începând de la gleznă şi deplasându-vă în sus. Folosireaaccesoriuluipentrubikini(numaipentruES2067) Folosiţi discul situat în vârful celor 3...
  • Page 94 Curăţareuscată aproape de piele. • Nu utiliaţi cremă de ras, cremă de piele sau loţiune de corp pentru că Puteţi curăţa de asemenea capul de epilare [B, C] (ES2064/ES2067) şi acestea vor înfunda lamele. capul de ras [E] (numai pentru ES2067) cu peria de curăţare [I]. Apăsaţicomutatorul0/1[F]pentruapornialimentarea. •...
  • Page 95 Aceste produs este destinat numai utilizării casnice. Parcurgeţi paşii de la 1 la 7 pentru a demonta epilatorul folosind o Zgomot acustic în aer şurubelniţă. Cap de epilare pentru picioare/braţe: 62 (dB(A) re 1pW) Cap de epilare pentru subraţ/linia bikinilor: 69 (dB(A) re 1pW) Cap de ras: 65 (dB(A) re 1pW) (numai pentru ES2067)      ...
  • Page 96: AzAlkatrészekAzonosítása

    6 Forgófej védő H Töltő (RE7-46) 7 Epilálólemezek (belső) (Kizárólag a mellékelt töltőt   használja!) 8 Keret   9 Keretkioldó borda I Tisztítókefe D Bikinivonal-fésű (Csak az ES2067 J Hordtáska esetén)   E Borotvafej (Csak az ES2067  esetén) : Trimmer kapcsoló  ; Külső szita  ...
  • Page 97 A készülék ne essen le, és ne ütődjön hozzá semmihez, mert a forgófej • Mindig szerelje fel az epilálófejet és a keretét (ES2064/ES2067) vagy a védő/bőrvédő vagy az epilálólemezek megsérülhetnek. borotvafejet és a keretét (csak az ES2067 esetén) az epilátorra, amikor •...
  • Page 98: HasználatElőtt

    • A készülék megtisztítása előtt mindig távolítsa el a töltőt a hálózati • A készülék használatakor húzza szét a bőrt a laza részeken (térd- vagy csatlakozóaljzatról és az epilátorról! könyökbelső). • A készülék burkolatát csak száraz ronggyal törölje tisztára. Alkohol, stb. • Dörzsölje meg a bőrt a rövid szőrszálak felállításához! használatával a burkolat elszíneződhet vagy deformálódhat.
  • Page 99 Az epilálást bőre, illetve a lemezek benedvesítése nélkül is végezheti. ► Alábéskarszőrzeténeklevágásaepiláláselőtt Szőrét vágja 2 - 5 mm hosszúságúra. <Alábésakarepilálása> Szőrét a borotvafejre felhelyezett bikinivonal-fésűvel borotválja. (Csak az Sokkal egyszerűbben epilálhatja ES2067 esetén) le a szőrt a karjáról és a lábáról, ha körkörös mozgással epilál a Abikinivonal-fésűhasználata(CsakazES2067esetén) bokától kiindulva és felfele mozgatva a készüléket. Helyezzeabikinivonal-fésűt[D]aborotvafejre[E],éscsúsztassa A szőrmaradványok vagy a könyök és a...
  • Page 100 érhető el. • Ne használjon borotvahabot, bőrkrémet vagy bőrápolót, mert az eltömítheti a vágókéseket. Száraztisztítás Nyomjamega0/1[F]kapcsolótabekapcsoláshoz. Az epilálófejet [B, C] (ES2064/ES2067) és a borotvafejet [E] (csak • Finoman nyomja meg, hogy a vágókés egésze nekinyomódjon a ES2067) a tisztítókefével [I] is tisztíthatja. bőrnek, és hogy a vágókés felülete ne mozogjon fel és le! Szárazborotválás Úgy is borotválhat, hogy a bőrt vagy a lemezeket nem nedvesíti be.
  • Page 101: ABeépítettFeltölthetőAkkumulátorEltávolítása

    Abeépítettfeltölthetőakkumulátoreltávolítása Az epilátor kiselejtezésekor távolítsa el a beépített akkumulátort. Az epilátor csavarhúzóval történő szétszereléséhez hajtsa végre az 1–7 lépést. Akülsőszitacseréje(CsakazES2067esetén)  Javasoljuk, hogy a külső szitát évente [E;], a belső vágókést pedig   kétévente cserélje! Csak kicseréléskor távolítsa el a borotvafej külső szitáját  [E]. ...
  • Page 102 Levegőben terjedő akusztikai zaj Epilálófej kar/láb szőrtelenítéséhez: 62 (dB(A) 1 pW teljesítménynél) Epilálófej hónalj/bikinivonal szőrtelenítéséhez: 69 (dB(A) 1 pW teljesítménynél) Borotvafej: 65 (dB(A) 1 pW teljesítménynél) (Csak az ES2067 esetén)
  • Page 103  7 Epilasyon diskleri (içte) kullanmayınız.) I Temizleme fırçası 8 Çerçeve 9 Çerçeveyi bırakma dili J Kılıf   D Bikini tarağı (Sadece ES2067)  E Tıraş başlığı (Sadece ES2067) : Açılır kısaltıcı düğmesi  ; Dış elek   ...
  • Page 104 Epilatörü çalıştırırken daima bir epilasyon başlığı ve çerçevesini (ES2064/ ilgili denetim veya talimatlar sunulmadığı sürece, (çocuklar da dahil) ES2067) veya tıraş başlığı ve çerçevesini (sadece ES2067) takın. Bunun fiziksel, işitsel veya zihinsel yetenekleri sınırlı olan ya da deneyim ve bilgisi yapılmaması...
  • Page 105: KullanmadanÖnce

    • Ana gövdeyi, kuru bir bez ile silin. Alkol, vs. kullanılması, ana gövdenin • İlk kullanımınızda kızarma görülebilir. Ağrı hissederseniz veya ciltte renginin atmasına veya deformasyonuna yol açabilir. kızarıklık varsa, soğuk bir havlu yardımcı olacaktır. • Temizleme sırasında yüzme koruyucu/cilt koruyucusuna hasar vermemeye •...
  • Page 106 Tüylerinizi 2mm ve 5mm uzunluğunda kesin. yaparak bacaklar ve kollardaki Bikini tarağı takılı olan tıraş başlığını kullanarak tüylerinizi tıraş edin. (Sadece tüylerin daha kolay epilasyon ES2067) yapılmasını sağlayabilirsiniz. Bikinitarağınıkullanmak(SadeceES2067) Kalan tüylerin veya dirsek veya diz gibi epilasyonun zor olduğu bölgelerde 3 diskin Bikinitarağını[D]tıraşbaşlığına[E]takınvekısaltıcıkolu[E]...
  • Page 107 Tüm bıçağın ciltle yakın temasta olmasını sağlamak ve bıçağın Kurutemizleme yüzeyinin aşağı yukarı hareket edip durmaması için hafifçe bastırın. Kurutıraş Aynı zamanda, epilasyon başlığı [B, C] (ES2064/ES2067) ve tıraş başlığını [E] (sadece ES2067) temizleme fırçasıyla [I] temizleyebilirsiniz. Aynı zamanda, cildinizi veya diskleri ıslak hale getirmeden de tıraş edebilirsiniz.
  • Page 108: TümleşikŞarjlıPiliÇıkartma

    Epilasyon cihazını parçalarına ayırmak için tornavida kullanarak 1 ile 7 Havadaki Akustik Gürültü arasındaki adımları izleyiniz. Bacaklar/kollar için epilasyon başlığı: 62 (dB(A) re 1pW) Koltuk altı/bikini bölgesi için epilasyon başlığı: 69 (dB(A) re 1pW) Tıraş başlığı: 65 (dB(A) re 1pW) (Sadece ES2067)    ...
  • Page 109 8 Съёмная часть насадки зарядные устройства, не 9 Выступ для снятия верхней входящие в комплект  части насадки эпилятора.) D Предэпиляционная насадка I Щёточка для чистки (только модель ES2067) J Косметичка для хранения    E Бритвенная насадка (только модель ES2067)
  • Page 110: Важная Информация

    приблизительно один раз в неделю. Аккумулятор в данном эпиляторе вместе со съёмными частями (ES2064/ES2067) или с надетой не предназначен для самостоятельной замены пользователем. В бритвенной насадкой вместе со съёмной частью (только ES2067). В случае необходимости замените аккумулятор в официальном противном случае, несоблюдение этого указания может привести к...
  • Page 111 • Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая • Храните эпилятор с надетым защитным колпачком на насадку для детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными эпиляции подмышек/зоны бикини или с надетой предэпиляционой способностями или лицами без соответствующих знаний и опыта. насадкой...
  • Page 112: Перед Началом Эксплуатации

    сетевогошнураврозетку Подстригите волосы до длины от 2 мм до 5 мм.  элетросети(b). Подстригите волосы с помощью бритвенной насадки с надетой 2. Приборзаряжается предэпиляционной насадкой (только модель ES2067). приблизительноза1час. • При полной зарядке прибора индикатор зарядки начинает Использованиепредэпиляционнойнасадки(ТолькомодельES2067) мигать. •...
  • Page 113 Бритьё(ТолькомодельES2067) Слегкаувлажнитедискиинанеситенанихнебольшое количествожидкогомыла. Влажноебритьё/бритьёспеной Нажмитевыключатель0/1,чтобывключитьпитание. • Образуется пена. Наличие пены позволяет эпилятору скользить Закрепитенаприборебритвеннуюнасадку[E]. быстрее, благодаря чему Вы можете быстро перемещать его. Сухаяэпиляция Увлажнитекожу. • При бритье с мыльной пеной прибор легко скользит по Сухую эпиляцию можно проводить без увлажнения кожи и...
  • Page 114: ИзвлечениеВстроенногоАккумулятора

       Сухаячистка Извлечениевстроенногоаккумулятора Насадку для эпиляции [B, C] (ES2064/ES2067) и бритвенную насадку Удалите встроенный аккумулятор при утилизации эпилятора. [E] (только ES2067) также можно очищать, используя щёточку для Выполните операции 1 - 7, чтобы разобрать эпилятор с помощью чистки [I]. отвертки.
  • Page 115 Данное устройство предназначено только для домашнего использования. Уровень шума Используется головка для эпиляции ног/рук: 62 (дБ (В) при 1 пВт) Головка для эпиляции подмышек/линии бикини: 69 (дБ (В) при 1 пВт) Бритвенная головка: 65 (дБ (В) при 1 пВт) (только модель ES2067)
  • Page 116: БудоваЕпілятора

    9 Ребро виймання рамки комплект.) D Гребінець бікіні (тільки в моделі I Щіточка для чищення   ES2067) J Сумочка  E Головка для гоління (тільки в моделі ES2067)  : Важіль тримера ; Зовнішня сітка    ...
  • Page 117 • Не вмикайте даний пристрій без прикріпленої головки для епіляції та її ► Використанняепілятора рамки (ES2064/ES2067) або головки для гоління та її рамки (тільки • Забороняється використовувати пристрій, якщо шнур або зарядний модель ES2067). Нехтування цією вимогою може призвести до...
  • Page 118: ПередПочаткомВикористання

    • Не використовуйте епіляційну головку для ніг/рук для епіляції під • Розташуйте епілятор під кутом у 90˚ до пахвами та лінії бікіні. шкіри. Дивіться, щоб епілятор завжди ► Чищенняепілятора торкався шкіри та злегка притискаючи • Регулярно очищуйте роз’єм шнура від пилу. його...
  • Page 119 Підстрижіть волосся до довжини приблизно 2-5 мм. рухати епілятор по колу, Поголіть волосся за допомогою головки для гоління зі встановленим починаючи з кісточки і в гребінцем бікіні (тільки в моделі ES2067). напрямку догори. Використовуйте диск, з трьома дисками Використаннягребінцябікіні(тількивмоделіES2067) на кінці, для видалення волосся, що...
  • Page 120 шкіри, це може призвести до забиття лез. Ви також можете чистити епіляційну головку [B, C] (ES2064/ES2067) та Натиснітьвимикач[F]дляувімкненняживлення. головку для гоління [E] (тільки модель ES2067) за допомогою щітки для • Натисніть злегка, щоб усе лезо торкалось шкіри, і щоб поверхня...
  • Page 121: ВилученняВбудованогоАкумулятора

    Вилученнявбудованогоакумулятора Під час утилізації епілятора виймайте з нього вбудований акумулятор. Виконайте кроки 1 - 7, щоб розібрати епілятор за допомогою викрутки. Заміназовнішньоїсітки(тількивмоделіES2067)    Рекомендується змінювати зовнішню сітку [E;] один раз на рік, а  внутрішнє лезо один раз на два роки. Знімайте зовнішню сітку головки...
  • Page 122 Епіляційна головка для ніг/рук: 62 (дБ(A) або 1pW) Епіляційна головка для пахв/лінії бікіні: 69 (дБ(A) або 1pW) Головка для гоління: 65 (дБ(A) або 1pW) (тільки в моделі ES2067) Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб...
  • Page 123 English Noteforthebatterysymbol(bottomtwosymbol examples): InformationforUsersonCollectionandDisposalofOldEquipment This symbol might be used in combination with a chemical andusedBatteries symbol. In this case it complies with the requirement set These symbols on the products, packaging, and/or by the Directive for the chemical involved. accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with Deutsch general household waste.
  • Page 124 santé humaine et l’environnement contre les effets FürgeschäftlicheNutzerinderEuropäischenUnion potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen des déchets. möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten. recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous [InformationenzurEntsorgunginLändernaußerhalb renseigner auprès de votre mairie, du service municipal derEuropäischenUnion] d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen avez acheté les articles concernés. Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden...
  • Page 125 Italiano Notaperilsimbolodellebatterie(esempiocon simbolochimicoriportatosottoilsimboloprincipale): Informazionipergliutentisullaraccoltael’eliminazionedivecchie Questo simbolo può essere usato in combinazione con un apparecchiatureebatterieusate simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie Español usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. InformaciónparaUsuariossobrelaRecolecciónyEliminaciónde Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di aparatosviejosybateríasusadas vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli Estos símbolos en los productos, embalajes y/o...
  • Page 126 [InformacionsobrelaEliminaciónenotrosPaíses afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de fueradelaUniónEuropea] goederen gekocht hebt. Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor boetes opgelegd worden in overeenstemming met de contacte con sus autoridades locales o distribuidor y nationale wetgeving. consulte por el método correcto de eliminación. VoorzakengebruikersindeEuropeseUnie Notasobreelsímbolodelabateria(abajo,dos Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt ejemplosdesímbolos): vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor Este símbolo puede ser usado en combinación con un meer informatie. símbolo químico.
  • Page 127 2002/96/EC e 2006/66/EC. Norsk A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar Brukerinformasjonominnsamlingoghåndteringavgammelt recursos valioso e evitar quaisquer potenciais efeitos utstyrogbruktebatterier negativos na saúde humana e no ambiente, os quais Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på poderiam resultar de um tratamento incorrecto de medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ Resíduos. elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med Para mais informacoes sobre a recolha e reciclagem de vanlig husholdningsavfall. produtos velhos e baterias, por favor, contacte as For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og autoridades locais responsáveis pela recolha de resíduos brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige...
  • Page 128 [Informationomavfallshanteringiländerutanförden Merknaderforbatterisymbol(tonederstesymbol- Europeiskaunionen] eksempler): Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god symbol. I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala direktivet for det kjemikaliet det gjelder.
  • Page 129 lisätietoja vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja ForkommerciellebrugereiDenEuropæiskeUnion kierrätyksestä. Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller seurata kansallisessa lainsäädännössä määrätty leverandør for nærmere information. rangaistus. [InformationombortskaffelseilandeudenforDen YrityksilleEuroopanunionissa EuropæiskeUnion] Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä Disse symboler gælder kun inden for Den Europæiske saat jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. Union.
  • Page 130 potencjalnemu negatywnemu wpływowi na zdrowie Česky człowieka oraz stan środowiska naturalnego, który Informaceprospotřebiteleosběrualikvidaciodpaduz towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami. elektrickýchaelektronickýchzařízeníapoužitýchbateriíz Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych domácností. produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych, Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w dokumentaci znamenají, že použitá...
  • Page 131 [Informácieolikvidáciielektrickéhoaelektronického Poznámkaksymbolubaterie(symbolyuprostředa odpaduvkrajináchmimoEurópskejúnie] dole) Tieto symboly platia iba v Európskej únii. Ak si prajete Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým zlikvidovat’ tento produkt alebo batériu, pre bližšie symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo legislativní...
  • Page 132 aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia naţională. megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását, amit egyébként a hulladékok PentruutilizatoriicomercialidinUniuneaEuropeană nem megfelelő kezelése okozhat. Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi Az elhasználódott termékek, szárazelemek és electronice, vă...
  • Page 133 Türkçe Pilsembolüiçinnot(alttakisembolörnekleri): Bu sembol, kimyasal bir sembol ile bağlantılı olarak EskiEkipmanvePillerinToplanmasıveEldenÇıkarılması kullanılabilir. Bu durumda ilgili kimyasal Yönerge ile konusundaKullanıcılariçinBilgiler düzenlenen gereksinimlere uyum sağlanır. Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade Русский...
  • Page 136 Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. http://panasonic.net No.4 EN, GE, FR, IT, SP, DU, PT, NW, SW, DA, FI, PL, CZ, SK, RO, HU, TK, RU, UA Printed in China...

This manual is also suitable for:

Es2064

Table of Contents