Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:22 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
RH 255VC
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 12
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch RH1255VC

  • Page 1 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:22 AM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RH 255VC Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:22 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:22 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Page 4: Additional Safety Warnings

    Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Autho rized Bosch Service Station.
  • Page 5 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:22 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Page 6 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
  • Page 7: Functional Description And Specifications

    SWITCH SERVICE REMINDER LIGHT VARIABLE SPEED DIAL AUXILIARY HANDLE HAND GRIP Model number RH1255VC Shank style SDS Max Maximum Capacities: Carbide tipped bits 2" Thin wall core bits 6" NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
  • Page 8: Installing Accessories

    160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 8 Assembly INSTALLING ACCESSORIES Clean the insert shank end of the accessory FIG. 2 to remove any debris, then lightly grease with a light oil or lubricant. Insert accessory into the tool holder through the dust shield, while twisting and pushing inward until it locks automatically into place.
  • Page 9: Selector Lever

    160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 9 Operating Instructions DUAL FUNCTION TRIGGER SWITCH Chipping (Demolition) To turn the tool “ON” in the Drilling/ Area of application Control setting Hammering mode, squeeze and hold the trigger switch. To turn the tool “OFF”, release Plaster work 1 - 2 the trigger switch, which is spring loaded and...
  • Page 10: Slip Clutch

    “SDS” Carbide Tipped Bits up to 3/4 inch operator. diameter. The high efficiency available from the BOSCH DRILLING MASONRY Rotary Hammer can only be obtained if sharp Use carbide-tipped SDS-plus bit for cinder ®...
  • Page 11: Maintenance

    Bosch Factory Service recommend that all tool service be performed Center or Au thorized Bosch Service Station. by a Bosch Factory Service Center or Autho - Bearings which become noisy (due to heavy rized Bosch Service Station.
  • Page 12 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 12 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 13 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 13 Utilisation et entretien des outils coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatifs d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de électroportatif qui convient à...
  • Page 14 Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -14-...
  • Page 15 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Page 16 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 16 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 17: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    INDICATEUR D’ENTRETIEN VARIATEUR DE VITESSE POIGNEE AUXILIAIRE POIGNEE (PRISE) Numéro de modèle RH1255VC Type de tige SDS Maxi. Capacités maximales : Mèches à pointe au carbure 51 mm Mèches creuses à paroi mince 152 mm REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
  • Page 18 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 18 Assemblage POSE DE L’EQUIPEMENT ACCESSOIRE FIG. 2 Nettoyez la tige de l’embout pour en enlever toute saleté, puis enduisez-la modérément d’une huile ou graisse légère. Au pare-poussière, introduisez l’embout dans la douille de retenue tout en le tordant et l’enfonçant jusqu’à ce qu’il se verrouille auto ma tiquement en place.
  • Page 19: Consignes De Fonctionnement

    160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 19 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À GÂCHETTE À DOUBLE FONCTION Burinage (démolition) Pour mettre l'outil en marche en mode de Domaine d’application Réglage perçage/percussion, appuyez sur la gâchette et tenez- la. Pour mettre l'outil à l'arrêt, relâchez la gâchette qui Plâtrage 1 - 2 est à...
  • Page 20 Vous ne bénéficierez du rendement maximal du utiliser dépend du type de matériau percé. Les marteau rotatif Bosch que si vous utilisez l’équipement matériaux tendres nécessitent moins de pression tandis de forage bien affûté et en bon état. Sachez que les que les matériaux durs nécessitent une plus grande...
  • Page 21: Entretien

    Bosch ou une station service agréée Bosch. Si placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut les paliers commencent à faire du bruit (à cause de présenter un danger grave.
  • Page 22 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 22 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 23 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 23 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
  • Page 24: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o como guantes de goma y calzado de goma de una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
  • Page 25 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Page 26 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 26 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
  • Page 27: Descripción Funcional Y Especificaciones

    DE SERVICIO DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE MANGO AUXILIAR EMPUNADURA Número de modelo RH1255VC Estilo de cuerpo SDS Max Capacidad máxima: Brocas con punta de carburo 51 mm Brocas huecas de pared delgada 152 mm NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
  • Page 28 160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 28 Ensamblaje INSTALACION DE ACCESORIOS FIG. 2 Limpie el extremo de inserción del cuerpo del accesorio para quitar los residuos que éste pueda tener y luego engráselo ligeramente con un aceite o lubricante ligero. Introduzca el accesorio en el portaherramienta a través del protector antipolvo a la vez que lo hace girar y lo empuja hacia adentro hasta que quede fijo en su sitio automáticamente.
  • Page 29: Instrucciones De Funcionamiento

    160992A1RU.qxp_RH1255VC 8/27/15 10:23 AM Page 29 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE DOBLE FUNCION Desbastado (Demolición) Para encender la herramienta en el modo de Area de aplicación Posición de control taladrado/percusión, apriete el interruptor gatillo y manténgalo oprimido. Para apagar la herramienta, Trabajo con escayola 1 - 2 suelte el interruptor gatillo, que está...
  • Page 30 La alta eficacia que proporciona el martillo giratorio blanda y otros materiales. La cantidad de presión a BOSCH sólo se puede obtener si se utilizan ejercer depende del tipo de material que se está herramientas de taladrado afiladas y sin daños.
  • Page 31: Mantenimiento

    Centro rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch servicio Bosch autorizada.
  • Page 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Table of Contents