Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite von Kleinkindern aufzube- wahren und zu entsorgen. Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. => Es besteht Erstickungsgefahr! Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Sachgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäße Verwendung Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und in Betrieb nehmen.
Bitte beachten Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von mindestens 16A abgesichert sein. Please keep this instruction manual. When passing the Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes vacuum cleaner on to a third party, please also pass on einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen, this instruction manual.
Proper use Disposal information Only connect and use the vacuum cleaner in accor- Packaging dance with the specifications on the rating plate. The packaging is designed to protect the vacuum Never vacuum without the dust bag or dust contai- cleaner from being damaged during transportation. ner, motor protection or exhaust filter.
Consignes de sécurité Cet aspirateur répond aux règles techni- Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez ques reconnues et aux prescriptions de l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa sécurité applicables. notice d'utilisation. L'appareil peut être utilisé par des enfants à...
Page 7
Consignes pour la mise au rebut Pour éviter tout risque de danger, seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des répa- rations et à remplacer des pièces sur l’aspirateur. Emballage Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos- L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans- phériques, à...
Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd. De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de => Er bestaat gevaar voor verstikking! stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen. Juist gebruik Gebruik volgens de voorschriften De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aanslui- ten en in gebruik nemen.
Let op Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor- Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin- den veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op andre.
Page 10
Korrekt anvendelse Anvisninger om bortskaffelse Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht. Emballage typeskiltet. Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse Støvsug aldrig uden filterpose hhv. støvbeholder, under transport. Den består af miljøvenlige materia- motorbeskyttelses - og udblæsningsfilter. ler og kan derfor genbruges. Emballage, der ikke skal =>...
Forskriftsmessig bruk Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold til typeskiltet. Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder, må følge med når støvsugeren skifter eier. motorbeskyttelses - og utblåsningsfilter. => Apparatet kan bli ødelagt! Tiltenkt bruk Unngå...
Informasjon om kassering Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen transport. Den består av miljøvennlige materialer og medföljer dammsugaren vid ägarbyte. kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for, på en miljøstasjon. Avsedd användning Gammelt apparat Gamle apparater inneholder mange materialer som...
Page 13
Avsedd användning Avfallshantering Anslut och använd bara dammsugaren enligt märks- Förpackningen kylten. Förpackningen skyddar dammsugaren från skador Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla- vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän- re, motorskydds- och utblåsfilter. liga material och går att återvinna. Släng förpack- =>...
Page 14
pölysäiliötä, moottorinsuoja suodatinta ja poistoilman suodatinta. => Laite voi vahingoittua! Vältä suulakkeella ja putkella imurointia henkilön pään lähellä. => Loukkaantumisvaara! Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttäjän le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. alapuolella. Älä...
Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión. Conservar las instrucciones de uso. En caso de entre- Mantener las láminas y bolsas de gar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las plástico fuera del alcance de los niños.
Page 16
Observaciones El enchufe de red debe estar protegido mediante un fusible de 16 A como mínimo. Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede aspirador sempre que o entregar a terceiros. deberse a que hay otros aparatos conectados con un valor de conexión alto en el mismo circuito eléctrico.
Page 17
Sacos de plástico e películas devem ser Atenção mantidos fora do alcance das crianças e A tomada tem de estar protegida por um disjuntor eliminados. de, no mínimo, 16 A. => Existe perigo de asfixia! No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador, tal poderá...
Page 18
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε τη συσκευή. Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε από παιδιά χωρίς επιτήρηση. παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. Οι...
Page 19
Απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν δε γίνεται αναρρόφηση. Καταστρέφετε αµέσως τις άχρηστες συσκευές, µετά παραδώστε τη συσκευή για µια απόσυρση σύµφωνα Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli µε τους κανονισµούς. süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kull- anma kılavuzunu da veriniz. Προσέξτε...
Page 20
Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede olması olabilir. gözetim altında olmayan çocuklar Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademesini tarafından yürütülmemelidir. ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir güç kade- Plastik torbalar ve folyolar küçük mesini seçmeniz durumunda, sigortanın devreye çocukların ulaşamayacağı...
Page 21
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku Opakowania foliowe należy przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć przechowywać w miejscu niedostępnym instrukcję obsługi. dla małych dzieci lub wyrzucić. => Istnieje niebezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem uduszenia! Odkurzacz przeznaczony jest do użytku w gospodarst-...
Uwaga Gniazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczone bezpiecznikiem o mocy co najmniej 16 A. Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. bezpiecznik, może to być spowodowane tym, że rów- nocześnie inne urządzenia elektryczne o większej mocy przyłączeniowej podłączone są...
Page 23
A műanyag zacskók és fóliák Környezetvédelmi tudnivalók kisgyermekektől távol tartandók és Csomagolás ártalmatlanításuk szükséges. A csomagolás védi a porszívót a szállítás során => Fulladásveszély! keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkal- mas. A továbbiakban már nem szükséges csoma- Megfelelő...
Page 24
Пластмасови торби и фолия трябва да се съхраняват на места недостъпни за малки деца и да се унищожават. Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани. => Съществува опасност от задушаване! При предаване на прахосмукачката на трети лица моля да бъдат предавани и указанията за ползване. Правилно...
Page 25
Моля имайте предвид Мрежовият контакт трябва да е осигурен с предпазител най-малко 16A. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul Ако при включване на уреда предпазителят се predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să задейства, то причината за това може да бъде, че в înmânaţi totodată...
Page 26
Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu Luaţi în considerare fie la îndemâna copiilor şi trebuie Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim evacuate ca deşeu. 16A. => Pericol de asfixiere! În cazul în care siguranţa se declanşează la conecta- rea aparatului, atunci acest lucru se poate datora faptului că...
Page 27
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 28
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Saugen Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Staubsauger der Baureihe VS07 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene Bild VS07 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, Durch Verstellen des Schiebereglers kann die gewünschte dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale Saugkraft stufenlos eingestellt werden.
Page 31
Bild Bild Tierhaardüse a) Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche Bodendüse zum leichten und gründlichen Entfernen von verschließen und herausnehmen. Tierhaaren. b) Neuen Filterbeutel in die Halterung einlegen und Teleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der Staubraumdeckel schließen. Tierhaardüse schieben. Zum Lösen der Verbindung Entriegelungshülse drücken Achtung: Deckel schließt nur mit eingelegtem und Teleskoprohr herausziehen.
Page 32
Hepa-Filter austauschen Bild Staubraumdeckel öffnen (siehe Bild 18). Durch Drücken der Verschlusslasche in Pfeilrichtung Hepa-Filter entriegeln und aus dem Gerät nehmen (siehe Bild 21). Neuen Hepa-Filter einsetzen und verrasten. Nach dem Aufsaugen feiner Staubpartikel, Motorschutzfilter durch Ausklopfen reinigen, evtl. Micro-Hygienefilter, Aktivkohle- oder HEPA-Filter austauschen.
Page 33
Filter Typ GXXL (VZ41AFGXXL) Für beste Permormance: GXXL plus (VZ41GXXLP) Inhalt: 4 Filterbeutel mit Verschluss 1 Micro-Hygienefilter http://www.dust-bag-siemens.com Textilfilter (Dauerfilter) VZ10TFG Wiederverwendbarer Filter mit Klettverschluss. HEPA-Filter (Klasse H12) VZ152HFB Für Allergiker empfohlen. Für extrem saubere Ausblasluft. Jährlich auswechseln (siehe Bild 30) Micro-Aktivkohlefilter VZ193MAF Kombination von Micro und Aktivkohlefilter.
Vacuuming Congratulations on your purchase of a Siemens VS07 vacuum cleaner. This instruction manual describes various VS07 models, Figure which means that some of the equipment features and The required suction power can be selected infinitely functions described may not be available on your model.
Figure Figure Pet hair tool a) Seal the dust bag by pulling the sealing strip and then Floor tool for easy and thorough vacuuming of pet hair. remove it. Push the telescopic tube into the connecting piece of the b) Insert a new dust bag into the holder and close the dust pet hair tool until it engages.
Page 37
Replacing the HEPA filter Figure Open the dust bag compartment lid (see Figure 18). Release the HEPA filter by pressing the locking tab in the direction of the arrow and remove it from the vacuum cleaner (see Figure 21). Insert the new HEPA filter and clip into place. If you have used the vacuum cleaner for fine dust particles, clean the motor protection filter by knocking out the dirt and, if necessary, replace the micro hygiene filter, active...
Filter type GXXL (VZ41AFGXXL) For best performance: GXXLplus (VZ41GXXLP) Contents: 4 filter bags with seal 1 micro-hygiene filter http://www.dust-bag-siemens.com Textile filter (permanent filter) VZ10TFG Reusable bag with Velcro fastener. HEPA filter (class H12) VZ152HFB Recommended for allergy sufferers. Ensures very clean exhaust air.
Page 39
Description de l'appareil 19 18 13 Indicateur pour le changement du sac aspirateur 1 Brosse commutable pour sols avec manchon de 14 Rangement d'accessoires déverrouillage * 15 Couvercle 2 Brosse commutable pour sols* 16 Régulateur électronique coulissant 3 Brosse pour poils d'animaux* 17 Cordon électrique 4 Brosse pour sols durs* 18 Bouton marche / arrêt...
Page 40
VS07. Il est donc possible que les caractéristiques et fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre modèle. Aspiration Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Siemens. Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin Fig. d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
Page 41
Changement de filtre Fig. Les petits accessoires dont vous n'avez pas besoin Remplacement du sac aspirateur peuvent être rangés facilement dans le rangement d'accessoires situé sous le couvercle de l'appareil. Fig. Si l'indicateur pour le changement du sac aspirateur Fig. dans le couvercle est complètement rempli en jaune, Brosse pour poils d'animaux lorsque la brosse pour sols durs est décollée du sol et la...
Page 42
Changement du filtre de sortie d'air Entretien Le filtre de sortie d'air de votre appareil doit être changé Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre et une fois par an. retirer la fiche de la prise de secteur. L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un produit de nettoyage pour plastique usuel Remplacement du micro-filtre hygiénique du commerce.
Page 43
Pour une performance maximale : GXXLplus (VZ41GXXLP) Contenu : 4 sacs aspirateur avec fermeture 1 micro-filtre hygiénique http://www.dust-bag-siemens.com Sac textile (filtre permanent) VZ10TFG Sac réutilisable avec fermeture à scratch. Filtre HEPA (classe H12) VZ152HFB Recommandé pour personnes allergiques. Pour un air de sortie extrêmement propre.
Page 44
Beschrijving van het apparaat 19 18 14 Indicatie filter vervangen 1 Omschakelbaar vloermondstuk met 15 Vak voor toebehoren ontgrendelingshuls * 16 Deksel 2 Omschakelbaar vloermondstuk* 17 Elektronische schuifregelaar 3 Autofloor-mondstuk* 18 Uitblaasfilterwisselindicatie* 4 Dierhaarmondstuk* 19 Elektriciteitssnoer 5 Mondstuk voor harde vloeren* 20 Aan-/uitknop 6 Turboborstel* 21 Parkeerhulp...
Het verheugt ons dat u voor een Siemens stofzuiger uit Afbeelding de serie VS07 heeft gekozen. Stofzuiger inschakelen door de aan-/uitknop in de richting In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende van de pijl in te drukken. VS07 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies gelden voor uw toestel.
Page 46
Afbeelding Afbeelding Klein toebehoren dat u niet nodig hebt, kan gemakkelijk Deksel openen door de afsluithendel in de richting van in het toebehorenvak van het deksel ondergebracht de pijl te drukken. worden. Afbeelding Afbeelding a) Filterzak door aan de afsluitlip te trekken afsluiten en Mondstuk voor haren van dieren uitnemen.
Page 47
Micro-actiefkoolfilter vervangen Afbeelding Het deksel van het stofcompartiment openen (zie afbeelding 18). De filterhouder ontgrendelen door de afsluithendel in de richting van de pijl te drukken. Micro-actiefkoolfilter uitnemen. Nieuwe micro-actiefkoolfilter in het toestel plaatsen en vergrendelen. Hepa-filter vervangen Afbeelding Het deksel van het stofcompartiment openen (zie afbeelding 18).
Page 48
Filter type GXXL (VZ41AFGXXL) Voor de beste performance: GXXL plus (VZ41GXXLP) Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilter http://www.dust-bag-siemens.com Textielfilter (permanente filter) VZ10TFG Recyclebaar filter met klittenband. HEPA-filter (klasse H12) VZ152HFB Aanbevolen voor mensen die allergisch zijn. Voor een extra zuivere uitblaaslucht.
Page 49
Beskrivelse 19 18 14 Tilbehørsrum 1 Universalgulvmundstykke med låsemuffe * 15 Låg 2 Universalgulvmundstykke* 16 Elektronisk skyderegulator 3 Dyrehårsmundstykke* 17 Ledning 4 Mundstykke til hårde gulvbelægninger* 18 Tænd-/slukknap 5 Turbobørste* 19 Parkeringssystem 6 Teleskoprør med skydeknap* 20 Udblæsningsfilter* 7 Teleskoprør med skydemanchet og låsemuffe* 21 Parkeringssystem (på...
Page 50
Støvsugning Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie VS07. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige VS07-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de Figur beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved at flytte aktuelle model.
Page 51
Figur Figur Dyrehårsmundstykke a) Luk støvsugerposen ved at trække i lukkelasken, og tag Gulvmundstykke beregnet til let og effektiv fjernelse af den ud. dyrehår. b) Placer en ny støvsugerpose i holderen, og luk Skyd teleskoprøret ind i dyrehårsmundstykkets studs, støvrumslåget. indtil det går i indgreb.
Page 52
Udskiftning af Hepa-filtret Hvis apparatet er udstyret med et Hepa-filter, skal det udskiftes en gang om året. Figur Luk støvrumslåget op (se figur 18). Frigør Hepa-filtret ved at skyde lukkelasken i pilens retning, og tag filtret ud af støvsugeren (se figur 21). Sæt et nyt Hepa-filter i støvsugeren, og lad det klikke på...
Page 53
Filter type GXXL (VZ41AFGXXL) For optimal effekt: GXXLplus (VZ41GXXLP) Indhold: 4 filterposer med lukkemekanisme 1 micro-hygiejnefilter http://www.dust-bag-siemens.com Tekstilpose (fast pose) VZ10TFG Genanvendeligt filter med burrelukning. HEPA-filter (klasse H12) VZ152HFB Anbefalet til allergikere. For ekstremt ren udblæsningsluft. Udskiftes en gang om året.
Beskrivelse av apparatet 19 18 14 Tilbehørsrom 1 Omstillbart gulvmunnstykke med låsehylse * 15 Deksel 2 Omstillbart gulvmunnstykke* 16 Elektronisk skyveregulator 3 Munnstykke for dyrehår* 17 Tilkoblingskabel 4 Munnstykke for harde gulv* 18 På/av-knapp 5 Turbobørste* 19 Parkeringshjelp 6 Teleskoprør med skyveknapp* 20 Utblåsningsfilter 7 Teleskoprør med skyvemansjett og låsering* 21 Oppbevaringshjelp...
Page 55
For daglig rengjøring av flater som ikke er særlig skitne. Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Siemens. Dette Middels er spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best effektområde: mulig resultat av støvsugingen.
Page 56
Etter rengjøringen skyver du motorfilteret inn i apparatet Figur og lukker støvromdekselet. Munnstykke for harde gulv Til rengjøring av harde gulvbelegg Bytt utblåsningsfilter (fliser, parkett osv.) Sett sammen gulvmunnstykke og teleskoprør. Utblåsningfilteret til apparatet må byttes en gang i året. Figur Bytte mikrohygienefilter Når du skal ta korte pauser under arbeidet, kan du bruke...
Page 57
Filter type GXXL (VZ41AFGXXL) For beste resultat: GXXLplus (VZ41GXXLP) Innhold: 4 filterposer med lukkeanordning 1 mikrohygienefilter http://www.dust-bag-siemens.com Tekstilfilter (langtidsfilter) VZ10TFG Gjenbrukbart filter med borrelås. HEPA-filter (klasse H12) VZ152HF Anbefales til allergikere. Gir ekstremt ren utblåsningsluft. Bør byttes én gang i året.
Page 58
Beskrivning av produkten 19 18 14 Tillbehörsfack 1 Omställbart golvmunstycke med upplåsningshylsa * 15 Lock 2 Omställbart golvmunstycke* 16 Elektroniskt skjutreglage 3 Djurhårsmunstycke* 17 Sladd 4 Specialmunstycke för hårda golv* 18 Till-/frånknapp 5 Turboborste* 19 Parkeringshjälp 6 Teleskoprör med skjutknapp* 7 Teleskoprör med skjutmanschett och upplåsningshylsa* 20 Microsan-utblåsfilter 21 Förvaringshjälp (på...
Page 59
Dammsugning Tack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugare i VS07-serien. Bruksanvisningen visar olika VS07modeller. Det kan Bild alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller Genom justering av skjutreglaget kan den önskade just din modell. sugkraften ställas in steglöst.
Page 60
Bild Bild Djurhårsmunstycke a) Stäng dammpåsen genom att dra i fliken och ta sedan ut Golvmunstycke för lätt och grundlig borttagning av påsen. djurhår. b) Sätt i en ny dammpåse i hållaren och stäng locket till Skjut in teleskopröret i nipplarna på munstycket för damm- djurhår tills det snäpper fast.
Page 61
Byta HEPA-filter Om dammsugaren är försedd med ett Hepa-filter så måste detta bytas ut årligen. Bild Öppna locket till dammbehållaren (se bild 19). Lås upp Hepa-filtret genom att trycka låsfliken i pilens riktning och ta ut det ur dammsugaren (se bild 21). Sätt in nytt Hepa-filter och justera.
Page 62
Utbytesfilterförpackning Filtertyp GXXL (VZ41AFGXXL) För optimala prestanda: GXXLplus (VZ41GXXLP) Innehåll: 4 dammpåsar med flik 1 Mikrohygienfilter http://www.dust-bag-siemens.com Textilfilter (permanentfilter) VZ10TFG Återanvändbart filter med kardborrförslutning. HEPA-filter (klass H12) VZ152HFB Rekommenderas för allergiker. För extremt ren utblåsluft. Bör bytas ut årligen Mikro aktivt kolfilter VZ193MAF Kombination av Mikro och Aktivt kol-filter.
Page 64
Pienin Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens- tehoalue: mallisarjan VS07 pölynimurin. Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia VS07-malleja. herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot. Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut Pieni varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi tehoalue: Päivittäiseen siivoukseen. pölynimuria. Keskimmäinen Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Siemens- tehoalue: varusteita, jotka on suunniteltu erityisesti tähän...
Page 65
Jos se on voimakkaasti likainen, moottorinsuojasuodatin Kuva tulisi pestä. Kovien lattioiden suulake Anna suodattimen kuivua vähintään Kovien lattiapintojen imuroimiseen 24 tuntia. (laatat, parketti jne.) Työnnä moottorinsuojasuodatin laitteeseen puhdistuksen Pistä teleskooppiputki lattiasuulakkeeseen. jälkeen ja sulje pölypussisäiliön kansi. Kuva Poistoilman suodattimen vaihto Lyhyiden imurointitaukojen aikana voit käyttää...
Page 66
Lisävaruste Vaihtopölypussipakkaus Pölypussimalli GXXL (VZ41AFGXXL) Huipputehokas: GXXLplus (VZ41GXXLP) Sisältö: 4 pölypussia sulkimella 1 mikrosuodatin http://www.dust-bag-siemens.com Kangassuodatin (kestosuodatin) VZ10TFG Uudelleenkäytettävä suodatin tarrasulkimella. HEPA-suodatin (luokka H12) VZ152HFB Suositellaan allergikoille. Erittäin puhdas poistoilma. Vaihdettava vuosittain. Mikroaktiivihiilisuodatin VZ193MAF Mikron ja aktiivihiilisuodattimen yhdistelmä. Poistaa häiritsevät hajut. Vaihdettava vuosittain.
Page 67
Descripción del aparato 19 18 13 Indicador de cambio de filtro 1 Cepillo universal con dos posiciones con casquillo de 14 Compartimento para accesorios desbloqueo * 15 Tapa 2 Cepillo universal con dos posiciones* 16 Regulador electrónico 3 Cepillo para aspirar pelos de animales* 17 Cable de alimentación de red 4 Cepillo para suelos duros* 18 Tecla conexión/desconexión...
Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de la Figura serie VS07. Conectar el aspirador accionando la tecla En estas instrucciones de uso se presentan diferentes de encendido/apagado en la dirección de la flecha. modelos VS07. Por ello, es posible que no todas las características técnicas y funciones descritas sean...
Cambio del filtro Figura Los accesorios pequeños que no se necesiten pueden Cambio de la bolsa filtrante colocarse cómodamente en el compartimento para accesorios de la tapa del aparato. Figura Si cuando la boquilla universal no toca el suelo y estando Figura ajustada la máxima intensidad de aspiración el indicador Cepillo para aspirar pelos de animales...
Page 70
Cambiar el microfiltro higiénico Figura Abrir el compartimento general (ver figura 18). Desbloquear el soporte del filtro haciendo presión sobre la pestaña de cierre en la dirección de la flecha Extraer el plástico y el microfiltro higiénico. Introducir el nuevo microfiltro higiénico y la espuma filtrante en el soporte del filtro.
Page 71
Para un resultado óptimo: GXXLplus (VZ41GXXLP) Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-siemens.com Filtro textil (filtro permanente) VZ10TFG Filtro reutilizable con sistema de cierre textil. Filtro HEPA (clase H12) VZ152HFB Recomendado para alérgicos. Para un aire de salida extremadamente limpio.
Page 72
Descrição do aparelho 19 18 14 Compartimento dos acessórios 1 Bocal comutável com manga de desbloqueio * 15 Tampa 2 Bocal comutável* 16 Regulador deslizante electrónico 3 Bocal para pêlos de animais* 17 Cabo de alimentação 4 Bocal para pavimentos rijos* 18 Botão de ligar/desligar 5 Escova Turbo* 19 Posição de parque para o tubo...
Page 73
Aspirar Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Siemens da linha VS07. Neste manual de instruções são apresentados diferentes Figura modelos VS07. Por isso, é possível que nem todas as Deslocando o regulador deslizante, pode continuamente características e funções aqui descritas se encontrem no escolher a potência desejada.
Page 74
Figura Figura Bocal para pêlos de animais Abra a tampa fazendo pressão sobre a alavanca de Bocal para remover pêlos de animais de forma fácil e fecho no sentido da seta. eficaz. IInsira o tubo telescópico na tubuladura do bocal para Figura pêlos de animais e empurre até...
Page 75
Substituir o microfiltro de carvão activo Figura Abra a tampa do compartimento do saco do pó (ver figura 18). Premindo a alavanca de fecho no sentido da seta, desbloqueie o suporte do filtro. Retire o microfiltro de carvão activo. Coloque um novo microfiltro de carvão activo no aparelho e encaixe-o.
Page 76
Para o melhor desempenho: GXXLplus (VZ41GXXLP) Conteúdo: 4 sacos de filtro com fecho 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-siemens.com Filtro têxtil (filtro permanente) VZ10TFG Filtro reutilizável com fecho de velcro. Filtro HEPA (Classe H12) VZ152HFB Recomendado para pessoas alérgicas, pois asseguram a máxima higiene do ar expelido.
Page 78
περιγραφόµενα χαρακτηριστικά και όλες οι λειτουργίες στο δικό σας µοντέλο. Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και Αναρρ φηση εξαρτήµατα της Siemens, τα οποία έχουν εξελιχθεί ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το καλύτερο Εικ. δυνατό αποτέλεσµα αναρρόφησης.
Page 79
Αντικατάσταση φίλτρου Εικ. Τα µικροεξαρτήµατα, που δε χρειάζεστε, µπορούν να Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου τοποθετηθούν άνετα στη θήκη εξαρτηµάτων του καλύµµατος της συσκευής. Εικ. ταν µε σηκωµένο το πέλµα δαπέδου απ το δάπεδο και Εικ. µε την υψηλ τερη ρύθµιση της ισχύος αναρρ φησης η Πέλµα...
Page 80
Αλλαγή φίλτρου εξ δου του αέρα Φροντίδα Το φίλτρο εξ δου του αέρα της συσκευής σας πρέπει να Πριν απ κάθε καθάρισµα πρέπει πρώτα να απενεργοποιείται αντικαθίσταται µία φορά το χρ νο. η ηλεκτρική σκούπα και να τραβιέται το φις απ την πρίζα του ρεύµατος.
Page 82
Cihaz∂n teknik özellikleri 19 18 15 Kapak 1 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂ zemin süpürme 16 Elektronik kayar regülatör ünitesi * 17 Ωebeke baπlant∂ kablosu 2 Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baµl∂π∂* 18 Açma / kapama tuµu 3 Hayvan tüyü ünitesi* 19 Park yard∂m∂ 4 Sert zemin baµl∂π∂* 20 D∂µar∂...
Page 83
Siemens VS07 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar Resim vermeniz bizi memnun etti. Elektrik süpürgesini Açma - Kapama tuµuna ok yönünde Bu kullanım kılavuzunda çeşitli VS07 modelleri basarak aç∂n∂z. gösterilmiştir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım özelliklerinin ve fonksiyonların sizin modelinizde bulunmaması...
Page 84
Resim Resim Kullanmad∂π∂n∂z küçük aksesuar cihaz∂n içindeki Kapaπ∂ kilit kolunu ok yönüne iterek aç∂n∂z. aksesuar bölümünde rahatça saklanabilir. Resim a) Filtre torbas∂n∂ kapama pimini çekerek kapat∂n ve d∂µar∂ Resim ç∂kart∂n. Hayvan k∂l∂ baµl∂π∂ b) Yeni filtre torbas∂n∂ tutucuya yerleµtirin ve toz saklama Hayvan k∂llar∂n∂n kolayca temizlenebilmesi için zemin haznesini kapat∂n.
Page 85
Hepa filtrenin* deπiµtirilmesi Cihaz∂n∂z bir Hepa filtre ile donat∂lm∂µsa, bu filtre senede bir kez deπiµtirilmelidir. Resim Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 18). Kilit pimine ok yönünde basarak Hepa-Filtresinin kilidini aç∂n ve cihazdan ç∂kart∂n. (bkz. resim 21) Yeni Hepa-filtresini yerleµtiriniz ve yerine oturtunuz. Ufak toz partiküllerinin süpürülmesinden sonra motor koruma filtresini hafifçe vurarak temizleyiniz, gerekirse mikro hijyen filtresini, aktif karbon filtresini veya HEPA filtresini...
Page 86
En iyi performans için: GXXLplus (VZ41GXXLP) İçindekiler: 4 açılır kapanır filtre (toz) torbası 1 mikro-hijyen filtresi http://www.dust-bag-siemens.com Tekstil filtre (daimi filtre) VZ10TFG P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre. HEPA filtre (S∂n∂f H12) VZ152HFB Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Aµ∂r∂ temiz d∂µar∂ üflenen hava için.
Page 87
Opis urządzenia niem 19 18 14 Schowek na wyposażenie 1 Przełączana ssawka do podłóg z tuleją 15 Pokrywa odblokowującą * 16 Elektroniczny regulator przesuwny 2 Przełączalna ssawka do podłóg* 17 Przewód zasilający 3 Szczotka do sierści zwierząt* 18 Włącznik/wyłącznik 4 Szczotka do podłóg twardych* 19 Uchwyt do zamocowania rury ssącej - parkowanie poziome 5 Turboszczotka* 20 Filtr wylotu powietrza...
Page 88
Odkurzanie Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo na zakup odkurzacza marki Siemens serii VS07. W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały Rysunek różne modele VS07. W związku z tym istnieje możliwość, Moc ssania może być regulowana stopniowo poprzez zmianę...
Page 89
Rysunek Rysunek Szczotka do sierści zwierząt a) worek filtrujący należy zamknąć i zdjąć poprzez pociągnięcie Szczotka podłogowa do delikatnego i dokładnego usuwania nakładki zamykającej. sierści zwierząt. b) Należy nałożyć nowy worek filtracyjny do mocowania i Wsunąć rurę teleskopową aż do zatrzaśnięcia w króćcu zamknąć...
Page 90
Wymiana filtra Hepa Jeśli urządzenie wyposażone jest w filtr hepa, musi on być wymieniany co roku. Rysunek Otworzyć pokrywę (patrz rysunek 18). Odryglować filtr hepa poprzez przesunięcie nakładki zamykającej w kierunku wskazanym przez strzałkę i wyjąć z urządzenia (patrz rysunek 21). Założyć...
Page 91
Dla najwyższej wydajności: GXXLplus (VZ41GXXLP) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http://www.dust-bag-siemens.com Filtr tkaninowy (filtr trwały) VZ10TFG Worek wielokrotnego użytku z zamknięciem rzepowym. Filtr HEPA (klasa H12) VZ152HFB Zalecany dla alergików. Dla zapewnienia bardzo czystego powietrza wydmuchiwanego z odkurza- cza.
Page 93
Porszívózás Köszönjük, hogy a Siemens VS07 sorozat porszívóját választotta. Ebben a használati utasításban különböző VS07-os ábra modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem A tolószabályzóval tudja a kívánt szívóerőt fokozatmentesen minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által beállítani.
Page 94
ábra ábra Szívófej állatszőrhöz a) Húzza ki a szűrőzacskót a zárókapocsnál fogva, és vegye ki. Padlószívófej állatszőrök könnyű és alapos eltávolításához. b) Az új szűrőzacskót helyezze be a tartóba és zárja be a A teleszkópcsövet tolja be az állatszőrhöz való szívófej porkamra fedelét.
Page 95
A Hepa-szűrő cseréje ábra Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd a 18. ábrát). Oldja ki a Hepa aktívszén-szűrőt a zárókapocs nyíl irányába történő lenyomásával, és vegye ki (lásd 21. ábra). Tegye a készülékbe az új HEPA-szűrőt és kattintsa be. Finom por felszívása után ütögetéssel tisztítsa ki a motorvédő szűrőt, esetleg cserélje ki a mikro-higiéniaszűrőt, az aktívszenes szűrőt vagy a HEPA-szűrőt.
Page 96
Cserélhető szűrőcsomag Szűrő típusa: GXXL (VZ41AFGXXL) A kiváló teljesítmény érdekében: GXXLplus (VZ41GXXLP) Tartalom: 4 zárható porzsák 1 Mikro-higiéniaszűrő http://www.dust-bag-siemens.com Textilszűrő (tartós szűrő) VZ10TFG Újra felhasználható szűrő tépőzárral. Hepa-szűrő (H12-es osztály) VZ152HFB Allergiásoknak ajánlott. Különösen tiszta a kifújt levegő. Évente cserélni Mikro-aktívszenes szűrő...
Page 98
Радваме се, че сте решили да закупите îË„. прахосмукачка от серията VS07 на Siemens. ÌÂÚ ¯ÌÛ‡ Á‡ ÔËÒ˙‰ËÌfl‚‡Ì Í˙Ï ÏÂʇ Á‡ В тези указания за употреба са представени ˘ÂÔÒ·, ËÁ‰˙Ô‡ÈÚ „Ó ‰Ó ËÒ͇̇ڇ ‰˙ÎÊË̇ Ë различни модели VS07. Затова е възможно да се...
Descrierea aparatului 19 18 14 Compartiment pentru accesorii 1 Perie comutabilå pentru podele cu manµon 15 Capac de deblocare * 16 Regulator glisant electronic 2 Perie pentru podele comutabilå* 17 Cablu de legåturå la reøea 3 Perie pentru pår de animale* 18 Buton pornire / oprire 4 Perie pentru gresie / parchet* 19 Dispozitiv auxiliar de fixare...
Page 103
Aspirarea Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VS07. În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate Figurå diferite modele VS07. De aceea este posibil ca nu toate Puterea de aspirare doritå poate fi reglatå fårå trepte prin caracteristicile de dotare şi funcţiile descrise să...
Page 104
Imag. Figura Peria pentru pår de animale a) Sacul de filtrare se trage de etrierul de fixare µi se scoate. Perie pentru podele pentru îndepårtarea uµoarå µi b) Se pune noul sac de filtrare în suport µi se închide radicalå a pårului de animale. capacul compartimentului de praf.
Page 105
Înlocuirea filtrului Hepa Dacå aparatul Dumneavoastrå este dotat cu un filtru Hepa, acesta trebuie schimbat anual. Figurå Deschideøi capacul compartimentului de praf (vezi figura 18). Deblocaøi filtrul Hepa prin apåsarea etrierului de fixare în direcøia sågeøii µi scoateøi-l din aparat (vezi figura 21). Introduceøi noul filtru Hepa µi închideøi-l.
Page 106
Pentru performanţă maximă: GXXLplus (VZ41GXXLP) Conţinut: 4 saci de filtrare cu închizătoare 1 filtru Micro-Hygiene http://www.dust-bag-siemens.com Filtru textil (filtru permanent) VZ10TFG Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai. Filtru HEPA (clasa H12) VZ152HFB Recomandat pentru alergici. Pentru un aer evacuat extrem de curat.
Page 107
VZ123HD VZ103WD Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 108
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 109
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 110
VS07 VS07 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 111
19 18 Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 112
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 113
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 114
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 115
Pa ´ nstwo dowledzie´ c u sprzedawcy, u którego Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men dokonano zakupu urza ˛dzenia. Przy korzystaniu fremsendes ved henvendelse til Siemens ze ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens przedlo ´ zenie dowodu zakupu.
Page 116
BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо преgсmавянеmо...
Page 117
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 118
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Page 119
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейската директива 2012/19/EC за стари електрически...
Page 120
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 121
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 122
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 123
CLICK! Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 124
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 125
Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 126
CLICK! Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...
Page 127
03/13 5100 003 119 B Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals...