Download Print this page
Philips StraightCare BHS677 User Manual
Philips StraightCare BHS677 User Manual

Philips StraightCare BHS677 User Manual

Sublime ends straightener

Advertisement

Quick Links

1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHS677
c
b
a
h
IT
Manuale utente
SV Användarhandbok
NL Gebruiksaanwijzing
TR Kullanım kılavuzu
i
NO Brukerhåndbok
MS-MY
Manual pengguna
PT Manual do utilizador
ZH-CN
Keep the appliance away from
flammable objects and material
when it is switched on.
Never cover the appliance
with anything (e.g. a towel or
clothing) when it is hot.
Only use the appliance on
dry hair. Do not operate the
appliance with wet hands.
Keep the heating plates clean
and free of dust and styling
products such as mousse,
spray and gel. Never use the
appliance in combination with
styling products.
The heating plates has
advanced ceramic coating. This
Specifications are subject to change without notice
© 2016 Koninklijke Philips N.V.
coating might slowly wear away
All rights reserved.
over time. However, this does
3140 035 42141
not affect the performance of
the appliance.
English
If the appliance is used on
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
color-treated hair, the heating
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
plates may be stained.
1
Important
Always return the appliance to
a service centre authorized by
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
Philips for examination or repair.
WARNING: Do not use this
Repair by unqualified people
appliance near water.
could result in an extremely
When the appliance is used in
hazardous situation for the user.
a bathroom, unplug it after use
Do not insert metal objects
since the proximity of water
into openings to avoid
presents a risk, even when the
electric shock.
appliance is switched off.
Do not pull on the power cord
WARNING: Do not use this
after using. Always unplug the
appliance near bathtubs,
appliance by holding the plug.
showers, basins or other
vessels containing water.
Electromagnetic fields (EMF)
Always unplug the
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
appliance after use.
electromagnetic fields.
If the mains cord is damaged,
Environment
you must have it replaced
This symbol means that this product shall not be
by Philips, a service centre
disposed of with normal household waste
authorised by Philips or similarly
(2012/19/EU). Follow your country's rules for the
separate collection of electrical and electronic
qualified persons in order to
products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
avoid a hazard.
This appliance can be used
2
Introduction
by children aged from 8 years
The straightener was designed to protect your fragile ends.
and above and persons with
The innovative SplitStop technology is a combination of a
UniTemp sensor and smooth ceramic plates, leading to split
reduced physical, sensory or
end prevention. This gives advanced protection to your hair
and therefore keeps your hair protected and shinier. We've
mental capabilities or lack of
already turned the sensor on, so you can enjoy maximum
experience and knowledge
protection right from the start.
if they have been given
3
Preparation for use
supervision or instruction
Wash hair with shampoo and conditioner and blow dry it.
concerning use of the appliance
Use heat protection product and comb your hair with
in a safe way and understand
large-toothed comb.
Use the straightener only when your hair is dry.
the hazards involved. Children
Frequent users are recommended to use heat protection
shall not play with the
products when straightening.
Ensure that you select a temperature setting that is
appliance. Cleaning and user
suitable for your hair. Please refer to the Hair Type table
maintenance shall not be made
below. Always select a lower setting when you use the
straightener for the first time.
by children without supervision.
Hair Type
Temperature Setting
Before you connect the
Thick
200 °C to 230 °C
appliance, ensure that the
Normal
170 °C to 190 °C
voltage indicated on the
Fine
130 °C to 160 °C
appliance corresponds to the
ThermoGuard
ThermoGuard prevents you from unintentional heat
local power voltage.
exposure above 200°C. When you increase the temperature
Do not use the appliance
above 200°C, the temperature will increase only 5°C by each
step.
for any other purpose than
4
Straighten your hair ( Fig.2 )
described in this manual.
Do not use the appliance on
Connect the plug to a power supply socket.
1
2
Slide the closing lock (
h
) downwards to unlock the
artificial hair.
appliance.
When the appliance is
3
Press and hold the
button (
f
lights up.
connected to the power, never
» The default temperature setting 160°C (
leave it unattended.
displayed.
4
Press the
or
button (
e
) to select your desired
Never use any accessories or
temperature setting.
parts from other manufacturers
» When the appliance is heating up, the temperature
digits will blink. The digits stop blinking when the
or that Philips does not
heating plates have reached the selected temperature.
specifically recommend. If
» The appliance will heat up in 15 seconds.
you use such accessories or
5
The ion function (
b
) is activated when the appliance is
switched on, which provides additional shine and reduces
parts, your guarantee becomes
frizz.
invalid.
» You may smell a special odor and hear a sizzling noise.
It is common because they are caused by the ion
Do not wind the mains cord
generator.
6
Comb your hair and then start by clipping your blow dried
round the appliance.
hair into sections not wider than 5cm.
Wait until the appliance has
Note: For thicker hair, it is suggested to create more sections.
Place one section of hair in between the heating
7
cooled down before you store
plates (
) and press the handles firmly together.
a
it.
Slide the straightener down the length of the hair in a
8
single motion (max. 5 sec) from root to end, without
Pay full attention when using
stopping to prevent overheating.
the appliance since it could be
9
To straighten the rest of your hair, repeat steps 6 to 8 until
you achieve the desired look.
extremely hot. Only hold the
10
To finish your hair styling, mist with a shine spray or
handle as other parts are hot
flexible hold hairspray.
Tip: Do not brush your hair while setting your hair style.
and avoid contact with the skin.
5
Curl your hair ( Fig.3 )
Always place the appliance
with the stand on a heat-
To create inward/outward curls:
resistant, stable flat surface.
1
Take a hair strand and clip up the rest of hair.
2
Start near the hair roots. Place the strand of hair between
The hot heating plates should
the heating plates (
a
).
never touch the surface or other
Turn the straightener inwards (Fig.3-A) toward your face
3
and make a 360-degree turn. To create outward curls
flammable material.
(Fig.3-B), turn the straightener away from your face and
make a 360-degree turn.
Avoid the mains cord from
Notes:
coming into contact with the
Do not touch the surface above or below the heating
plates as they are hot. If necessary, use cool tip only.
hot parts of the appliance.
2
3
A
d
3-5CM
3-5CM
e
f
B
g
3-5CM
The beginning section of your hair should be completely
Netledningen må ikke komme i
wrapped around the straightener before sliding the
kontakt med apparatets varme
hair down.
4
Your hair strand is fully wrapped around both sides of the
dele.
straightener. Make sure the hair tip is sticking out.
Når apparatet er tændt, skal
Pull the straightener downwards along the hair slowly.
5
Ensure the strand of hair is not slipping off the plates.
det holdes væk fra brændbare
Tips:
genstande og materialer.
You may use the cool tip (
c
) to assist in the 360-degree
turn.
Når apparatet er varmt, må der
Hold the straightener horizontally ( parallel to the floor )
ikke lægges noget hen over det
so that the hair won't fall out.
You may use the cool tip to fix your hair strand is in place.
(f.eks. håndklæder eller tøj).
Gently relax the grip on the handle as you rotate so that
you can easily turn the straightener.
Brug kun apparatet på tørt hår.
After use:
Undlad at betjene apparatet
1
Switch off the appliance and unplug it.
med våde hænder.
Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
2
Clean the appliance and heating plates by damp cloth.
3
Hold varmepladerne rene og fri
4
Close the heating plates (
a
) and slide the closing lock
for støv og stylingprodukter som
(
h
) to lock the appliance. You can also use the cap
(
i
) supplied to lock and store the appliance.
f.eks. mousse, spray og gel. Brug
5
Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also
aldrig apparatet sammen med
hang it with the hanging loop (
g
).
Note: The appliance has auto shut-off function. It switches
stylingprodukter.
off automatically after 30 minutes without clamping.
Varmepladerne har en
6
Guarantee and service
avanceret keramisk belægning.
If you need information e.g. about replacement of an
Denne belægning slides
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
muligvis væk med tiden. Dette
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you find its phone
påvirker dog ikke apparatets
number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no
ydeevne.
Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
Hvis apparatet bruges til
Dansk
farvet hår, kan det smitte af på
varmepladerne.
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil
have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan
Reparation og eftersyn af
du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
apparatet skal altid foretages
1
Vigtigt
på et autoriseret Philips-
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, før du
serviceværksted. Reparation
tager apparatet i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
udført af ukvalificeret personale
ADVARSEL: Anvend ikke dette
kan medføre ekstremt farlige
apparat i nærheden af vand.
situationer for brugeren.
Hvis du anvender apparatet i
Stik aldrig metalgenstande ind
badeværelset, skal du trække
i åbningerne, da dette kan give
stikket ud efter brug, da
elektrisk stød.
vand udgør en risiko, selvom
Træk ikke i netledningen efter
apparatet er slukket.
brug. Tag altid stikket ud af
ADVARSEL: Brug ikke dette
stikkontakten ved at holde fast i
apparat i nærheden af
stikket.
badekar, brusekabiner,
kummer eller andre kar,
Elektromagnetiske felter (EMF)
der indeholder vand.
Dette Philips-apparat overholder alle branchens
Tag altid stikket ud, efter du har
gældende standarder og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.
brugt apparatet.
Miljø
Hvis netledningen beskadiges,
må den kun udskiftes af
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke
må bortskaffes sammen med almindeligt
Philips, et autoriseret Philips-
husholdningsaffald (2012/19/EU). Følg dit lands regler
serviceværksted eller en
for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske
produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre
tilsvarende kvalificeret fagmand
negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
for at undgå enhver risiko.
2
Dette apparat kan bruges af
Glattejernet er designet til at beskytte dine skrøbelige
børn fra 8 år og opefter og
hårspidser. Den innovative SplitStop-teknologi er en
personer med reducerede
kombination af en UniTemp-sensor og glatte, keramiske
plader, som forebygger spaltede hårspidser. Det giver
fysiske, sensoriske eller
avanceret beskyttelse af håret og holder det derved
beskyttet og mere skinnende. Vi har allerede aktiveret
mentale evner eller manglende
sensoren, så du kan nyde den maksimale beskyttelse lige
erfaring og viden, hvis de er
fra starten.
blevet instrueret i sikker brug
3
af apparatet og forstår de
Vask håret med shampoo og balsam, og føntør det.
medfølgende risici. Lad ikke
Brug et varmebeskyttende produkt, og red håret med en
børn lege med apparatet.
bredtandet kam.
Anvender kun glattejernet, når dit hår er tørt.
Rengøring og vedligeholdelse
Hyppige brugere anbefales at anvende
må ikke foretages af børn uden
varmebeskyttende produkter ved glatning.
Sørg for at vælge den temperaturindstilling, der passer
opsyn.
til din hårtype. Se Hårtype-tabellen nedenfor. Vælg altid
en lavere temperatur, når du anvender glattejernet første
Før du tilslutter apparatet, skal
gang.
du sikre dig, at den spænding,
Hårtype
der er angivet på apparatet,
Tykt
svarer til den lokale spænding.
Normal
Brug ikke apparatet til andre
Fint
formål end dem, der er
ThermoGuard
ThermoGuard forhindrer dig i utilsigtet at blive udsat for
beskrevet i vejledningen.
varme på over 200 °C. Når du øger temperatur til over
200 °C, vil temperaturen kun stige 5 °C for hvert trin.
Brug ikke apparatet på
) until the display screen
kunstigt hår.
4
) is
d
Hold konstant opsyn med
Sæt stikket i stikkontakten.
1
apparatet, når det er sluttet til
2
Skub låseknappen (
3
Hold knappen
stikkontakten.
» Indstillingen for standardtemperatur på
Brug aldrig tilbehør eller dele
160 °C (
4
Tryk på knapperne
fra andre fabrikanter eller
ønskede temperaturindstilling.
tilbehør/dele, som ikke specifikt
» Når apparatet varmer op, blinker temperaturtallet. Tallet
holder op med at blinke, når varmepladerne har nået
er anbefalet af Philips. Hvis
den valgte temperatur.
du anvender en sådan type
» Apparatet opvarmes på 15 sekunder.
tilbehør eller dele, annulleres
5
Ion-funktionen (
giver yderligere glans og reducerer krusning.
garantien.
» Du vil måske bemærke en særlig lugt og høre en
Du må ikke sno ledningen rundt
hvislende lyd. Det er helt almindeligt, og skyldes ion-
generatoren.
om apparatet.
6
Red dit hår, og begynd derefter med at inddele dit tørre
hår i hårlokker af ikke mere end 5 centimeters bredde.
Læg aldrig apparatet væk, før
Bemærk: Ved kraftigere hår anbefales det at lave flere
det er helt afkølet.
hårlokker.
Placer en hårlok mellem varmepladerne
7
Vær meget opmærksom, når du
(
), og pres håndtagene godt sammen.
a
bruger apparatet, da det kan
8
Lad glattejernet glide i hårets retning i én bevægelse
(maks. 5 sek.) fra rod til spids uden at stoppe, for at undgå
være meget varmt. Hold kun i
overophedning.
håndtaget, da de øvrige dele er
9
For at glatte resten af håret skal du gentage trin 6 til 8,
indtil du opnår det ønskede resultat.
varme, og undgå kontakt med
For at afslutte styling af håret kan du bruge en glansspray
10
huden.
eller en hårspray med fleksibelt hold eller lign.
Tip: Børst ikke håret, mens du sætter frisuren.
Placer altid apparatet
5
med holderen på en
varmebestandig, stabil og
Lav indadvendte/udadvendte krøller:
jævn overflade. De varme
1
Tag en hårlok, og sæt resten af håret op med en klemme.
Start tæt på hårrødderne. Læg hårlokken mellem
2
varmeplader må ikke berøre
varmepladerne (
overfladen eller andre
Drej glattejernet indad (fig. 3-A) mod ansigtet, og roter
3
det 360 grader. Drej glattejernet 360 grader væk fra
brændbare materialer.
ansigtet for at lave udadvendte krøller (fig. 3-B).
Bemærk:
Undgå at røre ved overfladen over eller under
varmepladerne, da de er varme. Brug om nødvendigt kun
en kølig spids.
Den nederste del af håret skal være viklet helt omkring
glattejernet, før håret trækkes ned.
Hårlokken er helt viklet omkring begge sider af
4
glattejernet. Sørg for, at hårspidsen stikker ud.
5
Træk glattejernet nedad langs håret med langsomme
bevægelser. Sørg for, at hårlokken ikke glider ud af
pladerne.
Tip:
Du kan bruge den kølige spids (
) som hjælp til
c
360-graders drejningen.
Hold glattejernet vandret ( parallelt med gulvet ), så håret
ikke falder ud.
Du kan bruge den kølige spids til at sætte hårlokken på
plads.
Slip forsigtigt grebet på håndtaget, efterhånden som du
drejer, så du nemt kan dreje glattejernet.
Efter brug:
1
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2
Placer det på en overflade, der kan tåle varme, mens det
køler ned.
Rengør apparatet og varmepladerne med en fugtig klud.
3
Luk varmepladerne (
), og skub låseknappen (
4
a
at låse apparatet. Du kan også bruge den medfølgende
hætte (
) til at låse apparatet og opbevare det i.
i
5
Opbevar det på et sikkert og tørt sted, der er frit for støv.
Du kan også hænge det op i ophængsstroppen (
Bemærk: Apparatet har en auto-sluk-funktion. Det slukker
automatisk efter 30 minutter uden fastspænding.
6
Garanti og service
Hvis du har behov for oplysninger, f.eks. om udskiftning
af tilbehør, eller har et problem, kan du besøge Philips'
websted på www.philips.com/support eller kontakte det
lokale Philips-kundecenter (telefonnummeret findes i
folderen "Worldwide Guarantee"). Hvis der ikke findes et
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-
forhandler.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips
vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome.
1
Wichtige Hinweise
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für eine spätere
Verwendung auf.
WARNUNG: Verwenden Sie das
Gerät nicht in der Nähe von
Wasser.
Wenn das Gerät in einem
Badezimmer verwendet
wird, trennen Sie es nach
dem Gebrauch von der
Stromversorgung. Die Nähe zum
Wasser stellt ein Risiko
dar, sogar wenn das
Gerät abgeschaltet ist.
WARNUNG: Verwenden
Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Duschen,
Waschbecken oder sonstigen
Introduktion
Behältern mit Wasser.
Ziehen Sie nach jedem
Gebrauch den Netzstecker aus
der Steckdose.
Um Gefährdungen zu
vermeiden, darf ein defektes
Netzkabel nur von einem Philips
Klargøring inden brug
Service-Center, einer von
Philips autorisierten Werkstatt
oder einer ähnlich qualifizierten
Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen
mit verringerten physischen,
Temperaturindstilling
sensorischen oder psychischen
200 °C til 230 °C
Fähigkeiten oder Mangel
170 °C til 190 °C
130 °C til 160 °C
an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei
der Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anweisung zum
sicheren Gebrauch des Geräts
Glat håret (fig. 2)
erhalten und die Gefahren
verstanden haben. Kinder
h
) nedad for at låse apparatet op.
(
f
) nede, indtil displayet lyser.
dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Die Reinigung und
) vises.
d
Wartung darf nicht von Kindern
eller
(
e
) for at vælge den
ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
Bevor Sie das Gerät an eine
Steckdose anschließen,
b
) aktiveres, når apparatet tændes, og
überprüfen Sie, ob die auf dem
Gerät angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort
übereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät
nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung
beschriebene Zwecke.
Verwenden Sie das Gerät nicht
zum Trocknen von Kunsthaar.
Wenn das Gerät an eine
Steckdose angeschlossen ist,
lassen Sie es zu keiner Zeit
Krøl håret ( fig. 3 )
unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie niemals
Zubehör oder Teile, die von
).
a
Drittherstellern stammen bzw.
nicht von Philips empfohlen
werden. Wenn Sie diese(s)
Haartyp
Dick
Normal
Fein
ThermoGuard
ThermoGuard verhindert eine versehentliche Überhitzung
von über 200 °C. Wenn Sie die Temperatur über 200 °C
erhöhen, wird sich die Temperatur bei jedem Schritt nur um
5 °C erhöhen.
4
Das Haar glätten (Abb. 2)
10 sec.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
1
2
Schieben Sie die Verriegelungstaste (
die Verriegelung des Geräts aufzuheben.
3
Halten Sie die Taste
aufleuchtet.
» Die standardmäßige Temperatureinstellung von 160 °C
(
) wird angezeigt.
d
4
Drücken Sie die Tasten
gewünschte Temperatureinstellung auszuwählen.
» Wenn sich das Gerät erhitzt, blinken alle
10 sec.
Temperaturziffern. Die Ziffern blinken nicht mehr,
sobald die Heizplatten die ausgewählte Temperatur
erreicht haben.
» Das Gerät heizt sich in 15 Sekunden auf.
5
Die Ionisierungsfunktion (
Gerät eingeschaltet ist. Sie verleiht Ihrem Haar mehr
Glanz und sorgt dafür, dass Ihr Haar leichter kämmbar ist.
Zubehör oder Teile verwenden,
» Möglicherweise können Sie einen speziellen Geruch
oder ein zischendes Geräusch wahrnehmen. Dies
erlischt Ihre Garantie.
ist völlig normal und wird durch die Ionenerzeugung
ausgelöst.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht
6
Kämmen Sie Ihr Haar, und teilen Sie Ihr geföhntes Haar in
um das Gerät.
Strähnen, die nicht breiter sind als 5 cm.
Hinweis: Es wird empfohlen, dickeres Haar in mehr Strähnen
Lassen Sie das Gerät abkühlen,
zu unterteilen.
bevor Sie es wegräumen.
Legen Sie eine Haarsträhne zwischen die Heizplatten
7
(
), und drücken Sie die Plattenarme fest zusammen.
a
Geben Sie acht bei der
8
Führen Sie das Gerät in einer einzigen Bewegung
(innerhalb von max. 5 Sekunden) ohne Unterbrechung
Verwendung des Geräts, da es
vom Haaransatz bis zu den Spitzen. So schützen Sie das
äußerst heiß sein könnte. Halten
Haar vor Überhitzung.
9
Um den Rest Ihres Haars zu glätten, wiederholen Sie
Sie nur den Griff, da die anderen
Schritt 6 bis 8, bis Sie den gewünschten Look erzielt
Teile heiß sind, und vermeiden
haben.
Um Ihr Haarstyling abzuschließen, besprühen Sie es mit
10
Sie Kontakt mit der Haut.
Glanzspray oder Haarspray für flexiblen Halt.
Stellen Sie das Gerät immer
Tipp: Bürsten Sie Ihr Haar nicht während des Stylings.
mit dem Ständer auf eine
5
Das Haar locken (Abb. 3)
hitzebeständige, stabile ebene
Zum Stylen von nach innen/außen gedrehten Locken:
Fläche. Die heißen Heizplatten
1
Nehmen Sie eine Haarsträhne, und stecken Sie den Rest
des Haars hoch.
sollten nie die Oberfläche oder
) for
h
Beginnen Sie nahe an den Haarwurzeln. Legen Sie die
2
anderes brennbares Material
Strähne zwischen die Heizplatten (
berühren.
3
Drehen Sie den Haarglätter nach innen (Abb. 3-A) in
Richtung Ihres Gesichts, und machen Sie dann eine
g
).
Achten Sie darauf, dass das
Drehbewegung um 360 Grad. Um nach außen gedrehte
Locken zu formen (Abb. 3-B), drehen Sie den Haarglätter
Netzkabel nicht mit den heißen
weg von Ihrem Gesicht, und machen Sie dann eine
Teilen des Geräts in Berührung
Drehbewegung um 360 Grad.
Hinweise:
kommt.
Berühren Sie nicht die Oberfläche oberhalb oder
Halten Sie das eingeschaltete
unterhalb der Heizplatten, da sie heiß sind. Falls
notwendig, verwenden Sie nur die Cool-Tip-Spitze.
Gerät fern von leicht
Der Haarbereich, in dem Sie mit dem Stylen beginnen,
entzündbaren Gegenständen
sollte vollständig um den Haarglätter gewickelt sein,
bevor Sie das Haar nach unten ziehen.
und Materialien.
4
Die Haarsträhne ist komplett um beide Seiten des
Haarglätters gewickelt. Stellen Sie sicher, dass die
Bedecken Sie das heiße Gerät
Haarspitzen frei liegen.
niemals mit Handtüchern,
Ziehen Sie den Haarglätter langsam entlang der Haare
5
nach unten. Stellen Sie sicher, dass die Haarsträhne nicht
Kleidungsstücken oder anderen
zwischen den Heizplatten herausrutscht.
Gegenständen.
Tipps:
Verwenden Sie die Cool-Tip-Spitze (
Verwenden Sie das Gerät nur
Unterstützung bei der 360-Grad-Drehung.
an trockenem Haar. Bedienen
Halten Sie den Haarglätter waagerecht (parallel zum
Boden), damit das Haar nicht herausrutscht.
Sie das Gerät nicht mit nassen
Sie können die Cool-Tip-Spitze auch zum Fixieren der
Händen.
Haarsträhne verwenden.
Lösen Sie Ihren Griff für die Drehbewegung etwas, sodass
Halten Sie die Heizplatten
Sie den Haarglätter leichter drehen können.
sauber und frei von Staub
Nach dem Gebrauch:
1
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
sowie von Stylingprodukten,
Netzstecker aus der Steckdose.
wie Schaumfestiger, Styling-
Legen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage,
2
und lassen Sie es abkühlen.
Spray, Gel. Verwenden Sie das
3
Reinigen Sie das Gerät und die Heizplatten mit einem
Gerät nie in Kombination mit
feuchten Tuch.
4
Schließen Sie die Heizplatten (
Stylingprodukten.
Verriegelungstaste (
Die Heizplatten haben
zu verriegeln. Sie können auch die im Lieferumfang
enthaltene Kappe (
eine hochentwickelte
verschließen und aufzubewahren.
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen
5
Keramikbeschichtung. Diese
und staubfreien Ort auf. Sie können es auch an der
Beschichtung nutzt sich im
Aufhängeöse (
) aufhängen.
g
Hinweis: Das Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik. Es
Laufe der Zeit ab. Dies hat
schaltet sich nach 30 Minuten Inaktivität automatisch aus.
jedoch keinerlei Einfluss auf die
6
Garantie und Kundendienst
Leistung des Geräts.
Bei Verwendung mit getöntem
Benötigen Sie weitere Informationen, z. B. zu einem Ersatz
eines Aufsatzes, oder treten Probleme auf, besuchen Sie die
oder gefärbtem Haar
Philips Website unter www.philips.com/support, oder setzen
Sie sich mit dem Philips Service-Center in Ihrem Land in
können sich die Heizplatten
Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es
möglicherweise verfärben.
in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich
bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
Geben Sie das Gerät zur
Überprüfung bzw. Reparatur
stets an ein von Philips
autorisiertes Service-Center.
www.philips.com/welcome.
Eine Reparatur durch
unqualifizierte Personen kann
zu einer hohen Gefährdung für
den Verbraucher führen.
.
Führen Sie keine
Metallgegenstände in die
Öffnungen ein, da dies zu
Stromschlägen führen kann.
Ziehen Sie nach der
Verwendung nicht am
Netzkabel. Ziehen Sie
stattdessen am Netzstecker,
um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.
Umgebung
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
kann (2012/19/EU). Befolgen Sie die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
2
Einführung
Der Haarglätter wurde speziell zum Schutz Ihrer brüchigen
Spitzen entwickelt. Die innovative SplitStop-Technologie
ist eine Kombination aus einem UniTemp-Sensor und
Keramikplatten mit optimaler Gleitfähigkeit, die Spliss
vorbeugt. Dadurch ist Ihr Haar geschützt, und es bleibt
gesund und glänzend. Wir haben den Sensor bereits
aktiviert, damit Sie von Anfang an optimalen Schutz
genießen können.
3
Für den Gebrauch
vorbereiten
Waschen Sie Ihr Haar mit Shampoo und Spülung, und
föhnen Sie es dann trocken.
Verwenden Sie ein Hitzeschutzprodukt, und kämmen Sie
Ihr Haar mit einem grobzinkigen Kamm.
Verwenden Sie den Haarglätter nur, wenn Ihr Haar
trocken ist.
Bei regelmäßiger Benutzung des Haarglätters wird
empfohlen, Hitzeschutzprodukte zu verwenden.
Wählen Sie eine Temperatur aus, die Ihrem Haartyp
entspricht. Beziehen Sie sich auf die Tabelle zum Haartyp
unten. Wählen Sie beim ersten Gebrauch des Haarglätters
immer eine niedrige Temperaturstufe.
Temperaturstufe
200 °C bis 230 °C
170 °C bis 190 °C
130 °C bis 160 °C
h
) nach unten, um
(
f
) gedrückt, bis das Display
oder
(
e
), um Ihre
b
) wird aktiviert, sobald das
).
a
c
) zur
a
), und schieben Sie die
h
) nach oben, um das Gerät
i
) verwenden, um das Gerät zu
.
ThermoGuard
1
2
h
3
f

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips StraightCare BHS677

  • Page 1 Achten Sie darauf, dass das • • Drehbewegung um 360 Grad. Um nach außen gedrehte attachment or if you have a problem, please visit the Philips Bemærk: Apparatet har en auto-sluk-funktion. Det slukker Locken zu formen (Abb. 3-B), drehen Sie den Haarglätter the appliance.
  • Page 2 Pastikan Anda memilih setelan suhu yang cocok dengan Sähkömagneettiset kentät (EMF) • Introduction con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país revestimiento se puede jenis rambut Anda. Silakan lihat tabel Jenis Rambut di par des enfants âgés de 8 ans yang kurang atau kurang (hallará...
  • Page 3 De verwarmingsplaten van het materiale når det er slått på. forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips- conseguenze negative per l’ambiente e per la salute. • Na gebruik: indicata su quest’ultimo...
  • Page 4 önler. Sıcaklığı 200°C üzerine disambungkan kepada kuasa, apparaten genom att hålla i Centro de Apoio ao Cliente da Philips do seu país (o número Tekan butang atau ) untuk memilih tetapan yükseltirseniz, sıcaklık her seferinde yalnızca 5°C artar.