Philips GC2078 series User Manual
Philips GC2078 series User Manual

Philips GC2078 series User Manual

Hide thumbs Also See for GC2078 series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Specifications are subject to change without notice
© 2014 Koninklijke Philips N.V.
4239 000 93321
All rights reserved.
Always there to help you
EasySpeed Plus Cordless
GC2078-GC2089 series
User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips GC2078 series

  • Page 1 Always there to help you EasySpeed Plus Cordless GC2078-GC2089 series User manual Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. 4239 000 93321 All rights reserved.
  • Page 2 ENGLISH...
  • Page 3 ENGLISH ҚАЗАҚША РУССКИЙ TÜRKÇE УКРАЇНСЬКА...
  • Page 4: General Description (Fig. 1)

    ENGLISH Important Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference. General description (Fig. 1) Spray nozzle Cap of filling opening Steam control CALC CLEAN = Calc-Clean function = dry ironing = optimal steam = maximum steam...
  • Page 5: Selecting Temperature And Steam Setting

    ENGLISH Set the steam control to position . (Fig. 2) Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3). Close the cap of the filling opening. Selecting temperature and steam setting Table 1 Fabric type Temperature Steam Steam Spray setting setting boost Linen Cotton Wool Silk Synthetic fabrics...
  • Page 6: Steam Boost Function

    ENGLISH The light ring starts to flash blue light, indicating the iron is heating up. (Fig 7.) When the blue light turns steady, you can start ironing. (Fig.8 ) Operation of Smart Charging base The iron is equipped with Smart Charging base. The light will indicate the status of the iron, and remind you to charge the iron after 20 to 25 seconds to ensure a good wrinkle removal performance. Please refer to table 2 for the operation of the base. Note: to ensure good wrinkle removal performance, always put the iron on its base during the resting period.
  • Page 7: Vertical Steam

    ENGLISH For optimal steam boost performance, it is recommended to press the steam boost trigger at a 5 seconds interval. Vertical steam You can use the steam boost function when you hold the iron in vertical position for removing creases from hanging clothes, curtains etc.
  • Page 8: Calc-Clean Function

    ENGLISH Calc-Clean function IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good steaming performance, use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently.
  • Page 9: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
  • Page 10 ENGLISH Problem Possible cause Solution You are using a Consult Table 1 temperature of below in Chapter “using 2 dots. the appliance” for temperature and steam setting. The iron leaks. Cordless iron cools Put the iron back to its down after a while. It base to heat up and dry needs to be recharged.
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution When I push the This is normal. Keep holding the steam steam control to The turbo steam is control in the turbo the turbo steam designed as this. steam position while position, the using turbo steam. For steam control other steam settings, this jumps back.
  • Page 12 ҚАЗАҚША Маңызды Құрылғыны пайдалану алдында бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Құжаттардың екеуін де болашақта анықтама алу үшін сақтап қойыңыз. Жалпы сипаттама (1-сур. ) Бүрку қондырмасы Толтыру саңылауының қақпағы Буды басқару тетігі CALC CLEAN = Calc-Clean (Қақтан тазалау) функциясы = бусыз...
  • Page 13 ҚАЗАҚША Буды басқару тетігін күйіне орнатыңыз. ( 2-сур.) Су ыдысын MAX (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткішіне дейін толтырыңыз ( 3-сур.) Толтыру саңылауының қақпағын жабыңыз. Температура және бу параметрін таңдау 1-кесте Мата түрі Температура Бу Буды Бүрку параметрі параметрі күшейту MAX (ЕҢ Зығыр Иә Иә ЖОҒ.) Мақта Иә Иә Жүн Жоқ Иә Жібек Жоқ Жоқ Синтетикалық маталар (мысалы, акрил, нейлон, Жоқ...
  • Page 14 ҚАЗАҚША Ескертпе: негіз тұрақты және тегіс бетте тұрғанын тексеріңіз. Негізгі үтіктеу тақтасының жұмсақ бөлігіне қою ұсынылады. Жарық сақинасы көк жарықпен жыпылықтай бастап, үтіктің қызып жатқанын көрсетеді. (7-сур.) Көк жарық тұрақты жанғанда үтіктеуді бастауға болады. (8-сур.) Зерделі зарядтау негізін пайдалану Үтік зерделі зарядтау негізімен жабдықталған. Жарық үтіктің күйін көрсетеді және жақсы қыртыстарды кетіру өнімділігін қамтамасыз ету үшін 20-25 секундтан кейін үтікті зарядтау туралы еске салады. Негізгі пайдалану үшін 2-кестені қараңыз. Ескертпе: жақсы қыртыстарды кетіру өнімділігін қамтамасыз ету үшін бос кезеңде әрқашан үтікті негізге қойыңыз. Үтікті тігінен қоймаңыз.
  • Page 15: Буды Күшейту Функциясы

    ҚАЗАҚША Мүмкіндіктер Су шашу функциясы Үтіктегелі жатқан затты сулау үшін бүрку түймесін басыңыз. Бұл қатты қыртыстарды кетіруге көмектеседі (10-сур.). Буды күшейту функциясы Қатты қыртыстарды кетіру үшін буды күшейтуге арналған буды күшейту түймесін басып, жіберіңіз (11-сур.) Буды күшейту оңтайлы болуы үшін 5 секунд сайын буды күшейту түймесін...
  • Page 16 ҚАЗАҚША Табанындағы қоқымдарды немесе басқа қалдықтарды дымқыл шүберекпен және жұмсақ (сұйық) тазалағышпен сүртіп алыңыз. Абайлаңыз: табанды тегіс етіп сақтау үшін оны металл заттарға қатты соғудан сақ болу керек. Үтіктің астыңғы табанын тазалау үшін қыратын шүберек, сірке суын немесе басқа химиялық заттарды қолдануға болмайды. Ескертпе: су ыдысын құбыр суымен жүйелі түрде шайып отырыңыз. Шаюдан кейін су ыдысын босатыңыз. Қақ тазалау қызметі МАҢЫЗДЫ: құрылғының қызмет көрсету мерзімін ұзарту және жақсы булау өнімділігін сақтау үшін Calc- Clean (Қақты тазалау) функциясын екі апта сайын бір рет...
  • Page 17: Calc-Clean Функциясын Аяқтағаннан Кейін

    ҚАЗАҚША Су ыдысындағы бүкіл су пайдаланылғанша, буды басқару тетігін ұстап тұрып, үтікті жайлап шайқаңыз. (15-сур.) Абайлаңыз: қақ сумен шайылып кеткенде бу және қайнаған су үтіктің табаннан шығады. Буды басқару тетігін қайтадан күйіне орнатыңыз. (2-сур.) Ескертпе: егер үтіктен шығып жатқан су ішінде қақ бөлшектері бар болса, қақ тазалау процесін қайталаңыз. Calc-Clean функциясын аяқтағаннан кейін Үтікті негізге қойыңыз. Табанын кептіру үшін үтікті қыздырыңыз. Жарық сақинасы тұрақты көк түспен жанғанда үтікті негізден алыңыз. Табандағы су дақтарын кетіру үшін үтікті жайлап киім үстімен жүргізіңіз. Сақтау Буды басқару тетігін қайтадан күйіне орнатыңыз. (2-сур.) Су ыдысынан қалған суды төгіңіз. Желілік сымды розеткадан ажыратып, негізге ораңыз. (16-сур.) Сымды орағанда үтікті негізден алыңыз, өйткені табан әлі ыстық болуы мүмкін. Үтікті негізге қойыңыз. Үтікті негізге құлыптаңыз. (17-сур.) Ү...
  • Page 18: Ақаулықтарды Шешу

    ҚАЗАҚША Ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips. com/support бетіне кіріңіз немесе еліңіздегі «Тұтынушыларды қолдау орталығына» хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз). Ақаулық...
  • Page 19 ҚАЗАҚША Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Сіз буды немесе Қыздыру және табанды буды күшейтуді кептіру үшін үтікті төмен температурада қайтадан негізге пайдаланып қойыңыз. жатырсыз. Буды және буды күшейтуді пайдалану туралы мәліметтерді 1-кестеден қараңыз. Мүмкін сіз қысқа Қыздыру және табанды уақыт аралығында бу кептіру...
  • Page 20 Үтік негізге дұрыстап Үтікті алып, қайтадан негіз жанбайды. қосылмаған. негізге қойыңыз. Б Ба а а а а а а : “Philips Consumer Lifestyle B.V.”, Т 4, 9206 АД, Д а Н а И «ЖШ Ф », С Ма , 13 123022 М...
  • Page 21: Общее Описание (Рис. 1)

    РУССКИЙ Важно Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с буклетом с важной информацией и данным руководством пользователя. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Общее описание (рис. 1) Разбрызгиватель Крышка наливного отверстия Парорегулятор CALC CLEAN = функция очистки от накипи Calc-Clean = глажение...
  • Page 22 РУССКИЙ Примечание. Во избежание протекания, появления коричневых пятен или повреждения устройства не добавляйте в прибор душистую воду, воду из сушильной машины, уксус, воду, обработанную магнитным полем (например, Aqua+), крахмал, средства очистки от накипи, добавки для глажения, химические вещества или воду, подвергшуюся очистке...
  • Page 23 РУССКИЙ Чтобы выбрать настройку, подходящую для конкретного типа ткани, ознакомьтесь с таблицей 1 (рис. 4). Чтобы выбрать режим подачи пара, соответствующий установленной температуре, ознакомьтесь с таблицей 1. (Рис. 5) Поставьте утюг на подставку и подключите подставку к розетке электросети. (рис. 6) Примечание. Подставку необходимо установить на ровную и устойчивую поверхность. Рекомендуется устанавливать подставку на мягкую часть гладильной доски. Подсветка начнет мигать синим светом, что указывает на нагрев утюга. (рис. 7) Когда индикатор загорится ровным синим светом, можно начинать гладить. (рис. 8) Работа смарт-подставки для подзарядки В комплектацию утюга входит смарт-поставка для подзарядки. Индикатор указывает на состояние утюг и напоминает о необходимости подзарядки через 20-25 секунд, что помогает обеспечить эффективное разглаживание складок. Для получения дополнительной информации о работе подставки ознакомьтесь с таблицей 2. Примечание. Для эффективного разглаживания складок всегда ставьте...
  • Page 24: Вертикальное Отпаривание

    РУССКИЙ Таблица 2 Состояние Состояние утюга Инструкции индикатора Мигает синим Нагрев Дождитесь нагрева утюга. Горит ровным Готов к Можно начинать синим светом использованию глажение. Мигает Срочно Поставьте утюг оранжевым необходима на подставку для светом подзарядка утюга подзарядки. Медленно Активирована См. главу "Функции", мигает...
  • Page 25: Глажение Без Пара

    РУССКИЙ Глажение без пара Для глажения без пара установите парорегулятор в положение . (Рис. 2) Функция автовыключения (только для некоторых моделей) Утюг выключается автоматически, если не используется в течение 8 минут. Подсветка начинает медленно мигать синим светом, это означает, что активирован режим автовыключения. Чтобы...
  • Page 26 РУССКИЙ Очистка от накипи ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Для продления срока службы прибора и поддержания оптимальной подачи пара используйте функцию очистки от накипи каждые 2 недели. Очистку от накипи необходимо выполнять чаще, если вода в вашей местности очень жесткая (в этом случае во время глажения из подошвы могут выпадать хлопья).
  • Page 27 Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране (контактные данные указаны на гарантийном талоне).
  • Page 28 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Решение Утюг не Беспроводные Поставьте утюг на вырабатывает пар. модели утюгов подставку, дождитесь, остывают дольше. когда подсветка Требуется загорится ровным подзарядка. синим светом (утюг готов к работе). Парорегулятор Переключите установлен в парорегулятор в положение положение подачи пара (см. таблицу 1 в главе...
  • Page 29 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Решение Режим подачи Поставьте утюг на пара или паровой подставку для нагрева удар используется и высыхания подошвы. при низкой Для выбора режима температуре. подачи пара и парового удара ознакомьтесь с таблицей 1. Функция Поставьте утюг на "Паровой удар" подставку...
  • Page 30 из подставки и когда в нее надлежащим установите обратно устанавливается образом. на нее. утюг. Па И “Philips Consumer Lifestyle B.V.”, Т 4, 9206 АД, Д а , Н а И : ООО «Ф », Р а Ф а 123022 . М...
  • Page 31: Su Haznesinin Doldurulması

    TÜRKÇE Önemli Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak sunulan önemli bilgiler kitapçığını ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. İki belgeyi de ileride başvurmak üzere saklayın. General tanım (Şek. 1) Sprey başlığı Doldurma ağzı kapağı Buhar ayar düğmesi CALC CLEAN = Kireç Temizleme fonksiyonu = kuru ütüleme = en iyi buhar = maksimum buhar...
  • Page 32 TÜRKÇE Buhar ayar düğmesini konumuna getirin. (Şek. 2) Su haznesini MAX göstergesine kadar doldurun (Şek. 3). Doldurma ağzı kapağını kapatın. Sıcaklık ve buhar ayarının seçilmesi Tablo 1 Kumaş türü Sıcaklık Buhar ayarı Şok Püskürtme ayarları buhar Keten Evet Evet Pamuklu Evet Evet Yünlü Hayır Evet İpekli Hayır Hayır Sentetik kumaşlar (örn. akrilik, naylon, Hayır Hayır polyamid, polyester). Not: Yukarıdaki tabloda gösterildiği gibi buharı...
  • Page 33: Püskürtme Işlevi

    TÜRKÇE Işıklı halka mavi renkte yanıp sönerek ütünün ısınmakta olduğunu belirtir. (Şek. 7.) Mavi ışık sabit yandığında ütülemeye başlayabilirsiniz. (Şek. 8) Akıllı şarj etme tabanının çalışması Ütü, akıllı şarj etme tabanıyla donatılmıştır. Işık, ütünün durumunu belirtir ve kırışıklıkları iyice gidermek için 20 - 25 saniye sonra ütüyü şarj etmenizi hatırlatır. Tabanın çalışması için lütfen tablo 2'ye bakın. Not: Kırışıklıkların iyice giderilmesi için ütüyü dinlenme sırasında daima tabanına yerleştirin. Ütüyü arka kısmı üzerine oturtmayın. (Şek. 9) Tablo 2 Işığın durumu Ütünün durumu Talimatlar Yanıp sönen mavi Isıtma Ütünün hazır olmasını...
  • Page 34: Dikey Buhar

    TÜRKÇE En iyi buhar püskürtme performansı için buhar püskürtme tetiğine 5 saniye aralıklarla basın. Dikey buhar Buhar püskürtme fonksiyonunu askıdaki elbiselerde, perdelerde vb. bulunan kırışıklıkları yok etmek için ütüyü dik pozisyonda tutarak kullanabilirsiniz. (Şek. 12) Kuru ütüleme Buharsız ütülemek için buhar ayar düğmesini ayarına getirin.
  • Page 35: Kireç Temizleme Işleminden Sonra

    TÜRKÇE Kireç Temizleme fonksiyonu ÖNEMLİ: Cihazınızın kullanım ömrünü uzatmak ve buhar üretme performansını korumak için Kireç Temizleme fonksiyonunu iki haftada bir kullanın. Bulunduğunuz bölgedeki su çok sertse (yani, ütüleme işlemi esnasında taban kısmında parçacıklar dökülüyorsa) Kireç Temizleme fonksiyonunu daha sık kullanın. Buhar ayar düğmesinin ayarında olduğundan emin olun. (Şek. 2) Su haznesini MAX göstergesine kadar doldurun. (Şek. 3)
  • Page 36: Sorun Giderme

    Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun). Sorun Nedeni Çözüm...
  • Page 37 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm 2 noktanın altında bir Sıcaklık ve buhar ayarı sıcaklık kullanıyorsunuz. için "cihazı kullanma" bölümünde bulunan Tablo 1'e bakın. Ütü sızıntı Kablosuz ütü bir süre Ütü tabanının ısınıp yapıyor. sonra soğumuştur. Şarj kuruması için ütüyü edilmesi gerekir. tabana koyun.
  • Page 38 TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Buhar ayar Bu durum normaldir. Turbo buharı kullanırken düğmesini turbo Turbo buhar bu şekilde buhar ayar düğmesini buhar konumuna tasarlanmıştır. turbo buhar konumunda getirip tutmaya devam edin. bastığımda buhar Diğer buhar ayarlarında ayar düğmesi bu işlem gerekmez. eski konumuna geliyor.
  • Page 39 УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА Важливо Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і посібник користувача. Збережіть обидва документи для довідки в майбутньому. Загальний опис (мал. 1) Носик розпилювача Кришка отвору для води Регулятор пари CALC CLEAN = функція видалення накипу Calc-Clean = прасування...
  • Page 40 УКРАЇНСЬКА Примітка. Не додавайте парфуми, воду із сушильної машини, оцет, оброблену магнітним способом воду (наприклад, Aqua+), крохмаль, речовини для видалення накипу, засоби для прасування, воду після хімічного видалення накипу чи інші хімічні речовини, оскільки вони можуть спричинити розбризкування води, появу коричневих плям чи пошкодження...
  • Page 41 УКРАЇНСЬКА Як встановити регулятор температури у відповідне для одягу положення, дивіться у таблиці 1 (мал. 4). Як вибрати налаштування пари, яке підходить для встановленої температури, дивіться у таблиці 1 (мал. 5). Встановіть праску на платформу та під’єднайте платформу до розетки (мал. 6). Примітка. Ставте платформу на стійку та рівну поверхню. Рекомендується ставити платформу на м’яку частину дошки для прасування. Кільце з підсвіткою почне блимати блакитним світлом, повідомляючи про нагрівання праски (мал. 7). Коли блакитне світло перестане блимати, можна почати прасувати (мал. 8). Принцип роботи розумної зарядної платформи Праску обладнано розумною зарядною платформою. Індикатор повідомить про стан праски і нагадає про необхідність її заряджання через 20–25 секунд для хорошого розпрасування складок. Інформацію про роботу платформи шукайте в таблиці 2. Примітка. Для хорошого розпрасування складок завжди ставте праску...
  • Page 42 УКРАЇНСЬКА Таблиця 2 Стан індикатора Стан праски Інструкції Блимає синім Нагрівання Почекайте, поки праска не буде готова. Постійно Готова до Можна почати світиться використання прасувати. блакитним світлом Блимає Праску потрібно Поставте праску назад оранжевим зарядити на платформу, щоб світлом зарядити її. Повільно Увімкнено...
  • Page 43 УКРАЇНСЬКА Вертикальне відпарювання Функцію подачі парового струменя можна використовувати , тримаючи праску у вертикальному положенні. Це підходить для прасування складок на підвішеному одязі, шторах тощо (мал. 12). Прасування без відпарювання Щоб прасувати без пари, встановіть регулятор пари в положення (мал. 2). Функція...
  • Page 44: Функція Calc-Clean

    УКРАЇНСЬКА Функція Calc-Clean ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ. Щоб подовжити термін експлуатації пристрою і забезпечити хорошу обробку парою, використовуйте функцію видалення накипу Calc- Clean раз на два тижні. Якщо у Вашому регіоні вода дуже жорстка (тобто, коли під час прасування із підошви виходять частинки накипу), використовуйте функцію видалення...
  • Page 45: Усунення Несправностей

    під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб- сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).
  • Page 46 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення З праски не Через деякий час Поставте праску виходить пара. бездротова праска назад на платформу та охолоджується. Її зачекайте, поки кільце потрібно зарядити. з підсвіткою не почне постійно світитися блакитним світлом, повідомляючи про те, що праска знову готова до...
  • Page 47 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Ви використовуєте Поставте праску назад функцію відпарювання на платформу, щоб чи подачі парового нагріти та висушити струменя за низької підошву. температури. Інформацію про використання функції відпарювання і подачі парового струменя шукайте в таблиці 1. Ви використовували Поставте...
  • Page 48 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Якщо Це нормально. Під час використання встановити Функцію турбо- функції турбо- регулятор пари відпарювання відпарювання тримайте в положення розроблено таким регулятор пари в турбо- чином. положенні турбо- відпарювання, відпарювання. Для він інших налаштувань повертається пари це не потрібно. в...

This manual is also suitable for:

Gc2089 series

Table of Contents