Epson XP-402 Basic Operation Gude
Hide thumbs Also See for XP-402:
Table of Contents

Advertisement

Basic Operation Guide
EN
Pamatdarbības rokasgrāmata
LV
Pagrindinių funkcijų vadovas
LT
Üldine kasutusjuhend
ET
Please see the online manuals which are installed from the
CD for printing and scanning from your computer. R & 11
Lūdzu, skatiet no kompaktdiska instalētās tiešsaistes
rokasgrāmatas, lai uzzinātu, kā drukāt un skenēt,
izmantojot savu datoru. R & 11
Kaip spausdinti ir nuskaityti naudojant kompiuterį,
žr. internetinėse instrukcijose, kurios įdiegiamos iš
kompaktinio disko. R & 11
Vaadake CD-lt installitud veebijuhendeid arvutist
printimise ja skannimise kohta. R & 11

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Epson XP-402

  • Page 1 Basic Operation Guide Pamatdarbības rokasgrāmata Pagrindinių funkcijų vadovas Üldine kasutusjuhend Please see the online manuals which are installed from the CD for printing and scanning from your computer. R & 11 Lūdzu, skatiet no kompaktdiska instalētās tiešsaistes rokasgrāmatas, lai uzzinātu, kā drukāt un skenēt, izmantojot savu datoru.
  • Page 2: Ink Cartridge Codes

    Epson cannot guarantee the quality or Rašalo kasečių kodai reliability of non-genuine ink. The use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s Tindikassettide koodid warranties, and under certain circumstances, may cause erratic printer behavior. Information about non-genuine ink levels may not be displayed.
  • Page 3: Table Of Contents

    Svarīgas drošības instrukcijas ..........................6 Guide to Control Panel ............................8 Kontroles paneļa rokasgrāmata ......................... 8 Using Epson Connect Service ...........................10 Pakalpojuma Epson Connect izmantošana ....................10 Getting More Information (Introduction of Online Manuals) ...............11 Plašākas informācijas iegūšana (ievads par tiešsaistes rokasgrāmatām) ..........11 Adjusting the Angle of the Panel ........................12...
  • Page 4 Svarbios saugos instrukcijos ..........................6 Oluline ohutusteave ............................... 6 Valdymo skydelio vadovas ........................... 8 Juhtpaneeli ülevaade ............................. 8 Paslaugos Epson Connect naudojimas ......................10 Teenuse Epson Connect kasutamine ......................10 Išsamesnės informacijos paieška (internetinės instrukcijos) ..............11 Täiendava teabe saamine (elektrooniliste juhendite tutvustus) ............11 Skydelio kampo reguliavimas ...........................12...
  • Page 5: Marks Used In This Guide

    Caution; must be followed Important; must be observed Must be observed to avoid is designed only for use with this product. Epson is not responsible for any carefully to avoid bodily injury. to avoid damage to your bodily injury and damage to use of this information as applied to other printers.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Svarīgas drošības instrukcijas Svarbios saugos instrukcijos Oluline ohutusteave Use only the power cord Place the printer near Use only the type of Make sure the power cord Do not let the power Keep the printer away Do not open the scanner that comes with the a wall outlet where the power source indicated on...
  • Page 7 Do not use aerosol products Except as specifically Keep ink cartridges out of If ink gets on your skin, wash the area Do not shake the ink If you remove an ink cartridge that contain flammable explained in your the reach of children. thoroughly with soap and water.
  • Page 8: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Kontroles paneļa rokasgrāmata Valdymo skydelio vadovas Juhtpaneeli ülevaade Turns on/off printer. Stays on while the printer is connected Returns to the top menu. Displays a preview of the Cancels/returns to the to a Wi-Fi network. Stays off when the selected images, or displays previous menu.
  • Page 9 The actual panel/screen display may differ slightly from those shown in this guide. Faktiskais paneļa/ekrāna izskats var mazliet atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamajiem attēliem. Tikrasis skydelio / ekrano vaizdas gali šiek tiek skirtis nuo pavaizduoto šiame vadove. Tegelik paneel/ekraan võib selles juhendis näidatust mõnevõrra erineda. l, u, r, d, OK +, - Selects photos and menus.
  • Page 10: Using Epson Connect Service

    Kad atmiņas kartē ir vairāk kā 999 fotoattēli, LCD ekrānā redzams ziņojums, kurš piedāvā atlasīt fotoattēlu grupu. Attēli tiek kārtoti pēc to uzņemšanas datuma. Lai Using Epson Connect and other companies’ related services, you can easily atlasītu un skatītu attēlus grupā, nospiediet pogu u vai d, lai atlasītu grupu, un pēc print directly from your smartphone, tablet PC, or portable computer, tam nospiediet pogu OK.
  • Page 11: Getting More Information (Introduction Of Online Manuals)

    Getting More Information (Introduction of Online Manuals) Plašākas informācijas iegūšana (ievads par tiešsaistes rokasgrāmatām) Išsamesnės informacijos paieška (internetinės instrukcijos) Täiendava teabe saamine (elektrooniliste juhendite tutvustus) For troubleshooting information and instructions on how to print or scan For information on network setup and network troubleshooting, see the from a computer, see the online User’s Guide.
  • Page 12: Adjusting The Angle Of The Panel

    Adjusting the Angle of the Panel Power Saving Function Paneļa leņķa pielāgošana Enerģijas taupīšanas funkcija Skydelio kampo reguliavimas Energijos taupymo funkcija Paneeli nurga reguleerimine Energiasäästufunktsioon After 13 minutes of inactivity, the LCD screen turns black. Press any button to return the screen to its previous state. The product turns off automatically if no operations are performed for the period selected at the following menu: Setup ->...
  • Page 13: Selecting Paper

    Popieriaus Plain paper *¹ *² Plain Paper [11 mm] *³ Plain Paper Parasts papīrs *¹ *² [11 mm] *³ pasirinkimas Epson Bright White 80 *³ Ink Jet Paper *¹ Epson Koši balts 80 *³ Paberi valimine tintes printeru Photo Paper Epson Premium papīrs*¹...
  • Page 14 Kui soovite printida Valige LCD- Mahutatava Plain paper spausdinti ant šio atitinkamą Paper sellele paberile... *⁴ ekraanil see Paper paberi kogus Epson Bright White popieriaus... *⁴ Type LCD ekrane Type (lehti) Ink Jet Paper Plain Paper Plain Paper Paprastas [11 mm] *³...
  • Page 15: Loading Paper

    Loading Paper Papīra ievietošana When using Legal size paper or envelopes, see the online User’s Popieriaus įdėjimas Guide. Paberi laadimine Izmantojot Legal izmēra papīru vai aploksnes, skatiet tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata. Jei naudojate „Legal“ formato popierių arba vokus, žr. internetinį Vartotojo vadovas. Flip forward.
  • Page 16 Do not load paper above the H You can use commercially available 2-hole punched paper. Do not use arrow mark inside the edge guide. paper punched by yourself or paper with many holes. Neievietojiet papīru virs H bultas Varat izmantot tirdzniecībā pieejamo papīru ar diviem izdurtiem atzīmes malas vadotnes iekšpusē.
  • Page 17: Inserting A Memory Card

    Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the Atmiņas kartes way into the slot. It should not be ievietošana fully inserted. Nemēģiniet iespiest karti slotā līdz Atminties kortelės galam. Tā nav jāievieto pilnībā. įdėjimas Nebandykite stumti kortelės į lizdą...
  • Page 18 *Adapter required *Vajadzīgs adapteris SDHC *Reikalingas adapteris MultiMediaCard *Vajalik on adapter MMCplus SDXC MMCmobile * MMCmicro * miniSD * miniSDHC * miniSDXC * microSD * microSDHC * microSDXC * Memory Stick Duo If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
  • Page 19: Copying Documents

    Copying Documents A R & 15 Dokumentu kopēšana Dokumentų kopijavimas Dokumentide kopeerimine Load paper. Place face-down horizontally. Slide to the corner. Ievietojiet papīru. Novietojiet horizontāli ar apdrukāto Slidiniet līdz stūrim. pusi uz leju. Įdėkite popieriaus. Įstumkite iki kampo. Padėkite spausdinama puse žemyn Laadige paber.
  • Page 20 Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Iestatiet vienumus Paper Size un Paper Type. Įsitikinkite, ar nustatėte Paper Size ir Paper Type. Veenduge, et seadistate sätted Paper Size ja Paper Type. Enter Print Settings. Make the appropriate copy settings. Start copying.
  • Page 21: Copy/Restore Photos

    Copy/Restore Photos A R & 15 Kopēt/atjaunot fotoattēlus Kopijuoti / atkurti nuotraukas Fotode kopeerimine/ taastamine Select More Functions. Select Copy/Restore Photos. Load photo paper. Ievietojiet foto papīru. Atlasiet vienumu More Functions. Atlasiet vienumu Copy/Restore Photos. Įdėkite fotopopieriaus. Pasirinkite More Functions. Pasirinkite Copy/Restore Photos.
  • Page 22 If you scanned two photos, repeat step F for the second photo. Ja ieskenējāt divus fotoattēlus, otra fotoattēla skenēšanai vēlreiz veiciet F darbību. Jei nuskaitėte dvi nuotraukas, pakartokite F veiksmą su antrąja nuotrauka. Kui skannisite kaks fotot, korrake Set the number of copies. Enter the setting menu.
  • Page 23: Scanning To A Memory Card

    Scanning to a A R & 17 Memory Card Skenēšana atmiņas kartē Nuskaitymas į atminties kortelę Mälukaardile skannimine Select Scan. Insert a memory card. Place original horizontally. Ievietojiet atmiņas karti. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Atlasiet vienumu Scan. Įdėkite atminties kortelę. Padėkite originalą horizontaliai. Pasirinkite Scan.
  • Page 24: Scanning To A Computer

    Place original horizontally. Oriģinālu novietojiet horizontāli. Padėkite originalą horizontaliai. Asetage originaal horisontaalselt. You can change the computer name on the control panel using Epson Event Manager. Datora nosaukumu iespējams mainīt vadības panelī, izmantojot rīku Epson Event Manager. Valdymo skydelyje rodomą kompiuterio pavadinimą galima pakeisti, naudojant Epson Event Manager.
  • Page 25: Copy And Scan Mode Menu List

    Copy and Scan Mode Menu List Copy menu Režīmu Copy un Print Settings Density -4 to +4 Scan izvēļņu saraksts Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, Režimų Copy ir Scan A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5, meniu sąrašas Custom Size Režiimide Copy ja...
  • Page 26 Izvēlne Copy Copy meniu Print Settings Density no -4 līdz +4 Print Settings Density nuo -4 iki +4 Layout With Border, Borderless *¹ Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5,...
  • Page 27 Menüü Copy Print Settings Density –4 kuni +4 Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5, Custom Size Paper Size A4, 13×18cm(5×7in), 10×15cm(4×6in), A5 Paper Type Plain Paper, Photo Paper Quality Draft, Standard Quality *1 Pilti suurendatakse või kärbitakse mõnevõrra paberilehe täitmiseks.
  • Page 28: Printing Photos

    Printing Photos A R & 15 B R & 17 Fotoattēlu drukāšana Nuotraukų spausdinimas Fotode printimine Select Print Photos. Load photo paper. Insert a memory card. Ievietojiet foto papīru. Ievietojiet atmiņas karti. Atlasiet vienumu Print Photos. Įdėkite fotopopieriaus. Įdėkite atminties kortelę. Pasirinkite Print Photos.
  • Page 29 Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Iestatiet vienumus Paper Size un Paper Type. Įsitikinkite, ar nustatėte Paper Size ir Paper Type. Veenduge, et seadistate sätted Paper Size ja Paper Type. Select Print Settings. Select appropriate print settings. Atlasiet vienumu Print Settings.
  • Page 30: Printing In Various Layouts

    Printing in Various A R & 15 B R & 17 Layouts Drukāšana atšķirīgos izkārtojumos Spausdinimas naudojant įvairų išdėstymą Printimine erinevate Select More Functions. Load photo paper. Insert a memory card. paigutustega Ievietojiet foto papīru. Ievietojiet atmiņas karti. Atlasiet vienumu More Functions. Įdėkite fotopopieriaus.
  • Page 31 If you select Place photos manually, To select more photos, repeat layout a photo as shown in (a) or leave a step H. blank as shown in (b). Lai atlasītu vairāk fotoattēlu, Ja atlasāt opciju Place photos atkārtojiet H darbību. manually, novietojiet fotoattēlu, kā...
  • Page 32: Print Photos Mode Menu List

    Print Photos Mode Menu List Print Photos and Slide Show menu Režīma Print Photos Select Photos Select by Date, Cancel Photo Selection izvēļņu saraksts Display Options 1 photo with Info., 1 photo, Thumbnail Print Settings Paper Size 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in), A4 Režimo Print Photos Paper Type Photo Paper, Plain Paper...
  • Page 33 Izvēlnes Print Photos un Slide Show Print Photos ir Slide Show meniu Select Photos Select by Date, Cancel Photo Selection Select Photos Select by Date, Cancel Photo Selection Display Options 1 photo with Info., 1 photo, Thumbnail Display Options 1 photo with Info., 1 photo, Thumbnail Print Settings Paper Size 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in), A4...
  • Page 34 Režiimide Print Photos ja Slide Show menüü Select Photos Select by Date, Cancel Photo Selection Display Options 1 photo with Info., 1 photo, Thumbnail Print Settings Paper Size 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in), A4 Paper Type Photo Paper, Plain Paper Borderless Borderless, With Border Fix Red-Eye *¹...
  • Page 35: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Tintes kasetnes statusa pārbaude Rašalo kasečių būsenos tikrinimas Tindikassettide oleku kontrollimine Select Setup. Select Ink Levels. Continue or change cartridge. Atlasiet Setup. Izvēlieties Ink Levels. Turpiniet drukāt vai nomainiet kasetni. Pasirinkite Setup. Pasirinkite Ink Levels. Tęskite arba pakeiskite kasetę.
  • Page 36 Toimingu C ekraanil on teil võimalik valida tindikasseti vahetamine isegi siis, kui need ei ole veel tühjaks saanud. Selle toimingu alustamiseks valige režiim Setup, Maintenance ning seejärel Ink Cartridge Replacement. Kasseti vahetamiseks instruktsioonide saamiseks vaadake R & 50. Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. If non-genuine ink cartridges are installed, The ink levels displayed are an the ink cartridge status may not be displayed.
  • Page 37: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning A R & 15 the Print Head Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print Drukas galviņas head only if quality declines. pārbaude/tīrīšana Tīrot drukas galviņu, nedaudz tiek lietota tinte no visām kasetnēm, tāpēc drukas galviņu tīriet tikai tad, ja pasliktinās drukas kvalitāte.
  • Page 38 Tad mēģiniet drukas galviņu tīrīt vēlreiz. Ja Neišjunkite spausdintuvo galvutės valymo metu. Jei galvutės valymas bus kvalitāte joprojām neuzlabojas, sazinieties ar Epson atbalsta centru. nebaigtas, gali nepavykti spausdinti. Jei kokybė nepagerėja atlikus valymą keturis kartus, išjunkite Ärge lülitage printerit puhastamise ajal välja.
  • Page 39: Aligning The Print Head

    Aligning the Print A R & 15 Head Drukas galviņas izlīdzināšana Spausdinimo galvutės išlygiavimas Prindipea joondamine Select Setup. Select Maintenance. Load A4 size paper. Ievietojiet A4 izmēra papīru. Atlasiet Setup. Izvēlieties Maintenance. Įdėkite A4 formato popieriaus. Pasirinkite Setup. Pasirinkite Maintenance. Laadige A4-formaadis paber.
  • Page 40 Finish aligning the print head. Repeat G for all patterns. Pabeidziet drukas galviņu Atkārtojiet G darbību visiem nolīdzināšanu. rakstiem. Baikite lygiuoti spausdinimo galvutę. Pakartokite G veiksmą su visais šablonais. Lõpetage prindipea joondamine. Korrake toimingut G kõigi mustrite puhul.
  • Page 41: Setup Mode Menu List

    Setup Mode Menu List Setup Mode menu Režīma Setup Ink Levels izvēļņu saraksts Cartridge Replacement Maintenance Nozzle Check Režimo Setup meniu Head Cleaning sąrašas Head Alignment Ink Cartridge Replacement Režiimi Setup Printer Setup Sound menüüloend Power Off Timer *¹ Language Wi-Fi Settings Wi-Fi Setup For more information,...
  • Page 42 Režīma Setup izvēlne Režimo Setup meniu Ink Levels Ink Levels Cartridge Replacement Cartridge Replacement Maintenance Nozzle Check Maintenance Nozzle Check Head Cleaning Head Cleaning Head Alignment Head Alignment Ink Cartridge Replacement Ink Cartridge Replacement Printer Setup Sound Printer Setup Sound Power Off Timer *¹...
  • Page 43 Režiimi Setup menüü Ink Levels Cartridge Replacement Maintenance Nozzle Check Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement Printer Setup Sound Power Off Timer *¹ Language Wi-Fi Settings Wi-Fi Setup Täpsema teabe saamiseks tutvuge Manual Wi-Fi Setup Võrgujuhend internetis. Wi-Fi Connection Check *² Confirm Wi-Fi Settings *³...
  • Page 44: Error Messages

    Press x to resume printing. The message will be displayed until the ink Please contact Epson Support. pad is replaced. Contact Epson support to replace ink pads before the end of their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
  • Page 45 Nospiediet x, lai atsāktu drukāt. Paziņojums būs redzams ekrānā, Please contact Epson Support. kamēr nomainīsiet tintes paliktni. Sazinieties ar Epson atbalsta centru, lai nomainītu tintes paliktņus pirms ir beidzies to lietošanas laiks. Ja tintes paliktņi ir piesūkušies, printeris apstājas, un, lai turpinātu darbu, ir vajadzīga Epson atbalsta centra palīdzība.
  • Page 46 A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Jei norite tęsti spausdinimą, paspauskite x. Pranešimas bus rodomas Please contact Epson Support. tol, kol nepakeisite rašalo padėkliuko. Kreipkitės į „Epson“ techninės pagalbos tarnybą, kad būtų pakeisti rašalo padėkliukai prieš pasibaigiant jų naudojimo laikui. Kai rašalo padėkliukai prisigeria rašalo, spausdintuvas sustoja, ir, prieš...
  • Page 47 A printer’s ink pad is nearing the end of its service life. Printimise jätkamiseks vajutage x. Sõnumit kuvatakse seni, kuni Please contact Epson Support. tindipadi on vahetatud. Pöörduge Epsoni klienditoe poole, et asendada tindipadjad enne kasutusaja lõppu. Kui tindipadjad on küllastunud, siis printer lõpetab töö...
  • Page 48: Ink Precautions

    Epson recommends the use of genuine Epson ink Epson rekomendē izmantot oriģinālas Epson cartridges. Epson cannot guarantee the quality tintes kasetnes. Epson negarantē neoriģinālas or reliability of non-genuine ink.
  • Page 49 „Epson“ rekomenduoja naudoti originalias Epson soovitab kasutada Epsoni originaalkassette. „Epson“ rašalo kasetes. „Epson“ negali garantuoti Teiste tootjate tindile ei anna Epson mingit neoriginalaus rašalo kokybės ar patikimumo. garantiid. Teiste tootjate tindikassettide Naudodami neoriginalų rašalą galite sugadinti kasutamine võib põhjustada rikkeid, mis ei...
  • Page 50: Replacing Ink Cartridges

    Replacing Ink Cartridges Never touch the ink cartridges Tintes kasetņu while the print head is moving. nomaiņa Nekādā gadījumā neskarieties klāt tintes kasetnēm, kamēr Rašalo kasečių kustas drukas galviņa. keitimas Niekada nelieskite rašalo kasečių, kai spausdinimo galvutė juda. Tindikassettide Ärge puudutage tindikassette, kui vahetamine prindipea liigub.
  • Page 51 Shake only BLACK new cartridge. c Do not shake other color cartridges. Unpack the new cartridge(s). Kratiet tikai MELNS krāsas jauno kasetni. c Nekratiet citu krāsu kasetnes. Izņemiet no iepakojuma jauno(-ās) tintes kasetni(-es). Purtykite tik naują kasetę JUODA. c Kitų spalvų kasečių nepurtykite. Išpakuokite naują...
  • Page 52 To replace an ink cartridge before it is expended, select the following If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy menu item and go to step C. [Setup -> Maintenance -> Ink Cartridge quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and Replacement] start again from placing the originals.
  • Page 53: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam - jammed Iestrēdzis papīrs inside 1 Popieriaus strigtis Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 1 Paberiummistus Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 1 Paberiummistus – kinnijäänud paber 1 Open. Remove. Atveriet. Izņemiet ārā. Atidarykite. Išimkite. Avage. Eemaldage. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out.
  • Page 54 Paper Jam - jammed inside 2 Iestrēdzis papīrs – iekšpusē 2 Popieriaus strigtis – įstrigo viduje 2 Paberiummistus Open. Remove. – kinnijäänud paber 2 Atveriet. Izņemiet ārā. Atidarykite. Išimkite. Avage. Eemaldage. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out. Ja pie aizmugurējā...
  • Page 55: Print Quality/Layout Problems

    Print Quality/Layout Confirm the problem and try the solutions in numerical order. For further information, see your online User’s Guide. Atrodiet, kas tā par problēmu, un pēc kārtas pamēģiniet tālāk norādītos risinājumus. Papildu informāciju skatiet savu Problems tiešsaistes Lietotāja rokasgrāmata. Drukas kvalitātes/ Nustatykite problemą...
  • Page 56 Papildus informāciju skatiet savu tiešsaistes Lietotāja package. rokasgrāmata. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. Izlietojiet tintes kasetni sešu mēnešu laikā pēc vakuuma iepakojuma atvēršanas, lai iegūtu labu rezultātu. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/ Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Page 57 Kui paljundusel on muaree, muutke sätet Reduce/Enlarge või muutke originaali asendit. Bandykite naudoti originalias „Epson“ rašalo kasetes ir „Epson“ rekomenduojamą popierių. Veenduge, et sätted Paper Size, Layout ja Reduce/Enlarge oleksid menüüs Print Settings laaditud paberile sobivad.
  • Page 58: Epson Support

    The dial list data for fax and/or network settings may be stored in the product’s memory. Due to breakdown or repair of a product, data and/or settings may be lost. Epson shall not be responsible for the loss of any data, for backing up or recovering data and/or settings even during a warranty period. We recommend that you make your own backup data or take notes.

This manual is also suitable for:

Xp-405

Table of Contents