Silvercrest KH 1161 Operating Instructions Manual
Silvercrest KH 1161 Operating Instructions Manual

Silvercrest KH 1161 Operating Instructions Manual

Vegetable chopper
Hide thumbs Also See for KH 1161:
Table of Contents
  • Suomi

    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Turvaohjeet
    • Laitteen Kuvaus
    • Tekniset Tiedot
    • Toimituslaajuus
    • Käyttö
    • Puhdistus
    • Toimintahäiriöiden Korjaus
    • Hävittäminen
    • Maahantuoja
    • Takuu Ja Huolto
  • Svenska

    • Föreskriven Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Användning
    • Beskrivning
    • Leveransens Omfattning
    • Tekniska Data
    • Importör
    • Kassering
    • Rengöring
    • Åtgärda Fel
    • Garanti Och Service
  • Dansk

    • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Beskrivelse Af Universalblenderen
    • Betjening
    • Medfølger Ved Køb
    • Tekniske Data
    • Afhjælpning Af Funktionsfejl
    • Bortskaffelse
    • Importør
    • Rengøring
    • Garanti Og Service
  • Ελληνικά

    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Σύνολο Αποστολής
    • Τεχνικά Δεδομένα
    • Χειρισμός
    • Καθαρισμός
    • Απομάκρυνση
    • Διόρθωση Βλαβών
    • Εγγύηση Και Σέρβις
    • Εισαγωγέας
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Bedienen
    • Reinigen
    • Entsorgen
    • Fehlfunktionen Beseitigen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1161-01/09-V1
VEGETABLE CHOPPER
KH 1161
VEGETABLE CHOPPER
Operating instructions
TEHOLEIKKURI
Käyttöohje
UNIVERSALMIXER
Bruksanvisning
MULTIHAKKER
Betjeningsvejledning
Μ Μ Π Π Λ Λ Ε Ε Ν Ν Τ Τ Ε Ε Ρ Ρ Γ Γ Ε Ε Ν Ν Ι Ι Κ Κ Η Η Σ Σ Χ Χ Ρ Ρ Η Η Σ Σ Ε Ε Ω Ω Σ Σ
Οδηγίες χρήσης
UNIVERSAL-ZERKLEINERER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest KH 1161

  • Page 1 VEGETABLE CHOPPER KH 1161 VEGETABLE CHOPPER Operating instructions TEHOLEIKKURI Käyttöohje UNIVERSALMIXER Bruksanvisning MULTIHAKKER Betjeningsvejledning Μ Μ Π Π Λ Λ Ε Ε Ν Ν Τ Τ Ε Ε Ρ Ρ Γ Γ Ε Ε Ν Ν Ι Ι Κ Κ Η Η Σ Σ Χ Χ Ρ Ρ Η Η Σ Σ Ε Ε Ω Ω Σ Σ...
  • Page 2 KH 1161...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT PAGE Intended Use Safety Instructions Technical Data Items supplied Description of the appliance Operation Cleaning Troubleshooting Disposal Importer Warranty and Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. - 1 -...
  • Page 4: Intended Use

    VEGETABLE CHOPPER • NEVER subject the appliance to moisture and do KH1161 not use it outdoors. If by chance liquids do enter into the housing, unplug the appliance from the power socket immediately and have it repaired Intended Use by a qualified technician. •...
  • Page 5: Technical Data

    Items supplied • Never attempt to remove foodstuffs from the vessel as long as the blade is still running. Risk of serious injury! Universal food processor • Before removing the motor block, wait until the Operating instructions knife has stopped rotating. NEVER try to grasp the still rotating knife blade! Risk of serious injury! Description of the appliance Risk of fire!
  • Page 6: Operation

    ➩ Operation Close the bowl 6 with the lid 4: Place it on the bowl 6 so that the lugs on the lid 4 engage in the slots on the bowl 6. Then turn the lid 4 so Note that the lugs slide unter the slots and the lid 4 Before using the appliance for the first time, clean it locks into place.
  • Page 7: Cleaning

    Cleaning Risk of personal injury! Never attempt to remove food from the bowl 6 when the blade holder 5 is still in motion. Contents Risk of electric shock! could shoot out and make a mess. Always remove the plug from the power socket ➩...
  • Page 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Warranty and Service Symptom: You receive a 3-year warranty for this device as of The Universal Food Processor will not switch itself on. the purchase date. The appliance has been manu- factured with care and meticulously examined before Possible cause and remedy: delivery.
  • Page 9 SISÄLLYSLUETTELO SIVU Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet Tekniset tiedot Toimituslaajuus Laitteen kuvaus Käyttö Puhdistus Toimintahäiriöiden korjaus Hävittäminen Maahantuoja Takuu ja huolto Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! - 7 -...
  • Page 10: Määräystenmukainen Käyttö

    TEHOLEIKKURI KH1161 • Laitetta ei saa altistaa kosteudelle, eikä sitä saa käyttää ulkona. Jos laitteen koteloon kuitenkin joutuu nestettä, irrota verkkopistoke heti pistorasiasta ja Määräystenmukainen käyttö vie laite korjattavaksi asiantuntevaan huoltoliik- keeseen. Yleisleikkuri on tarkoitettu ainoastaan luuttomien • Älä koskaan koske yleisleikkuriin, verkkojohtoon elintarvikkeiden leikkaamiseen pieninä...
  • Page 11: Tekniset Tiedot

    Toimituslaajuus • Älä koskaan poista elintarvikkeita kulhosta, kun terä vielä pyörii. Loukkaantumisvaara! • Odota, kunnes terä on pysähtynyt, ennen kuin Yleisleikkuri irrotat moottorilohkon. Älä koskaan koske vielä Käyttöohje pyörivään terään! Loukkaantumisvaara! Laitteen kuvaus Tulipalon vaara! • Yleisleikkuria ei saa käyttää koskaan pidempään kuin 1 minuutin kerrallaan.
  • Page 12: Käyttö

    ➩ Käyttö Sulje kulho 6 kannella 4: Aseta se kulholle 6 niin, että kannessa 4 olevat nokat osuvat kulhon 6 kiskoihin. Kierrä kantta 4 sitten niin, että nokat Ohje liukuvat kiskoissa alaspäin ja kansi 4 lukittuu Ennen ensimmäistä käyttöä laite on puhdistettava paikoilleen.
  • Page 13: Puhdistus

    Puhdistus Loukkaantumisvaara! Älä koskaan ota elintarvikkeita kulhosta 6, niin kauan kun teräpidike 5 vielä pyörii. Pyörivä terä Sähköiskun vaara! aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Ulos roiskuvat ruoka-aineet voivat liata paikkoja. Vedä aina verkkopistoke verkkopistorasiasta ennen yleisleikkurin puhdistamista. Laitetta ei saa puhdis- ➩ Odota, kunnes terä 7 seisoo paikoillaan. tettaessa missään tapauksessa kastaa veteen tai pitää...
  • Page 14: Hävittäminen

    Hävittäminen Takuu ja huolto Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti direktiivin 2002/96/EC alainen. ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähim- Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen pään huoltopisteeseen.
  • Page 15 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDAN Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar Tekniska data Leveransens omfattning Beskrivning Användning Rengöring Åtgärda fel Kassering Importör Garanti och service Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! - 13 -...
  • Page 16: Föreskriven Användning

    UNIVERSAL-MIXER • Du får inte utsätta apparaten för fukt och inte KH1161 använda den utomhus. Om den ändå blir fuktig ska du genast dra ut kontakten och lämna in den till en behörig yrkesman för reparation. Föreskriven användning • Ta aldrig i apparaten, kabeln eller kontakten med våta händer.
  • Page 17: Tekniska Data

    Användning OBS! • Observera de påfyllningsmängder som anges i tabellen i kapitel "Användning". Annars kan Observera innehållet spruta ut och söla ner omgivningen. • Motorblocket får inte diskas i maskin, då blir det Innan du använder apparaten för första gången skadat.
  • Page 18 ➩ Risk för personskador! Stäng skålen 6 med locket 4. Sätt det på skålen 6 så att flikarna på locket 4 griper tag Ta aldrig upp livsmedel ur skålen 6 så länge kniv- i skenorna på skålen 6. Vrid sedan locket 4 hållaren 5 fortfarande snurrar.
  • Page 19: Rengöring

    Rengöring Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland Risk för elchocker! hushållssoporna. Den här produkten Innan du rengör apparaten ska du alltid dra ut kon- faller under bestämmelserna för takten ur uttaget. Apparaten får absolut inte doppas EU-direktiv 2002/96/EC. ner i eller sköljas av med rinnande vatten. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta Risk för personskador! hand om kasserade apparater av den här typen...
  • Page 20: Garanti Och Service

    Garanti och service För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har till- verkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall.
  • Page 21 INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE Bestemmelsesmæssig anvendelse Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Medfølger ved køb Beskrivelse af universalblenderen Betjening Rengøring Afhjælpning af funktionsfejl Bortskaffelse Importør Garanti og service Læs betjeningsvejledningen igennem før første brug, og opbevar den til senere brug. Lad vejledningen følge med, hvis apparatet gives videre til andre." - 19 -...
  • Page 22: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    MULTIHAKKER KH1161 • Udsæt ikke universalblenderen for fugt, og brug den ikke udendørs. Hvis der alligevel kommer væske ind i kabinettet, skal du straks trække stikket ud af Bestemmelsesmæssig anvendelse stikkontakten og få universalblenderen repareret af en professionel reparatør. Universalblenderen bruges udelukkende til findeling •...
  • Page 23: Tekniske Data

    Betjening Obs! • Følg tabellen for påfyldte mængder i kapitlet "Betjening". Ellers er der fare for, at fødevarerne Bemærk presser sig ud og snavser omgivelserne til. • Motordelen må ikke rengøres i opvaskemaskine, Før blenderen anvendes første gang, skal den rengøres da den ellers går i stykker.
  • Page 24 ➩ Fare for uheld! Luk skålen 6 med låget 4: Sæt det på skålen 6, så tapperne på låget 4 går ind i skinnerne på Når du arbejder med den ekstra skarpe kniv 7, er skålen 6. Drej låget 4, så tapperne i skinnerne der fare for personskade.
  • Page 25: Rengøring

    Rengøring Bortskaffelse Smid aldrig universalblenderen ud sam- Fare for elektrisk stød ! men med det normale husholdnings- Før universalblenderen rengøres, skal du altid tage affald. Dette produkt er underlagt det stikket ud af stikkontakten. Du må aldrig komme uni- europæiske direktiv 2002/96/EC. versalblenderen ned i vand eller holde den ind under rindende vand under rengøringen.
  • Page 26: Garanti Og Service

    Garanti og service På denne universalblender får du 3 års garanti fra købsdatoen. Universalblenderen er produceret om- hyggeligt og inden levering afprøvet samvittigheds- fuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested pr. telefon. Kun på denne måde garanteres det, at tilsendelsen af varen er gratis.
  • Page 27 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά...
  • Page 28: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Μ Μ Π Π Λ Λ Ε Ε Ν Ν Τ Τ Ε Ε Ρ Ρ Γ Γ Ε Ε Ν Ν Ι Ι Κ Κ Η Η Σ Σ Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να Χ Χ Ρ Ρ Η Η Σ Σ Ε Ε Σ...
  • Page 29: Τεχνικά Δεδομένα

    Σύνολο αποστολής • Ποτέ να μην αφαιρείτε την τροφή από το δοχείο όσο η λεπίδα κοπής συνεχίζει να στρέφεται. Κίνδυνος τραυματισμού! Πολυκόφτης • Περιμένετε μέχρι να σταματήσει η λεπίδα πριν να Οδηγίες χρήσης αφαιρέσετε το μπλοκ κινητήρα. Ποτέ μην πιάνετε στη...
  • Page 30: Χειρισμός

    ➩ Χειρισμός Κλείστε το δοχείο 6 με το καπάκι 4: τοποθετήστε το έτσι στο δοχείο 6, ώστε οι μύτες στο καπάκι 4 να πιάνουν στις γραμμές στο δοχείο 6 . Στρέψτε Υπόδειξη στη συνέχεια το καπάκι 4 έτσι ώστε οι μύτες στις Πριν...
  • Page 31: Καθαρισμός

    Καθαρισμός Κίνδυνος τραυματισμού! Ποτέ μην απομακρύνετε την τροφή από το δοχείο 6, όσο η συγκράτηση λεπίδας 5 συνεχίζει να στρέφεται. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και το περιεχόμενο που θα εκτοξευθεί προς τα έξω ίσως οδηγήσει σε Πριν από τον καθαρισμό του πολυκόφτη τραβάτε ακαθαρσίες.
  • Page 32: Διόρθωση Βλαβών

    Διόρθωση βλαβών Εγγύηση και σέρβις Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από Σύμπτωμα: Ο πολυκόφτης δεν εκκινείται. την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Πιθανές αιτίες και διόρθωση: Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως Μια...
  • Page 33 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Bedienen Reinigen Fehlfunktionen beseitigen Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 31 -...
  • Page 34: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    UNIVERSAL- Sie dürfen den Motorblock des Universal- ZERKLEINERER KH1161 zerkleinerers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. Bestimmungsgemäßer • Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aus- Gebrauch setzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, Der Universalzerkleinerer dient ausschließlich dem ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus...
  • Page 35: Technische Daten

    Lieferumfang • Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel, solange sich das Messer noch dreht. Verletzungsgefahr! Universalzerkleinerer • Warten Sie, bis das Messer steht, bevor Sie den Bedienungsanleitung Motorblock abnehmen. Greifen Sie niemals in das noch rotierende Messer! Verletzungsgefahr! Gerätebeschreibung Brandgefahr! •...
  • Page 36: Bedienen

    ➩ Bedienen Verschließen Sie die Schüssel 6 mit dem Deckel 4: setzen Sie ihn so auf die Schüssel 6, dass die Nasen am Deckel 4 in die Schienen an der Hinweis Schüssel 6 greifen. Drehen Sie den Deckel 4 Vor der ersten Benutzung müssen Sie das Gerät dann so, dass die Nasen in den Schienen nach entsprechend den Anweisungen im unten gleiten und der Deckel 4 einrastet.
  • Page 37: Reinigen

    Reinigen Verletzungsgefahr! Entnehmen Sie niemals die Lebensmittel aus der Schüssel 6, solange sich der Messerhalter 5 noch Gefahr eines elektrischen Schlags! dreht. Es besteht Verletzungsgefahr und heraussprit- zender Inhalt könnte zu Verschmutzungen führen. Bevor Sie den Universalzerkleinerer reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netz- ➩...
  • Page 38: Fehlfunktionen Beseitigen

    Fehlfunktionen beseitigen Garantie und Service Symptom: Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Der Universalzerkleinerer schaltet sich nicht ein. Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- Mögliche Ursache und Abhilfe: wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Eine Haushaltssicherung ist defekt.

Table of Contents