Bosch GSH 501 Professional Original Instructions Manual
Bosch GSH 501 Professional Original Instructions Manual

Bosch GSH 501 Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GSH 501 Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
OBJ_BUCH-2640-001.book Page 1 Thursday, December 17, 2015 3:36 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1JG (2015.12) I / 136 EURO
GSH 501 Professional
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство
it
Istruzioni originali
по эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
de Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSH 501 Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2640-001.book Page 1 Thursday, December 17, 2015 3:36 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GSH 501 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1JG (2015.12) I / 136 EURO de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Of Contents

    ..........1 | 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2640-001.book Page 3 Tuesday, December 15, 2015 3:55 PM 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2640-001.book Page 4 Tuesday, December 15, 2015 3:55 PM GSH 501 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2640-001.book Page 5 Tuesday, December 15, 2015 3:55 PM 5,0 r 30 15 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- diese Angaben variieren. rer geführt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 8 Werkzeuge wechseln. arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 5 kurz und las- Die Staubschutzkappe 1 verhindert weitgehend das Eindrin- sen ihn dann los. gen von Bohrstaub in die Werkzeugaufnahme während des 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerk- zeuge ausführen zu lassen. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. Bosch Power Tools...
  • Page 10: English

    Use of a cord suitable damaged, have the power tool repaired before use. for outdoor use reduces the risk of electric shock. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 11 (RCD) with a rated residual current of 30 mA or EN 60745-2-6. less. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 96 dB(A); sound power level 107 dB(A). Uncertainty K=3.0 dB. Wear hearing protection! Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 12 Push back the locking sleeve 2 and remove the tool. Good results are only achieved with sharp chisels; therefore, sharpen the chiselling tools in good time. This ensures a long service life of the tools and good working performance. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Gauteng – BSC Service Centre be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- 35 Roper Street, New Centre der to avoid a safety hazard.
  • Page 14: Français

     Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou- mentera le risque de choc électrique. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est pour des versions spécifiques à certains pays. guidé de manière plus sûre. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 16 Marche/Arrêt 5, puis plémentaires. relâchez-le. Le capuchon anti-poussière 1 empêche dans une large me- sure la poussière de pénétrer dans le porte-outil pendant le 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures Vente agréée pour outillage Bosch. ménagères ! Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 18: Español

    Los enchufes sin modificar adecuados  Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, una descarga eléctrica. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19 4 Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/ de provocar sordera. desconexión  Utilice las empuñaduras adicionales, si se adjuntan al 5 Interruptor de conexión/desconexión suministro de la herramienta eléctrica. La pérdida de Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 20 (cro- braciones durante el tiempo total de trabajo. matos, conservantes de la madera). Los materiales que 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá nar primero cierto tiempo hasta que logre alcanzar su pleno ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado rendimiento de percusión. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Este tiempo puede reducirse si el útil montado en la herra-...
  • Page 22: Português

    El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la Caracas 107 placa de características del producto/fabricado. Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Português Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Indicações de segurança...
  • Page 23 A perda de controlo po- Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par- de provocar lesões. tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou joias podem ser agarrados por peças em movimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 24 ções, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétri- cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 25 óricos necessários. Assegure-se de que não sejam visíveis co- – É recomendável usar uma máscara de proteção respira- res de recozimento; isto pode prejudicar a dureza das ferra- tória com filtro da classe P2. mentas de cinzelamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 26: Italiano

    Bosch. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Italiano venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch para evitar riscos de segurança.
  • Page 27  Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte- nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 28 , K=1,5 m/s gravi. Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al- la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 è possibile prendere rispettivamente la posizio- Rilasciare il mandrino di serraggio 2 per bloccare l’utensile ac- ne di lavoro ottimale. cessorio. Controllare il bloccaggio tirando l’accessorio. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 30 Ruotare l’interrutore per regolazione dello Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- scalpello 3 nella posizione «Scalpellatura» terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro e ruotare lo scalpello fino a quando lo stes- accessori.
  • Page 31: Nederlands

    Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap schok. werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 32 De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. gegevens afwijken. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 33 6 in de ge- wenste stand. Vervolgens draait u het onderste greepstuk van schap alleen in wanneer u het gebruikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 34 Lock)”. www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Zet de beitel in de gereedschapopname en draai de beitel in Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- de gewenste stand.
  • Page 35: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- Personlig sikkerhed jer.  Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 36 Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden. brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- 1 Støvbeskyttelseskappe delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, 2 Låsekappe organisation af arbejdsforløb. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37  En beskadiget støvbeskyttelseskappe skal skiftes med jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes det samme. Det anbefales, at få dette gjort af en servi- 220 V. cetekniker. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 38: Svenska

    Bosch-elektroværktøj. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Säkerhetsanvisningar dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-...
  • Page 39 är avsett för kan farliga situationer uppstå. 7 Handgrepp (isolerad greppyta) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 40 5 eller om den är låst med spärrknappen 4 tryck helt kort på strömställaren Till/Från 5 och släpp den igen. Stödhandtaget 6 kan valfritt svängas för att uppnå en säker och vilsam kroppsställning. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Norsk

    Sikkerhet på arbeidsplassen Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet  Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be- måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 42  Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk- Kontakt med en spenningsførende ledning kan også sette maskinens metalldeler under spenning og føre til elektris- ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger ke støt. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Ved innsetting av verktøy må du passe ne variere noe. på at støvkappen 1 ikke tar skade. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 44 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren 5 te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det hhv. – hvis den er låst med låsetast 4 – trykker du på-/av-bry- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 45: Suomi

     Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put- kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara Norsk kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Robert Bosch AS  Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel- Postboks 350 le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa 1402 Ski sähköiskun riskiä.
  • Page 46 Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen Suojausluokka saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47 ”Talttausasennon muuttaminen (Vario- tettavaksi. Lock)”. Vaihtotyökalun asennus (katso kuva A) Puhdista vaihtotyökalun istukkaan tuleva varsi ennen asen- Työnnä taltta työkalunpitimeen ja kierrä taltta haluttuun asen- nusta ja rasvaa sitä kevyesti. toon. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 48: Ελληνικά

    Robert Bosch Oy kiutuu paikoilleen. Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Työskentelyohjeita Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Talttaustyökalujen teroitus (katso kuva C) Faksi: 010 296 1838 Vain terävillä talttaustyökaluilla saat hyviä tuloksia, teroita sik- www.bosch.fi si talttaustyökalut ajoissa. Tämä takaa työkaluille pitkän käyt- töiän ja hyvän työtuloksen.
  • Page 49 όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ- οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συν- τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος θήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση τραυματισμών. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 50 που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- σμό με κατάλληλα εξαρτήματα, και για εμπήξεις και συμπιέσεις. γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Αφαίρεση του εργαλείου (βλέπε εικόνα B) Τοποθετήστε το καλέμι στην υποδοχή εργαλείου και γυρίστε το Ωθήστε το κέλυφος μανδάλωσης 2 προς τα πίσω και αφαιρέστε καλέμι στην επιθυμητή θέση. το εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 52: Türkçe

    νεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- UYARI κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- yun.
  • Page 53  Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini  Koruyucu kulaklık kullanın. Çalışırken çıkan gürültü kalıcı veya anahtarları aletten çıkarın. Aletin dönen parçaları işitme kayıplarına neden olabilir. içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne- den olabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 54 Güvenli ve yorulmadan çalışabilmek için ek tutamağın 6 konu- munu istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz. Ek tutamağın alt parçasını 6 saat hareket yönünün tersine çe- virin ve ek tutamağı 6 istediğiniz pozisyona getirin. Daha son- 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Açma/kapama Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ- Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 5 basın ve şalte- men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek- ri basılı tutun. trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Basılı durumdaki açma/kapama şalterini 5 tespit etmek için açma/kapama şalteri tespit tuşuna 4 basın.
  • Page 56 OBJ_BUCH-2640-001.book Page 56 Tuesday, December 15, 2015 3:55 PM 56 | Türkçe Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Tel.: 0252 6145701...
  • Page 57: Polski

    Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się porażenia prądem. w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 58 Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 59 ła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamio- nowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia przeznaczo- leży wychylić uchwyt dodatkowy 6 na żądaną pozycję. Na- Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 60 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- nik/wyłącznik 5, lub gdy jest on unieruchomiony przyciskiem wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym blokady 4, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 5, a następnie przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwolnić.
  • Page 61: Česky

     Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen- elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou- ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky dem. a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 62 Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro- ly nad elektronářadím. Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřes- nost K stanoveny podle EN 60745-2-6: Sekání: a =14 m/s , K=1,5 m/s 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Otočte přepínač pro přestavení sekáče 3 do polohy „Sekání“ a pootáčejte sekáč až za- Zajištění prověřte tahem za nástroj. skočí. Odejmutí nástroje (viz obr. B) Přesuňte uzamykací pouzdro 2 vzad a nasazovací nástroj odejměte. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 64: Slovensky

    Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo k našim výrobkům a jejich příslušenství. siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napá- V případě...
  • Page 65 Ak budete mať pri prenášaní ručného elek- menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť. trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 66 úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto- meňa a asfaltu a s príslušným príslušenstvom aj na zatĺkanie rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná- klincov a na zhusťovanie. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 67 životnosť pracovných nástrojov a dobré výsledky níka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti praco- práce. viska. Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko- vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet- Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 68: Magyar

    Az elektromos kéziszerszámok szik- www.bosch-pt.com rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri hatják. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Page 69 Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. biztonságos maradjon.  Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó- Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 70 Az elektromos ké- 3 Véső helyzet beállító kapcsoló (Vario-lock) ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- 4 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja legen tartása, a munkamenetek megszervezése. 5 Be-/kikapcsoló 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 71 álarcot használni. A kovácsoláshoz hevítse fel a vésőt 850 – 1050 °C-ra (vilá- A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be gossárga – sárga). az adott országban érvényes előírásokat. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 72 Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél- szolgálatát szabad megbízni. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 73: Русский

     При работе с электроинструментом под открытым упаковки небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- – подробные требования к условиям транспортировки линители. Применение пригодного для работы под от- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 74 водкой под напряжением может привести к попаданию для Вашей работы предназначенный для этого под напряжение металлических частей электроинстру- электроинструмент. С подходящим электроинстру- мента и к поражению электротоком. ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75 ганизация технологических процессов. Ном. потребляемая мощность Вт 1100 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для стра- ны исполнении инструмента возможны иные параметры. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 76 Точите долбежные инструменты на шлифовальных кру- – Хорошо проветривайте рабочее место. гах, например, на кругах из белого электрокорунда, с рав- – Рекомендуется пользоваться респираторной ма- номерной подачей воды. Ориентировочные значения ской с фильтром класса Р2. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 77  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- – либо по телефону справочно – сервисной службы ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)  Для обеспечения качественной и безопасной рабо- Беларусь ты следует постоянно содержать электроинстру- ИП...
  • Page 78: Українська

     Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком отримаєте кращі результати роботи, якщо будете лише такий подовжувач, що придатний для працювати в зазначеному діапазоні потужності. зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших електропроводки користуйтеся придатними значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі інші параметри. приладами або зверніться в місцеве підприємство Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 80 зазначене на табличці з характеристиками Додаткову рукоятку 6 можна повертати в будь-яке електроприладу. Електроприлад, що розрахований положення, що забезпечує зручну роботу без втомлення на напругу 230 В, може працювати також і при рук. 220 В. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 5 або, Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба якщо він зафіксований кнопкою фіксації 4, коротко робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для натисніть на вимикач 5 та знову відпустіть його. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 82 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. 1 609 92A 1JG | (17.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 83 аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті төмендетеді. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар қажет болса, автоматты сақтандырғыш қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 84 (үш бағыттың векторлық қосындысы) және K дәлсіздігі EN 60745-2-6 стандартына тоқтауын күтіңіз. Алмалы-салмалы аспап ілініп электр сай анықталған: құрал бақылауының жоғалтуына алып келуі мүмкін. Ою: a =14 м/с , K=1,5 м/с 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Бұғаттау төлкесін 2 артқа жылжытып, алмалы-салмалы “Кескі күйін өзгерту(Vario-Lock)” аспапты аспап патронына бұрап салыңыз. Бұғаттау күйіне бұраңыз. төлкесін 2 қайта жіберіп, алмалы-салмалы аспапты бұғаттаңыз. Құралдың бекітілуін тартып тексеріңіз. Кескіні қысқышқа салып кескіні керекті күйге бұраңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 86 бойынша басқа пайдаланып болмайтын электр құралдар бөлек жиналып кәдеге Жасап шығару және бақылау әдістерінің мұқияттылығына жаратылуы қажет. қарамастан электр құрал жұмыс істемесе, Bosch электр құралдарының өкілетті сервистік орталықтарының Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады. біреуінде жөндеу өткізу керек. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің...
  • Page 87: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electri- ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase ce în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 88 Nivelul zgomotului evaluat A al sculei electrice este în mod normal de: nivel presiune sonoră 96 dB(A); nivel putere sono- ră 107 dB(A). Incertitudine K=3,0 dB. Purtaţi aparat de protecţie auditivă! 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 89 înlocuit imediat. Se recomandă ca această opera- Puteţi scurta acest timp de pornire, lovind o dată de podea ac- ţie să fie executată la un centru de service post-vân- cesoriul introdus în scula electrică. zări. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 90 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- ce Bosch.
  • Page 91: Български

     Не претоварвайте електроинструмента. Използвай-  Когато работите с електроинструмент навън, из- те електроинструментите само съобразно тяхното ползвайте само удължителни кабели, подходящи за предназначение. Ще работите по-добре и по-безопас- работа на открито. Използването на удължител, Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 92 3 Превключвател за позицията на секача (Vario-Lock) може да предизвика загуба на слух. 4 Застопоряващ бутон за пусковия прекъсвач  Използвайте спомагателните ръкохватки, ако са включени в окомплектовката на електроинструмен- 5 Пусков прекъсвач 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 93  Прахове, отделящи се при обработването на материали чи значително сумарното натоварване от вибрации в про- като съдържащи олово бои, някои видове дървесина, цеса на работа. минерали и метали могат да бъдат опасни за здравето. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 94 Вкарайте секач в патронника и го завъртете до желаната на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен позиция. отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час- ти можете да намерите също на адрес: www.bosch-pt.com 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Македонски

    да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 96 Со соодветниот електричен апарат ќе работите  Користете соодветни уреди за пребарување, за да подобро и посигурно во зададениот домен на работа. ги пронајдете скриените електрични кабли или консултирајте се со локалното претпријатие за 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие апарат, извлечете го струјниот приклучок од податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност ѕидната дозна. од изведбата во односната земја. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 98 корунд, со ист довод на вода. На сликата се прикажани материјалот кој го обработувате. референтните вредности. Внимавајте на тоа, на острицата да не се појави боја на отпуштање; ова ја оштетува цврстината на алатите за длетување. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Srpski

     Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu помогне доколку имате прашања за нашите производи и nad aparatom.
  • Page 100  Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start električnog alata. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Gurnite čauru za blokadu 2 unazad i izvadite upotrebljeni alat. Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija a (zbir vektora tri pravca) i nesi- gurnost K su dobujeni prema EN 60745-2-6: Rad sa dletom: a =14 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 102 Možete poziciju dleta 12 blokirati. Na taj način možete uvek www.bosch-pt.com postići optimalnu radnu poziciju. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Okrenite prekidač za podešavanje noža 3 u imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 103: Slovensko

     Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa- vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne upo- Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 104 Stik z električnim vodom lahko povzroči požar ali ele- 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Pri vstavlja- Dleto lahko aretirate v 12 položajih. S tem lahko vsakokrat za- nju orodja pazite, da se zaščitni pokrov proti prahu 1 ne po- vzamete optimalni delovni položaj. škoduje. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 106: Hrvatski

    OBJ_BUCH-2640-001.book Page 106 Tuesday, December 15, 2015 3:55 PM 106 | Hrvatski Zasukajte prestavno stikalo dleta 3 v polo- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- žaj „spreminjanje položaja dleta (Vario- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Lock)“.
  • Page 107 Kontakt s električnim vodom pod naponom mogao bi stavi- kit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih ti pod napon metalne dijelove uređaja i prouzročiti strujni dijelova. Nepričvršćenu odjeću, dugu kosu ili nakit mogu udar. zahvatiti pomični dijelovi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 108 Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja na- pona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu vari- nostavno i brzo bez primjene dodatnog alata. rati. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Za puštanje u rad električnog alata pritisnite prekidač za vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- uključivanje/isključivanje 5 i držite ga pritisnutim. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 110: Eesti

    OBJ_BUCH-2640-001.book Page 110 Tuesday, December 15, 2015 3:55 PM 110 | Eesti Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Elektriohutus govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.  Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi.
  • Page 111 Padrun SDS-max tööriista metallosad ja põhjustab elektrilöögi. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja kasu- tusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 112 Meislit saab lukustada 12 asendisse. Nii on võimalik valida op- Tolmukaitse 1 kaitseb seadet töötamise ajal puurimistolmu sissetungimise eest. Tarviku paigaldamisel jälgige, et tolmu- timaalset tööasendit. kaitse 1 ei saa vigastada. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Latviešu

    Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- tes meeleldi abi.  Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Ci- Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 114  Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet iz- ņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Re- 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst numuriem elektroin- šeit norādītās vērtības. Tas var būtiski palielināt vibrācijas ra- strumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā lappusē. dīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 116 ļoti svarīgi, lai kalti tiktu savlaicīgi uzasi- vumā esošajām personām. nāti. Tas ļauj palielināt darbinstrumenta kalpošanas laiku un panākt augstu darba ražīgumu. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Lietuviškai

     Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- ga arba blogai apšviesta darbo vieta gali tapti nelaimingų labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- atsitikimų...
  • Page 118  Jei atliekate darbus, kurių metu darbo įrankis gali kliu- svyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pusiausvyrą dyti paslėptus elektros laidus arba paties elektrinio galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situa- įrankio maitinimo laidą, tai elektrinį įrankį laikykite už cijose. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 119 6 į norimą padėtį. Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas mo- delis, šie duomenys gali skirtis. Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 120 5, o jei jis yra užfiksuotas fiksatoriumi 4, trumpam nu- Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai spauskite ir atleiskite įjungimo-išjungimo jungiklį 5. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 121 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 122 + 213 ( 0) 34201569 :‫الفاكس‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫تونس‬ ‫صوتال‬ 99 - 25 ‫م.ص. المجمع سان كوران رقم‬ ‫4102. مكبين رياض تونس‬ + 216 71 428 770:‫الهاتف‬ + 216 71 354 175:‫الفاكس‬ sotel2@planet.tn :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 1JG | (17.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 123 .P2 ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ ‫مئوية تقبيبًا وأن تسقيه رالزيت. ثم اتبكه رالفبن لمدة‬ ‫تبايی األحكام السارية فع رلدكم رالنسبة للمواد‬ ‫ساية واحدة تقبيبًا رـ 023 درجة مئوية للتلدين (لون‬ .‫المبغوب معالجتها‬ .)‫التلدين أزرق فاتح‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (17.12.15)
  • Page 124 ‫الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة‬ ‫واإلسفلت كما أنه يصلح للدسب والبص ّ يند تزويده رالتوارع‬ ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ .‫المطلورة‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ .‫واضح‬ 1 609 92A 1JG | (17.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 125 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (17.12.15)
  • Page 126 .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ ‫کنید. سپس آنبا در روغن سبد کنید. سپس آنبا در کوره ره‬ ‫° 023 درجه داغ کنید‬C ‫مدت تقبیبًا یک سايت و در حبارت‬ .)‫(تغییب رنگ ره آری کمبنگ‬ 1 609 92A 1JG | (17.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 127 ‫ 032 ولت مشخص شده اند، می توان تحت ولتاژ‬V ‫رخش انتهائی جای دست در دسته کمکی 6 را ربخالف جهت‬ .‫ 022 ولت نیز بکار برد‬V ‫حبکت يقبره سايت چبخانده و دسته کمکی 6 را رطبف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (17.12.15)
  • Page 128 .‫ربق میتواند رايث آتش سوزی و یا ربق گبفتگی شود‬ ‫استاندارد‬ .‫آسیب دیدن لوله گاز می تواند رايث ایجاد انفجار شود‬ EPTA‑Procedure 05/2009 ‫سوراخ شدن لوله آب، رايث خسارت و یا ربق گبفتگی‬ .‫میشود‬ ‫وضعیت های قلم تباش‬ SDS-max ‫ارزارگیب‬ 1 609 92A 1JG | (17.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 129 ‫نیز مناسب باشد. کارل های رارط مناسب ربای محیط‬ ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ .‫راز، خطب ربق گبفتگی را کم می کنند‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (17.12.15)
  • Page 130 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó Vésőkalapács Cikkszám előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 131 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 107 dB(A), Unsicherheit K =3,0 dB, garantierter Schallleistungspegel 105 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 10 Benannte Stelle: TÜV Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München (GERMANY), 0036 Technische Unterlagen bei: * Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 132 2000/14/EF: Målt lydeffektnivå 107 dB(A), usikkerhet K =3,0 dB, garantert lydeffektnivå 105 dB(A); samsvarsvurde- ringsmetode i henhold til vedlegg VI. Produktkategori: 10 Bemyndiget organ: TÜV Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München (GERMANY), 0036 Teknisk dokumentasjon hos: * 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 133 2000/14/ЄС: виміряна звукова потужність 107 дБ(A), похибка =3,0 дБ, гарантована звукова потужність 105 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку VI. Категорія продукту: 10 Призначений орган: TÜV Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München (GERMANY), 0036 Технічна документація зберігається у: * Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)
  • Page 134 2000/14/EK: izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 107 dB(A), izkliede K ir =3,0 dB, garantētais trokšņa jaudas līmenis ir 105 dB(A); atbilstības novērtēšana ir veikta saskaņā ar pielikumu VI. Izstrādājuma kategorija: 10 Deklarētā pārbaudes vieta: TÜV Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München (GERMANY), 0036 Tehniskā dokumentācija no: * 1 609 92A 1JG | (15.12.15) Bosch Power Tools...
  • Page 135 * Robert Bosch GmbH (PT/ETM9) 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch GmbH, Power Tools Division, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 15.12.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 1JG | (15.12.15)

Table of Contents