Download Print this page

LG CM9950 Simple Manual page 4

Mini hi-fi system
Hide thumbs Also See for CM9950:

Advertisement

LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync /
LG Sound Sync / LG Sound Sync
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV. Controllable functions
are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo as shown above. /
LG Sound Sync позволяет управлять некоторыми функциями данного устройства с помощью пульта дистанционного
управления телевизора LG. К управляемым функциям относятся усиление/снижение громкости и выключение звука.
Убедитесь, что на вашем телевизоре имеется логотип LG Sound Sync, как показано выше. /
LG Sound Sync ļauj jums kontrolēt dažas šīs iekārtas funkcijas, izmantojot jūsu LG TV tālvadības pulti. Kontrolējamās funkcijas
ir skaļuma maiņa un skaņas izslēgšana. Pārliecinieties, vai uz jūsu TV ir augstāk redzamais LG Sound Sync logotips. /
Naudodamiesi „LG Sound Sync" galite valdyti kai kurias šio įrenginio funkcijas LG TV nuotolinio valdymo pulteliu. Valdomos
funkcijos yra garso lygio padidinimas ir sumažinimas bei nutildytas režimas.
Įsitikinkite, kad ant televizoriaus yra aukščiau parodytas „LG Sound Sync" logotipas. /
LG Sound Sync võimaldab teil juhtida oma LG teleri kaugjuhtimispuldi abil selle seadme mõningaid funktsioone. Juhitavad
funktsioonid on helitugevus valjemaks/vaiksemaks ja vaigistamine. Veenduge, et teie teleril on LG Sound Synci logo, nagu
üleval näidatud.
a
LG TV
Select LG TV function. /
Выберите функцию LG TV.. /
Izvēlieties funkciju LG TV. /
Pasirinkite funkciją LG TV. /
Valige funktsioon LG TV.
,
• For specific information of operating, refer to the instruction manual of your TV. /
За конкретной информацией обращайтесь к инструкции по эксплуатации своего телевизора. /
Specifisku informāciju par darbību skatiet sava TV lietošanas instrukcijā. /
Norėdami gauti specifinės informacijos apie veikimą žr. televizoriaus instrukcijas. /
Täpsema teabe saamiseks teleri talituse kohta vaadake selle kasutusjuhendit.
• If the connection fails, check the conditions of this unit and your TV : power, function. / Überprüfen
Sie bei fehlgeschlagener Verbindung die folgenden Punkte bei diesem Gerät und bei Ihrem
Fernsehgerät: Stromversorgung, Funktion. / Si les connexions échouent, vérifiez l'état de cette
unité et de votre téléviseur : alimentation et fonctionnement. / Cuando las conexiones fallen,
compruebe el estado de esta unidad y su televisor: encendido/apagado, función. / In caso di
mancata connessione, controllare le seguenti condizioni di questo dispositivo e del proprio
televisore: alimentazione, funzione.
• The amount of time to turn off this unit is different depending on your TV. /
Die Dauer bis zum Abschalten dieses Gerätes kann je nach Fernsehgerät variieren. /
La durée nécessaire à l'extinction de cette unité diffère selon votre téléviseur. /
El tiempo necesario para apagar esta unidad es diferente dependiendo de su televisor. /
Il tempo necessario allo spegnimento dell'unità è diverso a seconda del televisore.
Specification
Технические характеристики / Specifikācija /
Specifikacija / Spetsifikatsioon
ENGLISH
LIETUVIŲ
Refer to the main label on the
Žr. pagrindinę etiketę ant
Power Requirements
Maitinimo reikalavimai
unit.
prietaiso.
Refer to the main label on the
Žr. pagrindinę etiketę ant
unit.
prietaiso.
Power Consumption
Energijos sąnaudos
Networked standby : 0.4 W
Budėjimo režimas, kai įrenginys
(If all network ports are
prijungtas prie tinklo: 0.4 W
activated.)
(jei aktyvinti visi tinklo prievadai)
Magistralės maitinimo
Bus Power Supply (USB)
5 V 0 500 mA
5 V 0 500 mA
tiekimas (USB)
Total Output
4400 W
Visas galingumas
4400 W
Design and specifications are subject to change without
Konstrukcija ir specifikacijos gali būti pakeistos nepranešus.
notice.
EESTI
РУССКИЙ
Voolunõuded
Lähtuge seadme andmesildist.
См. основную этикетку на
Требования к питанию
устройстве.
Lähtuge seadme andmesildist.
См. основную этикетку на
устройстве.
Võimsustarve
Võrgus ootel: 0.4 W
Режим ожидания с
Энергопотребление
(kõik võrgupordid aktiveeritud)
поддержкой сети: 0.4 Вт
(Если активны все сетевые
5 V 0 500 mA
порты.)
Siini toitevool (USB)
Электропитание на шине
5 V 0 500 mA
Koguvõimsus
4400 W
(USB)
Общая выходная
Kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata
4400 Вт
мощность
muuta.
Конструкция устройства и его технические
How to disconnect the wireless network
connection or the wireless device
характеристики могут быть изменены без
Turn off the unit by pressing the power button for more than
предварительного уведомления.
5 seconds.
LATVIEŠU
Как отключается беспроводное сетевое
подключение или беспроводное устройство
Skatiet galveno marķējumu uz
Выключите устройство, удерживая нажатой кнопку
Jaudas prasības
iekārtas.
питания в течение более 5 секунд.
Skatiet galveno marķējumu uz
Kā atvienot bezvadu tīkla savienojumu vai bezvadu
iekārtas.
ierīci
Patērētā jauda
Izslēdziet ierīci, turot ieslēgšanas pogu nospiestu ilgāk par
Tīkla gaidstāve : 0.4 W
(ja visas tīkla pieslēgvietas ir
5 sekundēm.
aktivizētas)
Kaip atjungti belaidį prisijungimą prie tinklo arba
belaidį prietaisą?
Barošana caur kopni (USB) 5 V 0 500 mA
Norėdami išjungti įrenginį, bent 5 sekundes palaikykite
paspaudę įjungimo / išjungimo mygtuką.
Kopējā jauda
4400 W
Kuidas katkestada juhtmevaba võrguühendust või
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez iepriekšēja
juhtmevaba seadme tööd
brīdinājuma.
Seadme väljalülitamiseks hoidke toitenuppu all vähemalt
5 sekundit.
b
TV Speaker
LG TV
External Speaker
LG TV
PAIRED
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
Set up the sound output of your TV : TV setting menu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Настройка звукового вывода телевизора: Меню настроек телевизора [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync
(Wireless)] /
Iestatiet sava TV skaņas izeju : TV iestatījumu izvēlne [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Nustatykite televizoriaus garso išvestį: Televizoriaus nustatymų meniu [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync
(Wireless)] /
Määrake oma teleri heliväljund: teleri seadistuste menüü [ [Sound] [ [TV Sound output] [ [LG Sound Sync (Wireless)]
Auto play
Автоматическое воспроизведение / Automātiskā atskaņošana /
Automatinis grojimas / Automaatne esitamine
If you press d/M on the unit when a CD or USB is inserted, the function is changed and music is played automatically. /
Если нажать d/M на устройстве при вставленном компакт-диске или накопителе USB, эта функция меняется, и музыка
воспроизводится автоматически. /
Nospiežot pogu d/M uz iekārtas, kad ir ievietots CD vai USB, funkcija tiek nomainīta un mūzika tiek atskaņota automātiski. /
Jeigu ant įrenginio paspausite d/M, kai kompaktinis diskas arba USB prietaisas yra įdedamas, kanalas pasikeis ir muzika
automatiškai pradės groti. /
Vajutades seadmel nuppu d/M, kui sisestatakse CD või USB, siis muudetakse funktsiooni ja muusikat esitatakse
automaatselt.
Safety Information
Информация по технике безопасности / Drošības informācija /
Saugos informacija / Ohutusteave
How to affix the Ferrite Core
Как прикрепить ферритовый сердечник / Kā piestiprināt ferīta serdi /
Kaip sumontuoti feritinį filtrą / Ferriitsüdamiku kinnitamine
Ferrite core may not be provided depending on each nation's regulations. /
Ферритовый сердечник может не предоставляться в зависимости от нормативов, принятых в том или ином
государстве. /
Ferīta serde var nebūt iekļauta komplektā atkarībā no katras valsts nacionālās likumdošanas. /
Feritinis filtras gali būti neįtrauktas į įrenginio rinkinį, priklausomai nuo šalyje galiojančių nuostatų. /
Olenevalt riigi määrustest ei pruugi ferriitsüdamikku komplektis olla.
Pull the stopper [a] of the ferrite core to open. /
a
Потяните за фиксатор [a] ферритового сердечника для его открытия. /
Lai atvērtu, pavelciet ferīta serdes aizbīdni [a]. /
Atidarykite feritinį filtrą atitraukdami segtukus [a]. /
Avamiseks tõmmake ferriitsüdamiku sulgurit [a].
Wind R SPEAKERS cables, L SPEAKERS cables and SPEAKER LIGHITNG cables around the ferrite core once. /
b
Сделайте один оборот вокруг ферритового сердечника кабелями R SPEAKERS, кабелями L SPEAKERS и кабелями
SPEAKER LIGHTING. /
R SPEAKERS, L SPEAKERS un SPEAKER LIGHTING kabeļus vienu reizi aptiniet apkārt ferīta serdei. /
Vieną kartą apsukite R SPEAKERS laidus, L SPEAKERS laidus ir SPEAKER LIGHTING laidus apie feritinį filtrą. /
Kerige kõlarite R SPEAKERS, L SPEAKERS ja SPEAKER LIGHTING kaablid üks kord ümber ferriitsüdamiku.
Close the ferrite core until it clicks. /
c
Закройте ферритовый сердечник до щелчка. /
Veriet ciet ferīta serdi, līdz tā noklikšķ. /
Uždarykite feritinį filtrą. Uždarius turi girdėtis spragtelėjimas. /
Sulgege ferriitsüdamik – see teeb klõpsu.
Declaration of Conformity
выключателя. Не пытайтесь заземлить устройство путем
подключения к проводам телефонной линии, к штырю
громоотвода или трубе газопровода.
Atbilstības deklarācija
Hereby, LG Electronics European Shared Service Center B.V.,
declares that this MINI HI-FI SYSTEM is compliant with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/
EC. The complete Declaration of Conformity may be requested
through the following postal address:
Ar šo uzņēmums LG Electronics European Shared Service Center
B.V. paziņo, ka šī MINI HI-FI SISTĒMA ir konstruēta saskaņā ar
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
pamatprasībām un citiem saistītajiem direktīvas 1999/5/EK
European Standard Team
noteikumiem. Pilnu Atbilstības deklarāciju var saņemt, nosūtot
Krijgsman 1
pieprasījumu uz šādu adresi:
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
or can be requested at our dedicated DoC website:
Krijgsman 1
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
This device is a 2.4 GHz wideband transmission system, intended
vai mūsu mājaslapas īpašajā atbilstības deklarāciju sadaļā:
for use in all EU member states and EFTA countries.
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Grounding
Šī ierīce is 2.4 GHz platjoslas pārraidīšanas sistēma, kas paredzēta
(Except for devices which are not grounded.) Ensure that you
izmantošanai visās ES dalībvalstīs un EFTA valstīs.
connect the earth ground wire to prevent possible electric shock
(i.e. a Audio with a three-prong grounded AC plug must be
Iezemējums
connected to a three-prong grounded AC outlet). If grounding
methods are not possible, have a qualified electrician install
(Izņemot ierīces, kurām nav iezemējuma.) Pārliecinieties, vai tiek
a separate circuit breaker. Do not try to ground the unit by
pievienoti iezemējuma vadi, lai novērstu iespējamo elektrošoku
connecting it to telephone wires, lightening rods, or gas pipes.
(audio ierīce ar trīs kontakttapu iezemētu kontaktdakšu jāpievieno
pie trīs kontakttapu iezemētas kontaktligzdas). Ja iezemējums nav
Заявление о соответствии
pieejams, kvalificētam elektrotehniķim jāuzstāda papildu jaudas
slēdzis. Neveidojiet iezemējumu, pievienojot ierīci pie tālruņa līnijas,
zibens novedēja vai gāzes caurulēm.
Настоящим сервисный центр LG Electronics European Shared
Service Center B.V. заявляет, что эта система MINI HI-FI SYSTEM
соответствует требованиям и другим важным условиям
Директивы 1999/5/EC. Полный текст Заявления о соответствии
может быть запрошен по следующему почтовому адресу:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
или может быть запрошено на нашем выделенном веб-сайте
DoC:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Это устройство представляет собой широкополосную
передающую систему с частотой 2,4 ГГц, предназначенную для
использования во всех странах – членах ЕС и ЕАСТ.
Заземление
(Кроме устройств, не требующих заземления.) Во избежание
поражения электрическим током подключите провод
заземления (например, аудиоаппаратуру с кабелем питания,
вилка которого имеет три штырька с заземляющим контактом,
следует подключать к розетке питания с тремя гнездами,
одно из которых является заземляющим). Если подключение
заземления невозможно, обратитесь к квалифицированному
электрику для установки отдельного автоматического
Additional Information
Дополнительные сведения / Papildinformācija /
Papildoma informacija / Lisateave
Music File Requirement / Требования к музыкальным файлам / Mūzikas failu prasības /
Reikalavimai muzikos failams / Muusikafaili nõuded
Sampling frequency / Частота
y MP3 : 32 - 48 kHz
сэмплирования / Iztveršanas biežums /
y WMA : 32 - 48 kHz
Diskretizavimo dažnis / Sämplimissagedus
Bit rate / Скорость потока /
y MP3 : 32 - 320 kbps
Datu pārraides ātrums / Sparta bitais /
y WMA : 40 - 192 kbps
Bitikiirus
Maximum files. / Максимальное количество
Data CD : 999 / USB : 2000 / CD с данными: 999 / USB: 2000 /
файлов. / Maksimālais failu skaits. /
Datu CD : 999 / USB : 2000 / Duomenų kompaktinis diskas: 999 / USB: 2000 /
Didžiausias leidžiamas failų skaičius. /
Andme-CD 999 / USB: 2000
Failide maksimaalne arv.
Maximum folders / Максимальное
Data CD : 99 / USB : 200 / CD с данными: 99 / USB: 200 /
количество папок / Maksimālais mapju skaits /
Datu CD : 99 / USB : 200 / Duomenų kompaktinis diskas: 99 / USB: 200 /
Maksimalus aplankų skaičius / Maksimaalne
Andme-CD 99 / USB: 200
kaustade arv
y ".mp3"
File extensions / Расширения файлов / Failu
paplašinājumi / Failų plėtiniai / Faililaiendid
y ".wma"
CD-ROM file format / Формат файла CD-
ROM / CD-ROM faila formāts / CD-ROM failų
ISO9660+JOLIET
formatas / CD-ROMi failisüsteemi vorming
USB Flash Drive /
Devices that support USB2.0 or USB1.1. /
Флеш-накопитель USB /
Устройства, поддерживающие USB2.0 или USB1.1. /
USB zibatmiņas disks /
ierīces, kas atbalsta USB2.0 vai USB1.1. /
Įrenginys palaiko USB2.0 arba USB1.1. /
USB atmintinė /
USB-mäluseade
USB2.0 või USB1.1 ühilduvad seadmed.
Codec / Кодек /
Bluetooth
SBC
Kodeks / Kodekas / Kodek
,
• The USB function of this unit does not support all USB devices. / Die USB-Funktion dieses Gerätes unterstützt
nicht alle USB-Geräte. / La fonction USB de cet appareil ne supporte pas tous les périphériques USB. / La función
USB de esta unidad no es compatible con todos los dispositivos USB. / La funzione USB di questa unità non
supporta tutti i dispositivi USB.
• Using NTFS file system is not supported. (Only FAT(16/ 32) file system is supported.) / Geräte, die mit dem
NTFS-Dateisystem formatiert sind, werden nicht unterstützt. (Es werden nur das FAT16- und das FAT32-
Dateisystem unterstützt.) / Le système de fichiers NTFS n'est pas pris en charge. (Seul le système de fichiers FAT
(16/32) est supporté.) / El uso del sistema de archivos NTFS no es compatible. (Sólo el sistema de archivos FAT
(16/32) es compatible). / L'uso di sistemi di file NTFS non è supportato. (è supportato solo il sistema di file FAT
(16/ 32).)
• External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. / Externe Festplatten,
Kartenleser, Gesperrte Geräte oder USB-Festplatten werden nicht unterstützt. / Les disques durs externes, les
lecteurs de cartes, les périphériques verrouillés ou les périphériques USB de type disque dur ne sont pas pris en
charge. / No se soportan dispositivos de Discos Duros Externos, Lectores de tarjetas, Dispositivos bloqueados o
dispositivos USB de tipo rígido. / Hard disk esterni, lettori di schede, dispositivi di uso esclusivo, o dispositivi USB di
tipo rigido non sono supportati.
• The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. / DTS wird nicht unterstützt. Das
DTS-Audioformat kann nicht ausgegeben werden. / Le codec audio DTS n'est pas pris en charge. Autrement dit,
le son n'est pas retransmis pour le format DTS. / DTS no es compatible. En el caso del formato de audio DTS, no
hay salida de audio. / Il DTS non è supportato. Nel caso di formato audio DTS, l'audio non è utilizzabile.
Atitikties deklaracija
Replacement of battery
Замена батареи / Baterijas nomaiņa /
Elemento pakeitimas / Patarei vahetamine
Šiuo dokumentu „LG Electronics European Shared Service Center
B.V. " patvirtina, kad ši MINI HI-FI SISTEMA atitinka esminius ir visus
kitus direktyvos 1999/5/EB reikalavimus. Galima pateikti prašymą
pilnai atitikties deklaracijos formai gauti toliau nurodytu adresu:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
taip pat galima pateikti prašymą mūsų atitikties deklaracijoms
skirtame tinklalapyje:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Šis prietaisas yra 2,4 GHz magistralinė ryšio sistema, skirta
naudojimui visose ES valstybėse ir ELPA šalyse.
Įžeminimas
(Išskyrus neįžemintus įrenginius.) Būtinai prijunkite įžeminimo
laidą, kad išvengtumėte elektros smūgio (t. y. garso sistemą su
trišakiu įžemintu KS maitinimo kištuku reikia prijungti prie trišakio
įžeminto KS maitinimo lizdo). Jei įžeminti neįmanoma, paprašykite
kvalifikuoto elektriko įrengti atskirą jungtuvą. Nemėginkite įžeminti
įrenginio jungdami jį prie telefono linijų, žaibolaidžių ar dujų
vamzdžių.
Vastavusdeklaratsioon
LG Electronics European Shared Service Center B.V. kinnitab, et see
MINI HI-FI SÜSTEEM vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele
ja teistele asjakohastele sätetele. Kogu vastavusdeklaratsiooniga
tutvumiseks saatke vastav taotlus järgmisele postiaadressile:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
või külastage meie spetsiaalset vastavusdeklaratsiooni veebilehte
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
See seade on 2,4 GHz lairibaülekandesüsteem, mida saab kasutada
kõigis ELi liikmesriikides ja EFTA riikides.
Maandus
(Väljaarvatud seadmed, mida ei pea maandama.) Veenduge,
et olete ühendanud maandusjuhtme, et vältida võimalikke
elektrilööke (nt. kolme pulgaga maandatud AC pistikuga Audio
seade tuleb ühendada kolme pulgaga maandatud AC kontakti).
Kui maandamine ei ole võimalik, paluge elektrikul paigaldada
eraldiseisev kaitselüliti. Ärge püüdge seaded maandata tehes
ühenduse telefonijuhtmetesse, piksevardasse või gaasitorudesse.

Advertisement

loading