Bosch GAS 55 M AFC Professional Original Instructions Manual
Bosch GAS 55 M AFC Professional Original Instructions Manual

Bosch GAS 55 M AFC Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GAS 55 M AFC Professional:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
    • Utilisation Conforme
    • Mise en Marche
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
OBJ_BUCH-1747-002.book Page 1 Monday, July 22, 2013 4:43 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0DB (2013.07) PS / 265 EURO
GAS 55 M AFC Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по эк-
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwij-
сплуатации
zing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GAS 55 M AFC Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1747-002.book Page 1 Monday, July 22, 2013 4:43 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GAS 55 M AFC Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0DB (2013.07) PS / 265 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1747-002.book Page 3 Monday, July 22, 2013 4:43 PM 18 17 GAS 55 M AFC 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-1747-002.book Page 4 Monday, July 22, 2013 4:43 PM 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1747-002.book Page 5 Monday, July 22, 2013 4:43 PM L-Boxx Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1747-002.book Page 6 Monday, July 22, 2013 4:43 PM 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1747-002.book Page 7 Monday, July 22, 2013 4:43 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1747-002.book Page 8 Monday, July 22, 2013 4:43 PM 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Deutsch

    Reinigen Sie die Füllstandssensoren Symbole hilft Ihnen, den Sauger besser und sicherer zu ge- ACHTUNG für Flüssigkeiten regelmäßig und prü- brauchen. fen Sie, ob sie beschädigt sind. Die Funktion kann sonst be- einträchtigt sein. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 10 Das Gewicht der L-Boxx samt Inhalt darf Volumenstromüberwachung für einen 15 kg nicht überschreiten. Schlauchdurchmesser von 15 mm Volumenstromüberwachung für einen Schlauchdurchmesser von 22 mm Volumenstromüberwachung für einen Schlauchdurchmesser von 35 mm 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 11 35 mm und 5 m Länge 15 Verschluss für Saugeroberteil Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230 V. Bei niedrigeren Span- 16 Laufrad nungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben 17 Lenkrollenbremse variieren. 18 Lenkrolle Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 12 OBJ_BUCH-1747-002.book Page 12 Monday, July 22, 2013 4:43 PM 12 | Deutsch Generell empfiehlt Bosch einen antistatischen Saugschlauch Start-/Stop-Automatik* (Zubehör) beim Saugen von Feinstäuben und trockenen Ma- Nennspannung max. Leistung min. Leistung terialien zu verwenden. 220 –240 V 2200 W 100 W Saugzubehör montieren (siehe Bild C)
  • Page 13 L-Boxx. Der Sauger ist zu schwer für den Trage- Damit ein ausreichender Staubtransport an der Absaugstelle griff der L-Boxx. Es besteht Verletzungs- und Beschädi- gewährleistet ist, darf der Mindestvolumenstrom für das an- gungsgefahr. geschlossene Elektrowerkzeug nicht unterschritten werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 14 Hinweis: Verwenden Sie zur leichteren Entsorgung beim Sau- – AFC aktivieren gen von Wasser-Feststoff-Gemischen einen Nassfilterbeutel (Zubehör), der die Flüssigkeit von den Feststoffen abschei- Betätigen Sie die AFC-Taste 9 . det. Die Kontroll-LED 38 leuchtet grün. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Tuch. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann – Setzen Sie das Saugeroberteil 13 wieder auf und schließen ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Sie die Verschlüsse 15. le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 16 Ring an der Werkzeugmuffe solange drehen, bis die Falschluftöffnung ganz geöffnet ist. – Falls vorhanden: Falschluftöffnung des Elektrowerkzeugs öffnen. Fehlfunktion der Überwachungselektronik. – Kontaktieren Sie eine autorisierte Bosch-Kundendienststelle. Automatische Filterreinigung arbeitet nicht. – Filterreinigung aktivieren (AFC-Taste 9 betätigen). – Saugschlauch 27 anschließen.
  • Page 17: English

     This vacuum cleaner is not intended for use by children 37589 Kalefeld – Willershausen and persons with reduced physical, sensory or mental Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- capabilities, or lack of experience and knowledge. Oth- stellen oder Reparaturen anmelden.
  • Page 18 The correct interpretation of the symbols will Airflow monitoring for a 22 mm hose help you to use the vacuum cleaner in a better and safer man- diameter ner. Airflow monitoring for a 35 mm hose diameter 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19 The weight of the L-Boxx with contents must not exceed 15 kg. 13 Vacuum lid 14 Cable holder 15 Latch of the vacuum cover 16 Rear wheel 17 Castor brake 18 Castor Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 20 The values given are valid for nominal voltages [U] of 230 V. For lower As a general rule, Bosch recommends using an anti-static vac- voltage and models for specific countries, these values can vary. uum hose (accessory), when vacuuming fine dusts and dry materials.
  • Page 21 The vacuum cleaner may generally not be used in rooms cleaner without damaging it. where the danger of an explosion exists. When doing this, pay attention that the disposal bag does Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 22 In this operating mode, the airflow is electronically moni- and allow both components to dry thoroughly. tored according to the setting of the airflow regulator 6. Sufficient dust transport is ensured when the setting is correctly selected. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 23 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to – Store the vacuum cleaner in a dry room and secure it be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- against unauthorised use. der to avoid a safety hazard.
  • Page 24 Turn ring on tool sleeve until air-diffuser opening is completely opened. – If available: Open air-diffuser opening of power tool. Malfunction of the monitoring electronics. – Contact an authorised service agent for Bosch power tools. Automatic filter cleaning inoperative. – Activate the filter cleaning (actuate the AFC button 9).
  • Page 25: Français

    OBJ_BUCH-1747-002.book Page 25 Monday, July 22, 2013 4:43 PM Français | 25 Bosch’s application service team will gladly answer questions Western Cape – BSC Service Centre concerning our products and their accessories. Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Great Britain Tel.: (021) 5512577 Robert Bosch Ltd.
  • Page 26 De telles me- sures de sécurité préventives réduisent le risque de dé- marrage accidentel de l’aspirateur.  Veiller à bien aérer la zone de travail. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Laissez le volet déplié pendant la lecture de d’aspiration entre l’outil électroportatif la présente notice d’utilisation. branché et la surface de la pièce (par ex. lors des travaux de ponçage) Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 28: Utilisation Conforme

    * Indication de la puissance électrique maximale connectée de l’outil 27 Tuyau d’aspiration électroportatif raccordé (différente selon les pays) 28 Coude d’aspiration 29 Sac de collecte 30 Filtre plat à plis(PES) 31 Buse suceur 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 29 1. des influences environnementales et la sensibilité physique). – Rabattez la partie restante du sac de collecte 29 par-des- En général, Bosch recommande l’utilisation de tuyaux d’aspi- sus le bord du réservoir 1. ration anti-statiques (accessoires) pour aspirer des pous- –...
  • Page 30: Mise En Marche

    Les – Réglez le régulateur du débit d’air 6 sur le diamètre de outils électroportatifs marqués 230 V peuvent égale- tuyau utilisé. ment être mis en service sous 220 V. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31 L’aspirateur est équipé de capteurs de niveau 40. Une fois ni- veau de remplissage maximum atteint, l’aspirateur s’arrête. Mettez le sélecteur du mode d’exploitation 7 sur le symbole « Arrêt ». Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 32 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement – Ouvrez les deux fermetures 15 et relevez la partie supé- s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch rieure de l’aspirateur 13. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage –...
  • Page 33 – Le cas échéant : ouvrir l’orifice d’air parasite de l’outil électroportatif. Dysfonctionnement de l’électronique de contrôle. – Consultez un Service Après-Vente autorisé pour outillage Bosch. Nettoyage automatique du filtre ne fonctionne – Activer nettoyage du filtre (actionner touche AFC 9).
  • Page 34: Español

    : www.bosch-pt.com Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre  Jamás aspire materiales que contengan amianto. El disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Page 35 22 mm correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de Control del caudal para un diámetro de forma más segura, el aspirador. manguera de 35 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 36 El peso de la L-Boxx inclusive contenido no 15 Cierre de la parte superior del aspirador deberá exceder 15 kg. 16 Rueda 17 Freno de la rueda 18 Rueda orientable 19 Estribo de ruedas orientables 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 37 35 mm y 5 m de longi- do de la influencia ambiental y sensibilidad del individuo). Bosch recomienda utilizar una manguera de aspiración anti- Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 230 V. Los va- estática (accesorio opcional) al aspirar polvos finos y materia- lores pueden variar si la tensión fuese inferior, y en las ejecuciones espe-...
  • Page 38 Boxx fijada al mismo. El aspirador pesa demasiado para sito 1. el asa del L-Boxx. Peligro de lesión o deterioro. – Doble el resto del saco de evacuación de polvo 29 por en- cima del borde del depósito 1. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Observación: Al aspirar mezclas de sólidos y líquidos se faci- sible de la herramienta eléctrica a conectar. lita su eliminación utilizando un filtro para materiales húme- dos (accesorio opcional) que se encarga de separar líquidos y sólidos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 40 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá aspirador estando lleno el depósito. Por tanto, es necesario ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado controlar continuamente el nivel de llenado y vaciar a tiempo para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la el depósito.
  • Page 41 – Limpiar con un cepillo los detectores del nivel de llenado 40 y el espacio in- (aspiración en húmedo). termedio entre éstos. La desconexión automática no funciona si se aspiran líquidos que no son con- ductores eléctricos o al formarse espuma. – Controlar continuamente el nivel. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 42 – Caso de incorporar una: Abrir la entrada de aire adicional en la herramienta eléctrica. Fallo del circuito electrónico de control. – Acuda a un servicio técnico Bosch autorizado. No funciona la limpieza automática del filtro. – Activar la limpieza del filtro (accionar el botón AFC 9).
  • Page 43: Português

    ção montada no aspirador, para que não possa escapar de explosão. Os pós, os vapores ou os líquidos podem se pó acidentalmente. Caso contrário, poderá inalar o pó. inflamar ou explodir. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 44 Desligar os acessórios do aspirador de Aspirar modo a economizar espaço, é Aspiração de pós depositados possível encaixar uma L-Boxx na parte de cima do aspirador. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 45 4 Suporte da mangueira de aspiração 5 Tomada para a ferramenta eléctrica 6 Regulador do caudal 7 Selector dos modos de serviço Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 8 Regulador da potência de aspiração D-70745 Leinfelden-Echterdingen 9 Tecla AFC 25.07.2013...
  • Page 46 (dependendo das influências ambientais e das condições Volume líquido (líquido) físicas). Volume do saco de pó Em geral a Bosch recomenda uma mangueira de aspiração máx. baixa pressão* electrostática (acessório) para aspirar pós finos e materiais – Aspirador secos.
  • Page 47 Observe as respectivas directivas nacionais. é possível encaixar uma L-Boxx na parte de cima do aspira- dor. – Encaixar a L-Boxx nas fixações 11. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 48 O LED de controle 38 se apaga. cartável 29 ou o saco de pó e esvaziar o contentor 1. – Ativar AFC Acionar a tecla AFC 9. O LED de controle 38 ilumina-se em verde. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá no macio. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- – Recolocar a parte superior do aspirador 13 e fechar os fe- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch chos 15.
  • Page 50 – Se existente: Abrir a abertura de reentrada de ar da ferramenta eléctrica. Erro de funcionamento da electrónica de monitoramento. – Entre em contacto com um posto de serviço pós-venda da Bosch. A limpeza automática do filtro não trabalha. – Activar a limpeza do filtro (accionar a tecla AFC 9).
  • Page 51: Italiano

    In caso contrario esiste il pericolo di impiego erra- www.bosch-pt.com to e di lesioni. A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem  Sorvegliare i bambini. In questo modo viene assicurato com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- che i bambini non giochino con l’aspiratore.
  • Page 52 In caso di mancato rispetto delle avvertenze di peri- colo e delle istruzioni operative si potrà cre- are il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 53 Esiste pericolo di lesioni e danneg- 16 Ruota del carrello giamento. 17 Freno del rullo di guida 18 Rullo di guida 19 Staffa dei rulli di guida 20 Elemento di chiusura della copertura del filtro Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 54 PT/ETM9 Potenza nominale assorbita 1200 Frequenza 50/60 Capacità serbatoio (lordo) Volume netto (liquido) Capacità del sacchetto per la Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen polvere 25.07.2013 max. depressione* – Aspiratore Montaggio – Turbina  Prima di tutti gli interventi all’aspiratore staccare la max.
  • Page 55 Italiano | 55 dalla sensibilità del corpo). Inserimento del sacchetto per lo smaltimento Bosch consiglia generalmente l’utilizzo di un tubo flessibile di – Aprire le chiusure 15 e rimuovere la parte superiore aspirazione antistatico (accessorio) in caso di aspirazione di dell’aspiratore 13.
  • Page 56 Le polveri, i vapori oppure i liquidi la polvere pieno o di un intasamento del filtro pieghettato piat- si possono infiammare oppure esplodere. to, viene emesso un segnale acustico di avvertimento. In que- 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di deve essere svuotato per tempo. collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Se il segnale acustico di avvertenza suona durante l’aspirazio- oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- ne a umido, la sicurezza di funzionamento dell’aspiratore non...
  • Page 58 15. – Cambiare il filtro pieghettato piatto 30. Fuoriuscita di polvere durante l’aspirazione – Controllare il montaggio corretto del filtro pieghettato piatto 30. – Cambiare il filtro pieghettato piatto 30. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Solo per i Paesi della CE: www.bosch-pt.com Conformemente alla norma della direttiva Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’at-...
  • Page 60: Nederlands

    De functie kan anders belemmerd zijn.  Als het gebruik van de zuiger in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te ge- 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Het gewicht van de L-Boxx met inhoud mag Volumestroombewaking voor een slangdia- 15 kg niet overschrijden. meter van 15 mm Volumestroombewaking voor een slangdia- meter van 22 mm Volumestroombewaking voor een slangdia- meter van 35 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 62 15 Sluiting voor zuigerbovenstuk Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij lagere span- 16 Loopwiel ningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens 17 Zwenkwielrem afwijken. 18 Zwenkwiel 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – Plaats het bovenstuk 13 weer op de zuiger en maak de slui- lijke gewaarwording). tingen 15 dicht. Bosch adviseert het gebruik van een antistatische zuigslang (toebehoren) bij het zuigen van fijn stof en droge materialen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 64 Met 230 V aangeduide schapaansluitstuk monteren”, pagina 63). elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V – Steek het gereedschapaansluitstuk 25 in de zuigaanslui- worden gebruikt. ting van het elektrische gereedschap. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 65 7 op het symbool „Uitschakelen”. Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze Opmerking: Tijdens het zuigen van niet-geleidende vloeistof- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice fen (bijvoorbeeld booremulsie, olie en vet) wordt de zuiger voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd niet uitgeschakeld als het reservoir vol is.
  • Page 66 – Zuigerbovenstuk 13 juist aanbrengen en sluitingen 15 sluiten. – Harmonicafilter 30 vervangen. Stof komt naar buiten bij het zuigen – Correcte inbouw van harmonicafilter 30 controleren. – Harmonicafilter 30 vervangen. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- elektrische gereedschappen apart worden gen over onze producten en toebehoren. ingezameld en op een voor het milieu ver- Nederland antwoorde wijze worden hergebruikt.
  • Page 68: Dansk

    2-69 til tørsugning af sundhedsfarligt støv ikke sugeren, hvis den er beskadiget. Forsøg ikke at åb- med en ekspositionsgrænseværdi ne sugeren og sørg for, at den kun repareres af kvalifi- på≥ 0,1 mg/m 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 69 M. Den er egnet til de høje belastninger, som den udsættes for i forbindelse med erhvervsmæssig brug (f.eks. inden for håndværk og industri samt på værksteder). Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 70 36 Indtag til holder til sugeslange 37 Trykknap 38 Kontrol-LED-lampe 39 Filterafdækning 40 Niveausensorer Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ik- 25.07.2013 ke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram.
  • Page 71 – Tag engangsposen 29 forsigtigt ud af sugeren, uden at den hængigt af miljøpåvirkninger og kroppens følelse). beskadiges. Generelt anbefaler Bosch, at der bruges en antistatisk suge- Kontroller, at engangsposen hverken strejfer tilslutnings- slange (tilbehør) til opsugning af fint støv og tørre materialer.
  • Page 72 Høres det akustiske advarselssignal under vådsugningen, er 35 mm 57,9 m sugerens funktionssikkerhed ikke påvirket. Det er ikke nød- 22 mm 41,2 m vendigt at træffe foranstaltninger til afhjælpning af fejlen. 15 mm 12,7 m 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 73 – Træd styrerullebremsen 17 ned for at arretering styrerul- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal lerne 18. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Transport (se Fig. M) En støvteknisk kontrol skal gennemføres af producenten eller...
  • Page 74 Automatisk filterrensning kan ikke tændes. – Kontakt et autoriseret Bosch servicecenter. Kundeservice og brugerrådgivning Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Det 10-cifrede typenummer på sugerens typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 75: Svenska

    OBJ_BUCH-1747-002.book Page 75 Monday, July 22, 2013 4:43 PM Svenska | 75 Dansk eller brännbart damm. Använd inte dammsugaren i explosionsfarliga lokaler. Dammet, ångorna eller väts- Bosch Service Center korna kan antändas eller explodera. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Använd stickuttaget endast för de ända- VARNING Tlf.
  • Page 76 Endast en L-Boxx får monteras på toppen. L-Boxxens vikt med innehåll får inte över- skrida 15 kg. Volymflödesövervakning för en slangdiame- ter på 15 mm Volymflödesövervakning för en slangdiame- ter på 22 mm 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 77 15 Snäpplås för dammsugarens övre del Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230 V. Vid låg spänning och 16 Löphjul utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera. 17 Styrhjulsbroms 18 Styrhjul 19 Styrhjulsbygel Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 78 (beroende på miljö- villkor och känslighet). – Dra den fulla avfallhanteringssäcken 29 bakåt från anslut- Generellt rekommenderar Bosch en antistatisk sugslang (till- ningsflänsen. behör) vid sugning av fint damm och torrt material. – Ta försiktigt bort avfallhanteringssäcken 29 ur dammsuga- Montering av tillbehör (se bild C)
  • Page 79 – Koppla från elverktyget för att avsluta dammsugningen. För att spara energi, koppla på dammsugaren endast när du Start-/stoppautomatikens eftergångsfunktion fortsätter vill använda den. att gå 15 sekunder för att suga ut resterande damm ur sug- slangen. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 80 Inga åtgärder krävs för avhjälpande av funktionsstörning. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad – Dra bort avtappningsslangen 23 från fästet och tappa av serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Page 81 Frånslagsautomatiken (våtsugning) reagerar – Rengör med en borste nivåsensorerna 40 och mellanrummet mellan inte. nivåsensorerna 40. Vid elektriskt icke ledande vätskor eller vid skumbildning fungerar inte frånslagsautomatiken. – Kontrollera ständigt nivån. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 82: Norsk

    Vrid ringen på verktygsmuffen tills falskluftöppningen är fullständigt öppen. – Om sådan finns: Öppna elverktygets falskluftöppning. Övervakningselektroniken med felfunktion. – Kontakta ett auktoriserat Bosch serviceställe. Automatiska filterreningen fungerar ej. – Aktivera filterreningen (tryck på AFC-knappen 9). – Anslut sugslangen 27.
  • Page 83 15 mm  Ikke rengjør sugeren med direkte vannstråle. Dersom Kontroll av volumstrømmen for en slangedi- det kommer vann i overdelen på sugeren, øker risikoen for ameter på 22 mm elektriske støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 84  Ikke heng sugeren, f.eks. for trans- port, på en krankrok. Sugeren kan ikke 23 Tømmeslange transporteres med kran. Det er fare for 24 Holder for gulvdyse kroppsskader og materielle skader. 25 Verktøyhylse 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 85 EPTA-Procedure 01/2003 16,2 brukeren kan føle som en statisk utladning (avhengig av miljø- innflytelser og kroppslig fornemmelse). Beskyttelsesklasse Generelt anbefaler Bosch en antistatisk sugeslange (tilbehør) Beskyttelsestype IP X4 ved suging av finstøv og tørre materialer. Ø * målt med en sugeslange 35 mm og 5 m lang Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230 V.
  • Page 86 – Sett sugeroverdelen 13 på igjen og steng låsene 15. defilter, høres et akustisk varselsignal. Slå i så fall av sugeren, og kontroller den som beskrevet i avsnittet «Utbedring av feil». 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Betjen AFC-tasten 9. Kontroll-LEDen 38 lyser grønt. Merk: Kravene til gjennomtrengeligheten (støvklasse M) ble bare påvist for tørrsugingen. – Fjern før våtsugingen engangsposen 29 eller støvposen og tøm beholderen 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 88 Tørk av beholderen 1 av og til med et vanlig, ikke skurende Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- rengjøringsmiddel og la den tørke. te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Nivåsensorer (se bilde K) ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Page 89 Automatisk filterrengjøring arbeider ikke. – Aktiver filterrengjøring (betjen AFC-tast 9). – Tilslutt sugeslange 27. Automatisk filterrengjøring kan ikke utkoples. – Ta kontakt med en autorisert Bosch-kundeservice. Automatisk filterrengjøring kan ikke innkoples. – Ta kontakt med en autorisert Bosch-kundeservice. Kundeservice og rådgivning ved bruk Kun for EU-land: Jf.
  • Page 90: Suomi

     Liitä imuri asianmukaisesti maadoitettuun sähköverk- koon. Pistorasiassa ja jatkojohdossa on oltava toimiva suojajohdin.  Tarkista imuri, johto ja pistotulppa ennen jokaista käyt- töä. Älä käytä imuria, jos huomaat siinä olevan vaurioi- 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Määräyksenmukainen käyttö (esim. hionnassa) Laite on tarkoitettu puulastujen, palamattoman kuivan pölyn ja nesteen sekä vesi-ilmaseoksen kokoamiseen, imurointiin, siirtoon ja erotukseen. Imuri on pölyteknisesti testattu ja se Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 92 Head of Product Certification 35 Imuputki Engineering PT/ETM9 36 Imuletkun pitimen kiinnike 37 Painike 38 LED-merkkivalo 39 Suodattimen kansi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 40 Täyttömäärän tuntoelimiä D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.07.2013 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 93 (riippuen ympä- – Poista erikoispölypussi 29 varovasti, sitä vaurioimatta, ristövaikutuksista ja ruumiillisesta herkkyydestä). imurista. Yleisesti Bosch suosittelee käyttämään antistaattista imulet- Varo tällöin, ettei erikoispölypussi hankaa liitäntälaippaa kua (lisätarvike), kun imuroidaan hienoa pölyä ja kuivaa ainet- tai muita teräviä esineitä vasten.
  • Page 94 – Vedä tyhjennysletku 23 irti pitimestään ja poista likavesi 22 mm 41,2 m letkun kautta. 15 mm 12,7 m – Kierrä imurin kuljetusta varten sulkutulppa 2 letkunliitti- meen 3. – Aseta virtaaman säädin 6 käytettyä letkun halkaisijaa vas- taavaksi. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 95 – Aseta imuri kuivaan huoneeseen ja estä sen valtuudeton käyttö. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- – Lukitse ohjauspyörät 18 painamalla alas ohjauspyörien taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- jarruja 17 jalalla. suuden vaarantamisen välttämiseksi. Vähintään kerran vuodessa tulee valmistajan tai koulutetun Kuljetus (katso kuva M) henkilön suorittaa pölyteknisen tarkistuksen koskien esim.
  • Page 96 – Jos on olemassa: avaa sähkötyökalun lisäilma-aukko. Valvontaelektroniikassa on toimintahäiriö. – Ota yhteys valtuutettuun Bosch-huoltopisteeseen. Automaattinen suodattimen puhdistus ei toimi. – Käynnistä suodattimen puhdistus (paina AFC-painiketta 9). – Liitä imuletku 27.
  • Page 97: Ελληνικά

    ληλος για την αναρρόφηση ξη- ρών υλικών καθώς επίσης, μετά από την εφαρμογή κατάλ- Suomi ληλων μέτρων, και για την αναρρόφηση υγρών. Η διείσδυ- Robert Bosch Oy ση υγρών αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Bosch-keskushuolto  Να μην αναρροφάτε με τον απορροφητήρα εύφλεκτα ή...
  • Page 98 τά EC/EN 60335-2-69 για την ξηρή αναρ- απορρόφησης ανάμεσα στο ηλεκτρικό ερ- ρόφηση ανθυγιεινών σκονών με τιμή ορίου γαλείο και την επιφάνεια του υπό κατεργα- έκθεσης≥ 0,1 mg/m σία τεμαχίου (π. χ. κατά τη λείανση) 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99 29 Σάκος αποκομιδής 30 Επίπεδο πτυχωτό φίλτρο(PES) Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση του απορροφητήρα κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις 31 Ακροφύσιο αρμών οδηγίες χειρισμού. 32 Ελαστικό χείλος Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 100 1100 W 100 W κή κατάστασή του). * Ένδειξη της εγκεκριμένης ισχύος του συνδεδεμένου ηλεκτρικού εργαλεί- Γενικά, η Bosch προτείνει, όταν αναρροφάτε λεπτές σκόνες και ου (ανάλογα με την εκάστοτε χώρα) ξηρά υλικά, τη χρήση ενός αντιστατικού σωλήνα αναρρόφησης (προαιρετικό εξάρτημα).
  • Page 101 απορροφητήρας μπορεί να ανατραπεί. Κίνδυνος τραυματι- – Τοποθετήστε το σάκο αποκομιδής 29 στο δοχείο 1 με το σμών και ζημιών. άνοιγμα γεμίσματος προς τα εμπρός. – Περάστε το άνοιγμα γεμίσματος πάνω στην αυλάκωση της φλάντζα σύνδεσης. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 102 – Πριν αρχίσετε την υγρή αναρρόφηση αφαιρέστε το σάκο Στον απορροφητήρα έχει ενσωματωθεί μια πρίζα 5 με προστα- αποκομιδής 29 ή το σάκο σκόνης και αδειάστε το δοχείο 1. τευτική επαφή. Στην πρίζα αυτή μπορείτε να συνδέσετε ένα 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 103 αυτόματα τη λειτουργία του όταν γεμίσει το δοχείο. Γι’ αυτό το Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου δοχείο πρέπει να παρακολουθείται διαρκώς και να αδειάζεται πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο έγκαιρα. κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Η...
  • Page 104 άμεσο χώρο ανάμεσα στους αισθητήρες στάθμης πλήρωσης 40. Ο αυτοματισμός διακοπής δεν λειτουργεί όταν αναρροφάτε ηλεκτρικά μη αγώγι- μα υλικά ή όταν έχει σχηματιστεί αφρός. – Να ελέγχετε διαρκώς τη στάθμη πλήρωσης. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Türkçe

    – Σε περίπτωση που υπάρχει: Ανοίξτε το άνοιγμα διαφυγής λάθος αέρα του ηλε- κτρικού εργαλείου. Δυσλειτουργία της ηλεκτρονικής παρακολούθησης. – Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch. Το αυτόματο καθάρισμα φίλτρου δεν εργάζεται. – Ενεργοποιήστε Το καθάρισμα φίλτρου (πατήστε το πλήκτρο AFC 9). – Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης 27.
  • Page 106 Kuru emme için, şu pat- lama tehlikesindeki sağlığa zararlı tozlar  Kablonun üzerinden araç geçirmeyin veya kabloyu ez- için: ≥ 0,1 mg/m meyin. Fişi prizden çekmek için veya elektrik süpürge- 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Bu elektrik süpürgesi toz tekniği açısından test edilmiştir ve M toz sınıfına uygundur. Bu elektrik süpürgesi örneğin sanayi işletmelerinde ve sanatkar atölyeleinde yüksek performans gerektiren pro- fesyonel kullanıma uygundur. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 108 36 Emme hortumu mesnedi yuvası 37 Basmalı düğme 38 Kontrol LED’i 39 Filtre kapağı 40 Doluluk seviyesi sensörleri Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- 25.07.2013 samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz.
  • Page 109 şullarına ve bedensel algılamaya bağlı olarak). – Kapağı 15 açın ve elektrik süpürgesi üst parçasını 13 alın. Bosch genel olarak ince tozların ve kuru malzemelerin emil- – Atık çuvalını 29 arkaya doğru bağlantı flanşından çekerek mesinde anti statik bir emme hortumunun (aksesuar) kullanıl- çıkarın.
  • Page 110 Not: Geçiş derecesi gerekleri (toz sınıfı M) sadece kuru emdir- me için karşılanmıştır. – Islak emdirme yapmadan önce atık çuvalını 29 veya toz tor- basını çıkarın ve kabı 1 boşaltın. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111 İşletim türü seçme şalterini 7 “kapama” sem- Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- bolü üzerine getirin. memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Not: İletken olmayan sıvılar (örneğin delme emülsiyonu, yağ- lidir. lar ve gresler) emdidirirken elektrik süpürgesi kap dolduğun- Yılda en az bir kere üretici veya yetkili bir kişi tarafından toz...
  • Page 112 Alet kolundaki halkayı yanlış hava deliği tam olarak açılıncaya kadar çevirin. – Eğer varsa: Elektrikli el aletinin yanlış hava deliğini açın. Kontrol elektroniğinde hatalı işlev. – Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Web sayfasın- Tel.: 0252 6145701 da bulabilirsiniz: Değer İş Bobinaj www.bosch-pt.com İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Gaziantep suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Tel.: 0342 2316432 Türkçe Çözüm Bobinaj Bosch San.
  • Page 114: Polski

    Nie wolno odsysać wia. Opróżnianie i konserwację urządzenia, włącznie z li- gorących lub tlących się pyłów. Nie wolno używać od- kwidacją pojemnika na pył należy zlecać odpowiednio wy- 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Ko- nieczne jest odpowiednie wyposażenie ochronne. Nie wolno używać odkurzacza bez kompletnego systemu filtracyjnego. Użycie takie jest zagrożeniem dla zdrowia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 116 35 Rura ssąca chych pyłów, jak również niepalnych cieczy oraz mieszanek 36 Gniazdo dla uchwytu węża odsysającego wodno-powietrznych. Odkurzacz jest certyfikowany i odpo- 37 Przycisk 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Moc znamionowa 1200 Engineering PT/ETM9 Częstotliwość 50/60 Pojemność zbiornika (brutto) Pojemność netto (ciecz) Pojemność worka na pył Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Maks. podciśnienie* D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Odkurzacz 25.07.2013 – Turbina Montaż Maks. przepływ strumienia* – Odkurzacz  Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności ob- –...
  • Page 118 – Wyjąć worek na pył z kołnierza, pociągając go do tyłu. Za- całkowicie odwinąć wąż ssący 27 z górnej części odkurzacza mknąć otwór worka poprzez przełożenie pokrywki. Wyjąć zamknięty worek na pył z odkurzacza. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 119 – Wyjąć płaski filtr fałdowany 30 i dobrze wysuszyć. tomatycznie. – Zdjąć górną część odkurzacza 13, otworzyć pokrywę filtra – Wyłączyć elektronarzędzie, aby zakończyć odsysanie. 39 i dobrze wysuszyć odkurzacz i pokrywę. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 120 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- – Owinąć przewód sieciowy dookoła uchwytu 14. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym – Umieścić osprzęt w przeznaczonych do tego celu uchwy- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- tach: rury ssące 35 w uchwytach 22, dyszę...
  • Page 121 – Otworzyć – jeżeli jest – otwór odprowadzający nadmiar powietrza na elektronarzędziu. Niewłaściwe funkcjonowanie systemu monitorującego. – Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Bosch. System automatycznego czyszczenia filtra nie – Uruchomić system automatycznego czyszczenia filtra (wcisnąć przycisk działa.
  • Page 122: Česky

    OBJ_BUCH-1747-002.book Page 122 Monday, July 22, 2013 4:43 PM 122 | Česky Problem Usuwanie błędu Nie da się wyłączyć automatycznego czyszczenia – Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Bosch. filtra. Nie da się włączyć automatycznego czyszczenia – Skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Bosch. filtra.
  • Page 123 Správná interpretace symbolů Vám pomůže vysavač lé- pe a bezpečněji používat. Hlídání objemového průtoku pro průměr hadice 15 mm Hlídání objemového průtoku pro průměr hadice 22 mm Hlídání objemového průtoku pro průměr hadice 35 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 124 21 Držák pro štěrbinovou hubici/odsávací koleno transportu, na hák jeřábu. Vysavač ne- 22 Držák sacích trubek ní transportovatelný jeřábem. Existuje 23 Vypouštěcí hadice nebezpečí poranění a poškození. 24 Držák pro podlahovou hubici 25 Nátrubek pro nářadí 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 125 (v závislosti na vlivech Hmotnost podle EPTA-Proce- okolního prostředí a tělesném vnímání). dure 01/2003 16,2 Všeobecně firma Bosch doporučuje používat při vysávání Třída ochrany jemného prachu a suchých materiálů antistatickou sací hadici (příslušenství). Stupeň krytí...
  • Page 126 7 na symbol „Vysávání“. by. Otvor prachového sáčku uzavřete překlopením víčka. Uzavřený prachový sáček vyjměte z vysavače. – Pro vypnutí vysavače dejte přepínač volby druhu provozu 7 na symbol „Vypnutí“. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Upozornění: Automatické čištění filtru je z výroby zapnuté. neprovozujte v prostorech s nebezpečím výbuchu. Ta- Zapnutí/vypnutí automatického čištění filtru je možné pouze kový prach, páry či kapaliny se mohou vznítit nebo vybuch- při zapnutém zařízení. nout. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 128 Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli Senzory naplnění (viz obr. K) zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Senzory naplnění 40 příležitostně očistěte. Minimálně jednou ročně proveďte prachově technickou kont- –...
  • Page 129 Nevyhazujte vysavač do domovního odpadu! formace k náhradním dílům naleznete i na: Pouze pro země EU: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Podle evropské směrnice 2012/19/EU o k našim výrobkům a jejich příslušenství. starých elektrických a elektronických zaří- zeních a jejím prosazení...
  • Page 130: Slovensky

    Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude náplne kvapaliny a kontrolujte súčasne, či pomáhať používať tento vysávač lepšie a bezpečnejšie. nie sú poškodené. Inak by to mohlo negatívne ovplyvniť ich fungovanie. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 131 žeriavu. Vysávač nie je určený na mer hadice 22 mm transport pomocou žeriavu. Hrozí nebez- pečenstvo poranenia a vzniku vecnej Kontrola objemu prúdu vzduchu pre prie- škody. mer hadice 35 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 132 špecifických pre niektorú krajinu sa môžu tieto úda- 19 Strmienok kolieska je odlišovať. 20 Spona na uzavretie krytu filtra 21 Držiak pre štrbinovú dýzu a odsávacie koleno 22 Držiaky pre predlžovacie rúry 23 Vypúšťacia hadica 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Vyberanie a uzavretie vrecka na odpad lesného vnímania). – Otvorte uzávery nádoby 15 a demontujte hornú časť vysá- Bosch odporúča všeobecne používať pri vysávaní jemného vača 13. prachu a suchých materiálov antistatickú hadicu (príslušen- stvo.
  • Page 134 230 V sa smie používať aj s napätím 220 V. ručného elektrického náradia.  Informujte sa láskavo o predpisoch/zákonoch platných vo Vašej krajine týkajúcich sa manipulácie s prachom, ktorý je zdraviu škodlivý. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 135 „Vypnúť“. Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- Upozornenie: Pri vysávaní nevodivých kvapalín (napríklad ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu emulzie používanej na vŕtanie, olejov a tukov) sa vysávač ani bezpečnosti používateľa náradia. pri naplnenej nádobe nevypne. Stav náplne treba v takomto Minimálne jedenkrát ročne treba vykonať...
  • Page 136 – Hornú časť vysávača 13 nasaďte správne a uzavrite uzávery 15. – Vypínacia automatika (vysávanie namokro) sa neiniciuje 30. Únik prachu pri vysávaní – Skontrolujte, či je plochý skladaný filter 30 namontovaný správne. – Vypínacia automatika (vysávanie namokro) sa neiniciuje 30. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 137 žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj prostredia. na web-stránke: www.bosch-pt.com Zmeny vyhradené. Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Slovakia Tel.: (02) 48 703 800 Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 138: Magyar

    és jelentésüket. A szimbólumok he- dékszint érzékelőket, és ellenőrizze, lyes interpretálása segítségére lehet az elszívó berendezés nincsenek-e megrongálódva. Ellenkező esetben ez a funk- jobb és biztonságosabb használatában. ció hibásan működhet. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Az elszívó berende- zés súlypontja magasabb helyzetbe ke- Térfogatáram felügyelet 15 mm tömlőátmé- rül. Az elszívó berendezés felbillenhet. rőhöz Ez személyi sérülésekhez és megrongá- Térfogatáram felügyelet 22 mm tömlőátmé- lódásokhoz vezethet. rőhöz Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 140 PT/ETM9 4 Elszívó tömlő tartó 5 Dugaszolóaljzat az elektromos kéziszerszám számára 6 Térfogatáram szabályozó 7 Üzemmód-átkapcsoló 8 Szívási teljesítmény szabályozó Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 9 AFC-gomb 25.07.2013 10 Tartófogantyú 11 L-Boxx befogó egység 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 141 (a környezeti hatásoktól és a személy érzé- Nettó űrtartalom (folyadék) kenységétől függően). A pozsák űrtartalma Bosch általában azt javasolja, hogy finom porok és száraz max. vákuum* anyagok elszívásához használjon egy antisztatikus elszívó – Elszívó berendezés tömlőt (külön tartozék).
  • Page 142  Ha az elvezetett levegőt visszavezetik ugyanabba a he- zés felső részére. lyiségbe, ott kielégítő légkicserélési sebességnek (L) – Pattintsa rá az L-Boxxot a 11 befogó egységre. kell fennállnia. Tartsa be az adott országban érvényes előírásokat. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Megjegyzés: Az áteresztési fokkal kapcsolatos követelmény – Az AFC deaktiválása (M porosztály) csak a száraz anyagok felszívásánál került iga- Nyomja meg a 9 AFC-gombot. zolásra. A 38 ellenőrző LED kialszik. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 144 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Tegye ismét fel a helyére a porszívó 13 felső részét és zárja csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- le a 15 lezáró kapcsokat. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Tárolás (lásd az „L”...
  • Page 145 – Ha van: Nyissa ki az elektromos kéziszerszám hamislevegő nyílását. Működési hiba lépett fel a felügyelő elektronikában. – Lépjen kapcsolatba egy Bosch elektromos szerszám ügyfélszolgálattal. Az automatikus szűrőtisztítás nem működik. – Aktiválja a szűrőtisztítást (nyomja meg a 9 AFC-gombot).
  • Page 146: Русский

    és egyéb információk a címen találhatók: тельный инструктаж снижает риск неправильной эксплуа- www.bosch-pt.com тации и травм. A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.  Этот пылесос не предназначен для использования детьми и лицами с ограниченными физическими, Magyarország...
  • Page 147 Вашего пылесоса. Пожалуйста, запомните символы и их значение. Правильное понимание символов поможет вам лучше и надежней использовать пылесос. Контроль потока воздуха для шланга диа- метром 15 мм Контроль потока воздуха для шланга диа- метром 22 мм Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 148 L-Boxx. Центр тяжести такого пылесо- 9 Кнопка AFC са расположен слишком высоко. Пы- лесос может опрокинуться. Это чрева- 10 Ручка для переноса то травмами и повреждением пылесо- 11 Крепление для кейса L-Boxx са. 12 Ручка 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 149 ычно ниже 70 дБ(А). Погрешность K = 3 дБ. Engineering PT/ETM9 Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(A). Одевайте наушники! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.07.2013 Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 150 приемным отверстием вперед. окружающей среды и чувствительности тела). – Натяните приемное отверстие на соединительный фла- В основном Bosch рекомендует использовать антистати- нец до углубления в соединительном фланце. ческий всасывающий шланг (принадлежности) при вса- – Удостоверьтесь в том, что мешок для сбора мусора 29 сывании...
  • Page 151 – Для включения пылесоса установите пере- ния/выключения обеспечивает работу в течение ок. ключатель режимов 7 на символ «Чистка пыле- 15 секунд после выключения, чтобы отсосать остатки сосом». пыли из всасывающего шланга. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 152 вовремя опорожнять контейнер. Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Если при влажном всасывании раздается предупреди- Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для тельный сигнал, это не свидетельствует о снижении над- электроинструментов Bosch. ежности работы пылесоса. Каких-либо мер для устране- Минимум...
  • Page 153 – Смените мешок для сбора мусора 29 или мешок для пыли. – Правильно вставьте крышку фильтра 39 до щелчка. – Правильно поставьте крышку пылесоса 13 и закройте замки 15. – Замените плоский складчатый фильтр 30. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 154 оно полностью открылось. – При наличии: Откройте отверстие для воздуха с заглушкой на электро- инструменте. Сбой в работе контролирующей электроники. – Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch. Автоматическая очистка фильтра не – Включите очистку фильтра (нажмите кнопку AFC 9). работает.
  • Page 155: Українська

    OBJ_BUCH-1747-002.book Page 155 Monday, July 22, 2013 4:43 PM Українська | 155 www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной Використовуйте службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). відсмоктувач лише тоді, якщо Ви отримали достатньо інформації стосовно Беларусь використання відсмоктувача, речовин, які ИП «Роберт Бош» ООО...
  • Page 156 дозволяється виконувати лише кваліфікованому Прочитайте всі OБEPE HO персоналу і лише з використанням оригінальних застереження і запчастин Bosch. Пошкоджений відсмоктувач, шнур вказівки. Недотримання застережень і або штепсель збільшує ризик ураження електричним вказівок може призвести до ураження струмом. електричним струмом, пожежі та/або...
  • Page 157 Встановлювати не більше одного кейса L- 13 Кришка відсмоктувача Boxx. 14 Кріплення для шнура Вага кейса L-Boxx разом з його змістом не 15 Замок кришки відсмоктувача повинна перевищувати 15 кг. 16 Ходове колесо Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 158 – Встроміть відсмоктувальний шланг 27 на під’єднувач 3 і поверніть його за стрілкою годинника до упору. Вказівка: Через тертя пилу при відсмоктуванні на Robert Bosch GmbH, Power Tools Division відсмоктувальному шланзі і приладді створюється D-70745 Leinfelden-Echterdingen електростатичний заряд, в результаті чого користувач...
  • Page 159 Встромляння пакета для сміття навколишнього середовища і чутливості тіла). – Відкрийте замки 15 і зніміть кришку пилососа 13. В основному Bosch рекомендує використовувати – Укладіть пакет для сміття 29 у ємність 1 приймальним антистатичний відсмоктувальний шланг (приладдя) при отвором вперед.
  • Page 160 для відсмоктування водно-повітряної суміші. кратність повітрообміну (L), якщо спрацьоване  Перед всіма роботами витягуйте мережний повітря відводиться у приміщення. Зважайте на штепсель відсмоктувача з розетки. відповідні приписи, що діють у Вашій країні. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 161 попереджувальний сигнал, це не свідчить про зниження Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба надійності роботи відсмоктувача. Ніяких заходів щодо робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для усунення несправності вживати не потрібно. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. – Вийміть зливний шланг 23 з кріплення і злийте брудну...
  • Page 162 – Очистіть датчики рівня заповнювання 40, а також простір між датчиками відсмоктування) не спрацьовує. рівня заповнювання 40 за допомогою щітки. У випадку рідин, що не проводять електрику, або при утворенні піни автоматичне вимикання не працює. – Постійно перевіряйте рівень заповнення. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 163 – За наявності: Відкрийте отвір для повітря із заглушкою на електроінструменті. Збій в роботі контрольної електроніки. – Зверніться в авторизовану сервісну майстерню Bosch. Автоматичне очищення фільтра не працює. – Увімкніть очищення фільтра (натисніть на кнопку AFC 9). – Під’єднайте відсмоктувальний шланг 27.
  • Page 164: Қазақша

     Шаңсорғышты тек ішкі бөлмелерде сақтау қажет. жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну сізге Сұйықтық толтыру шаңсорғышты дұрыс әрі сенімді пайдалануға көмектеседі. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ сенсорын жүйелі түрде тазалап, оның зақымдалмағанын тексеріңіз. Кері жағдайда шаңсорғыш дұрыс істемеуі мүмкін. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 165 15 мм шланг диаметрі үшін ауа ағынын L-Boxx салмағы ішіндегі мен 15 кг-нан бақылау көп болуы мүмкін емес. 22 мм шланг диаметрі үшін ауа ағынын бақылау 35 мм шланг диаметрі үшін ауа ағынын бақылау Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 166 Мәліметтер [U] 230 В атаулы кернеулер үшін жарамды. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі 17 Басқару дөңгелегі тежегіші мүмкін. 18 Басқару дөңгелегі 19 Бағыттайтын дөңгелектер қапсырмасы 20 Сүзгі қаптамасының пластинасы 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Ескертпе: Қағаздық сүзгі қабын пайдалануда автоматты сүзгі тазалауын (AFC) өшіру миндетті, ал флизелиндық сүзгі қабын пайдалануда оны қшіру керек („AFC өшіру“, 169 бетін қараңыз). Қоқыс қабын 29 тек максималды 25 кг дейін Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen толтырыңыз. 25.07.2013 Шаңсорғыш денсаулыққа зиян...
  • Page 168 электр құралының максималды рұқсат етілген қосылатын Жарақаттану мен зақымдану қауіпі бар. қуатына назар аударыңыз. Сору жайында жетерлік шаң тасымалдауы қамтамасыз ету үшін ауа ағыны қосылған электр құралы үшін минималды ауа ағынынан кем болмауы керек. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Ескертпе: Су мен қатты заттек қосындысын соруда оңай қоқысқа тастау үшін ылғал сүзгі қабын (жабдық) пайдаланыңыз, ол сұйықтықты қатта заттектерден ажыратады. – Резеңке жиектерін едендік қондырмаға орнатыңыз („Резеңке жиегін орнату“ 168 бетінде қараңыз). Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 170 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Контейнерді 1 стандартты ысқаланбайтын тазалау қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды құралымен тазалап кептіріңіз. тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының Сұйықтық толтыру сенсорлары (K суретін қараңыз) авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету Толтыру сенсорлерін 40 тазалап түріңіз.
  • Page 171 жатыр. Автоматты сүзгі тазалауды қосып болмай – Bosch өкілетті сервистік орталығына хабарласыңыз. жатыр. Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға кеңестері тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс...
  • Page 172: Română

    AVERTISMENT scopurile stabilite în instrucţiuni- Факс: +7 (727) 233 07 87 le de folosire. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz Deconectaţi imediat aspiratorul, AVERTISMENT dacă din acesta refulează spumă Кәдеге жарату sau apă şi goliţi rezervorul. În caz contrar aspiratorul se poa- Шаңсорғышты, оның...
  • Page 173 Nu folosiţi aspiratorul fără sis- temul complet de filtre. În caz contrar vă curăţare automată a filtrului puneţi în pericol sănătatea. (AFC = Automatic Filter Cleaning) Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 174 ≥ 0,1 mg/m Folosiţi aspiratorul numai dacă sunteţi pe deplin conştienţi de toate funcţiile acestuia şi le puteţi efectua fără limitări, sau da- că aţi primit iindicaţii corespunzătoare în acest sens. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Datele sunt valabile pentru tensiuni nominale [U] de 230 V. În caz de tea corpului). tensiuni mai joase şi la execuţiile specifice anumitor ţări, aceste date pot varia. În general Bosch recomandă utilizarea unui furtun de aspirare antistatic (accesoriu) la aspirarea pulberilor fine şi materiale- Pornire/oprire automată* lor uscate.
  • Page 176 întotdeauna complet furtunul de aspirare 27 de pe partea şa de racordare. Închideţi orificiul sacului colector de praf superioară a aspiratorului 13. acoperindu-l cu capacul acestuia. Extrageţi din aspirator sacul colector de praf astfel închis. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 177 6. Dacă reglajul este corect, praful va fi aspirat cu suficien- cuaţi apa murdară prin furtunul de evacuare. tă putere. – Pentru transportul aspiratorului, înşurubaţi dopul de închi- dere 2 pe orificiul de prindere furtun 3. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 178 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- – Introduceţi accesoriile în suporturile prevăzute în acest raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- scop: tuburile de aspirare 35 în suporturile 22, duza pen- torizat de asistenţă...
  • Page 179 – Dacă există: deschideţi orificiul de intrare a a aerului suplimentar al sculei electrice. Sistemul electronic de supraveghere este defect. – Contactaţi un centru de asistenţă tehnică post-vânzări autorizat Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 180: Български

    Curăţarea automată a filtrului nu funcţionează. – Activaţi curăţarea filtrului (acţionaţi tasta AFC 9). – Racordaţi furtunul de aspirare 27. Curăţarea automată a filtrului nu poate fi oprită. – Contactaţi un centru de asistenţă tehnică post-vânzări autorizat Bosch. Curăţarea automată a filtrului nu poate fi...
  • Page 181 Засмукване на полепнал прах опасни ситуации за други лица.  Не почиствайте прахосмукачката с директна водна струя. Проникването на вода в горната част на прахо- смукачката увеличава опасността от токов удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 182 прахове с гранична стойност на експозицията ≥ 0,1 mg/m Използвайте прахосмукачката само след като сте се запоз- нали и можете да използвате без ограничения всичките й функции или сте получили съответните указания за това. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 183 С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в раздела «Технически данни» продукт съответства на след- ните стандарти и нормативни документи, включително на техните изменения: EN 60335 и Директиви 2011/65/EC, 2006/42/EО, 2004/108/EО. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 184 ност на експозиция ≥ 1 mg/m (съгласно противопрахов клас L) отпадъците може да се събират непосредствено в коша. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Упътване: При използването на хартиен филтърен плик е 25.07.2013 задължително, при използването на тъкана филтърна...
  • Page 185 – Настройте регулатора на скоростта на потока 6 спрямо нормативни документи/закони относно работа с използвания диаметър на шланга. опасни за здравето прахове. Допуска се използването на прахосмукачката за засмуква- не на следните материали: Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 186 – Поставете гуменото уплътнение в дюзата за под (вижте Контролният светодиод 38 свети със зелена светлина. «Поставяне на гумено уплътнение», страница 185). – Изключете автоматичното почистване на филтъра (AFC) (вижте «Изключване на AFC», страница 186). 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Нагънати филтри от PES и PTFE могат да бъдат изплак- вани под течаща вода. – Поставете нов, респ. почистен нагънат филтър 30, като внимавате да легне правилно. – Накрая затворете капака на филтъра 39 (трябва да усе- тите отчетливо прещракване). Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 188 – Обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. ра не може да се изключи. Автоматичното почистване на филтъ- – Обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. ра не може да се включи. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Македонски

     Пред секое користење, проверете го вшмукувачот,  Не вшмукувајте материјали што содржат азбест. кабелот и приклучокот. Не го користете Азбестот важи како канцероген. вшмукувачот, доколку приметите оштетувања. Не го отворајте сами вшмукувачот и оставете го на Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 190 ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го користите вшмукувачот. Контрола на волуменскиот проток за дијаметар на цревото од 15 мм Контрола на волуменскиот проток за дијаметар на цревото од 22 мм 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Boxx. Тежиштето на вшмукувачот се 8 Регулатор за капацитетот на вшмукување поместува нагоре. Вшмукувачот може 9 AFC-копче да се преврти. Постои опасност од повреда и оштетување. 10 Рачка за носење 11 L-Boxx-прифат 12 Држач-водилка Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 192 прав Engineering PT/ETM9 макс. потпритисок* – Вшмукувач хПа – Турбина хПа макс. волуменски проток* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Вшмукувач л/с D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Турбина л/с 25.07.2013 Ø * измерено со црево за вшмукување 35 мм и 5 м должина...
  • Page 193 полнење нанапред во контејнерот 1. од влијанијата на околината и телесната осетливост). – Навлечете го отворот за полнење на приклучната Во основа, Bosch препорачува антистатичко црево за прирабница до крај. вшмукување (опрема) при вшмукување на ситна прав и – Проверете дали вреќичката за отпад 29 целосно лежи...
  • Page 194 конекторот 5 од приклучениот електричен апарат. Вшмукување на наталожена прав Вшмукувачот автоматски почува со работа. – Подесете го регулаторот на волуменски проток 6 на – Исклучете го електричниот апарат, за вшмукувањето дијаметарот на цревото. да заврши. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 195 слушне акустичен сигнал за предупредување, Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш безбедноста на функцијата на вшмукувачот не е набавете го од Bosch или специјализирана продавница за нарушена. Нема потреба од мерки за поправа на Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Page 196 – Исклучете го вшмукувачот и почекајте 5 секунди, по 5 секунди повторно работи и по празнењето на контејнерот. вклучете. – Сензорите за состојба на наполнетост 40 како и нивниот меѓу-простор 40 исчистете ги со една четка. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Моб.: 070 595 888 информации за резервни делови ќе најдете на: www.bosch-pt.com Отстранување Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Вшмукувачот, опремата и амбалажите треба да се помогне доколку имате прашања за нашите производи и отстранат на еколошки прифатлив начин.
  • Page 198: Srpski

    Prava interpretacija simbola će Vam pomoći, da Isključite odmah usisivač, čim UPOZORENJE upotrebljavate usisivač bolje i sigurnije. počne da izlazi pena ili voda i ispraznite rezervoar. Usisivač se može inače oštetiti. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 199  Ne vešajte usisivač na primer za transport za kuke za dizalicu. Usisivač Kontrola zapremine struje za presek creva nije pogodan za dizalicu. Postoji od 35 mm opasnost od povrede i oštećenja. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 200 Podaci važe za nominalne napone [U] 230 V. Kod nižih napona i konstrukcija specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. 23 Crevo za ispuštanje 24 Držač za mlazicu na podu 25 Naglavak alata 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 201 čišćenje filtra (A strana) (AFC) (pogledajte „AFC deaktiviranje“, Stranu 203). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Punite vreću za otpad 29 samo sa maksimalno 25 kg.
  • Page 202 13. – Da bi usisivač isključili, stavite prekidač za biranje vrste rada 7 na simbol „isključiti“. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora isključuje. Postavite prekidač za biranje vrste rada 7 na izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi simbol „Isključivanje“. se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 204 – Očistiti senzore nivoa punjenja 40 kao i medjuprostor senzora nivoa ne reaguje. punjenja 40 sa nekom četkicom. Kod tečnosti koja ne provodi elektricitet ili kod pojave pene automatika isključivanja ne funkcioniše. – Stalno kontrolisati nivo punjenja. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Slovensko

    – Aktivirajte čišćenje filtra (AFC-taster) 9. – Priključite usisno crevo 27. Automatsko čišćenje filtra se ne može isključiti. – Kontaktirajte jedan stručan Bosch-servis. Automatsko čišćenje filtra se ne može uključiti. – Kontaktirajte jedan stručan Bosch-servis. Servisna služba i savetovanje o upotrebi Slovensko Molimo navedite kod svih pitanja i naručivanja rezervnih...
  • Page 206 Lahko bi poškodovali druge ljudi.  Sesalnika ne čistite z direktno usmerjenim curkom vo- Nadzor volumenskega toka za premer gibke de. Vdor vode v zgordnji del sesalnika poveča riziko elek- cevi 15 mm tričnega udara. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 207 16 Tekalno kolo Teža L-Boxx skupaj z vsebino ne sme preko- 17 Zavora krmilnega kolesca račiti 15 kg. 18 Krmilno kolesce 19 Ukrivljen del krmilnega kolesca 20 Zpiralna vezica pokrova filtra Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 208 Generalno priporoča Bosch uporabo antistatične sesalne gib- ke cevi (pribor) pri sesanju finih prahov in suhih materialov. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 209 220 V.  Informirajte se o pravilnikih/zakonih glede ravnanja z zdravju škodljivimi prahovi, ki so veljavni v vaši državi. Sesalnik smete uporabljati za sesanje in odsesovanje nasle- dnjih materialov: Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 210 – Snemite naguban filter 30 in pustite, da se dobro posuši. morate nastaviti izbirno stikalo za vrste de- – Vzemite zgornji del sesalnika 13, odprite pokrov filtra 39 in lovanja 7 na simbol „avtomatike pustite, da se oboje dobro posuši. start/stop“. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 211 17. domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja Transport (glejte sliko M) Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. – Nosite sesalnik izključno na nosilnem ročaju 10. Najmanj enkrat letno mora proizvajalec ali izšolana oseba iz- – Uporabite vodilno držalo 12 za potiskanje sesalnika ali za vesti prašno tehnično kontrolo, npr.
  • Page 212 Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- nujno navesti desetmestno številko izdelka s tipske tablice se- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- salnika.
  • Page 213: Hrvatski

     Prije puštanja u rad usisavača provjerite besprijekorno stanje usisnog crijeva. Kod toga usisno crijevo ostavite montirano na usisavaču, kako prašina ne bi nehotično izašla van. Inače bi mogli udisati prašinu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 214 L-Boxx možete pričvrstiti na gor- Isključivanje nji dio usisavača za transport usi- savača i za spremanje pribora Usisavanje usisavača uz uštedu na prostoru Usisavanje nakupljene prašine i/ili električnog alata. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Engineering PT/ETM9 3 Priključak crijeva 4 Držač usisnog crijeva 5 Utičnica za električni alat 6 Regulator volumnog protoka Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 7 Prekidač za biranje načina rada D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.07.2013 8 Regulator učinka usisavanja 9 AFC tipka 10 Ručka za prenošenje...
  • Page 216 GAS 55 M AFC osjetiti u obliku statičkog izbijanja (ovisno od uvjeta radne Kataloški br. 3 601 JC3 3.. okoline i ljudskih osjetila). Općenito, Bosch pri usisavanju fine prašine i suhih materijala Nazivna primljena snaga 1200 preporučuje primjenu antistatičkog usisnog crijeva (pribora). Frekvencija...
  • Page 217 L-Boxx. Postoji opasnost od ozljeda i trični alat ne smije se smanjiti ispod određene vrijednosti. oštećenja. Namještena vrijednost Promjer crijeva volumnog protoka 35 mm 57,9 m 22 mm 41,2 m 15 mm 12,7 m Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 218 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- Napomena: Pri usisavanju nevodljivih tekućina (npr. emulzije vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- za bušenje, ulja i masti), usisavač se pri punom spremniku ne- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 219 – Ispravno staviti gornji dio usisavača 13 i zatvoriti zatvarače 15. – Zamijeniti plošni naborani filtar 30. Pri usisavanju izlazi prašina – Kontrolirati ispravnu ugradnju plošnog naboranog filtra 30. – Zamijeniti plošni naborani filtar 30. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 220 2012/19/EU za električne i elektroničke na adresi: www.bosch-pt.com stare uređaje, električni alati koji više nisu Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- uporabivi moraju se odvojeno sakupiti i do- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 221: Eesti

     Kui tolmuimeja kasutamist niiskes keskkonnas ei saa vältida, kasutage rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolu- kaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.  Ühendage tolmuimeja nõuetekohaselt maandatud voo- luvõrku. Pistikupesa ja pikendusjuhe peavad olema varus- tatud töökorras kaitsejuhiga. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 222 Tolmuimeja ei ole teisaldatav tõs- teseadeldisega. Vigastuste ja kahjustus- te oht.  Ärge kasutage tolmuimejat istme, re- deli ega taburetina. Tolmuimeja võib ümber minna ja kahjustada saada. Võite ennast vigastada. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60704. 27 Imivoolik A-filtriga korrigeeritud tüüpiline helirõhutase on alla 28 Tolmueemaldustoru 70 dB(A). Mõõtemääramatus K= 3 dB. 29 Käitluskott Töötamise ajal võib müratase ületada 80 dB(A). 30 Voldikfilter(PES) Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 224 Käitluskoti eemaldamine ja sulgemine juda (sõltuvalt keskkonnamõjudest ja kehalisest seisundist). – Avage lukud 15 ja võtke tolmuimeja ülemine osa 13 maha. Peentolmu ja kuivade materjalide imemisel soovitab Bosch – Tõmmake käitluskott 29 ühendusäärikult tahasuunas ma- kasutada antistaatilist imivoolikut (lisatarvik). – Võtke käitluskott 29 ettevaatlikult, ilma seda vigastamata, Imemistarvikute paigaldamine (vt joonist C) tolmuimejast välja.
  • Page 225  Enne mis tahes tööde teostamist tolmuimeja kallal voo regulaatori 6 asendist. tõmmake pistik pistikupesast välja. Kui tase jääb sellest madalamaks, nt kuna imivoolikus on tol- mu, tolmukott on täis või voldikfilter on ummistunud, kõlab Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 226 – Puhastage täituvusandureid 40 pehme lapiga. LED-kontrolltuli 38 kustub. – Asetage tolmuimeja ülemine osa 13 tagasi kohale ja sulge- – AFC sisselülitamine ge lukud 15. Vajutage AFC-nupule 9. LED-kontrolltuli 38 süttib rohelise tulega. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 227 – Avage õhuava 26 tööriistamuhvis 25: Keerake tööriistamuhvi rõngast seni, kuni õhuava on täiesti avatud. – Kui see on olemas, siis avage elektrilise tööriista õhuava. Elektrooniline järelevalve ei toimi. – Võtke ühendust Boschi volitatud remonditöökojaga. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 228: Latviešu

    ķēdi. Lietojiet vakuumsūcēju vienīgi BRIDINAJUMS  Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet vakuumsūcēju, tā tad, ja jūsu rīcībā ir pietiekoša in- elektrokabeli un kontaktdakšu. Nelietojiet vakuumsū- 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Simboli un to nozīme saviem spēkiem, bet nodrošiniet, lai tā remontu veiktu kvalificēti speciālisti, nomaiņai izmantojot vienīgi Bosch oriģinālās rezerves daļas. Bojājums vakuumsūcē- jā un tā elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektris- kā trieciena risku.  Nesaspiediet elektrokabeli un nepieļaujiet transporta Vakuumsūcējs ir paredzēts standartam...
  • Page 230 šanai ar krāna palīdzību. Šādā gadījumā 21 Turētājs salaidumu sprauslai/uzsūkšanas leņķposmam pieaug savainojumu rašanās un materi- ālo vērtību bojāšanas briesmas. 22 Turētājs uzsūkšanas šļūtenei 23 Noteces šļūtene 24 Turētājs grīdas sprauslai 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Neto tilpums (šķidrumiem) Engineering PT/ETM9 Putekļu maisiņa tilpums Maks. gaisa retinājums* – vakuumsūcējam – turbīnai Maks. tilpuma plūsma* Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – vakuumsūcējam D-70745 Leinfelden-Echterdingen 25.07.2013 – turbīnai Maks. uzsūkšanas jauda 1380 Montāža Plakanā ieloču filtra virsma 0,615 ...
  • Page 232 OBJ_BUCH-1747-002.book Page 232 Monday, July 22, 2013 4:43 PM 232 | Latviešu uzsūkšanu, Bosch iesaka izmantot antistatiskas uzsūkšanas – Novietojiet vakuumsūcēja augšējo daļu 13 tai paredzētajā šļūtenes papildpiederums). vietā un noslēdziet aizdares 15. Utilizēšanas maisa izņemšana un noslēgšana Uzsūkšanas piederumu montāža (attēls C) –...
  • Page 233 – Ievietojiet gumijas ieliktņus grīdas sprauslā (skatīt sadaļu vakuumsūcējam jānodrošina pievienotajam elektroinstru- „Gumijas ieliktņu ievietošana“ lappusē 232). mentam atbilstoša minimālā tilpuma plūsma. – Izslēdziet automātiskās filtra tīrīšanas (AFC) funkciju (ska- tīt sadaļu „AFC deaktivizēšana“ lappusē 234). Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 234 Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas mēta. Šādā gadījumā nav nepieciešams veikt pasākumus Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā kļūmju novēršanai. elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- – Izvelciet no turētāja noteces šļūteni 23 un nogaidiet, līdz jadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 235 – Ar suku notīriet tvertnes piepildīšanās devējus 40, kā arī iztīriet starptelpu šanās nenotiek. starp tvertnes piepildīšanās devējiem 40. Ja tiek uzsūkti strāvu nevadoši šķidrumi vai veidojas putas, automātiskā izslēg- šanās nenotiek. – Pastāvīgi kontrolējiet tvertnes piepildīšanās pakāpi. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 236 Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Latvijas Republika...
  • Page 237: Lietuviškai

    Naudojant nuotėkio srovės apsauginį jungiklį sumažėja elektros smūgio pavojus.  Prijunkite siurblį prie tinkamai įžeminto maitinimo tin- klo. Kištukinis lizdas ir ilginamasis laidas turi būti su tvar- kingu įžeminimu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 238 Iš- kyla sužalojimo ir pažeidimo pavojus.  Ant siurblio nesisėskite, nelipkite ir nenaudokite jo vietoj kopėčių. Priešin- gu atveju siurblys gali apvirsti ir jį galite pažeisti. Iškyla susižalojimo pavojus. 1 609 92A 0DB | (22.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 239 26 Papildoma oro anga * Leidžiamoji prijungto elektrinio įrankio suminė galia (priklausomai nuo 27 Siurbiamoji žarna šalies) 28 Nusiurbimo alkūnė 29 Šalinimo maišelis 30 Plokščias klostytas filtras(PES) 31 Antgalis tarpams siurbti Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 240 – Likusią šalinimo maišelio 29 dalį permeskite per bako 1 kos įtakos ir kūno jautrumo). kraštą. Siurbiant smulkias dulkes ir sausas medžiagas Bosch visada – Vėl uždėkite siurblio viršutinę dalį 13 ir užspauskite užrak- rekomenduoja naudoti antistatinę siurbimo žarną (papildoma tus 15.
  • Page 241 Kad iš siurbimo žarnos būtų susiurbtos likusios dulkės, pa- site. leisties ir stabdymo automatinis įtaisas iki 15 sekundžių Kad užtikrintumėte optimalią siurbimo galią, nuo siurblio vir- dar veikia iš inercijos. šutinės dalies 13 visada nuvyniokite visą siurbimo žarną 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 242 242 psl.). Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Siurblys yra su pripildymo lygio jutikliais 40. Kai pasiekiamas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- maksimalus pripildymo lygis, siurblys išsijungia. Veikimo reži- trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 243 – Šepečiu išvalykite pripildymo lygio jutiklius 40 bei tarpą tarp pripildymo ly- biant skysčius). gio jutiklių 40. Siurbiant nelaidžius skysčius ir susidarant putoms automatinis išjungimo įtai- sas neveikia. – Nuolat tikrinkite pripildymo lygį. Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (22.7.13)
  • Page 244 Neveikia automatinis filtro valymas. – Suaktyvinkite filtro valymą (paspauskite AFC mygtuką 9). – Prijunkite siurbimo žarną 27. Nepavyksta išjungti automatinio filtro valymo. – Susisiekite su įgaliota Bosch klientų aptarnavimo tarnyba. Nepavyksta įjungti automatinio filtro valymo. – Susisiekite su įgaliota Bosch klientų aptarnavimo tarnyba.
  • Page 245 ‫رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية‬ ،‫القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلع‬ ‫ينبغع جمع وفصل العدد الكهبرائية التع‬ ‫لم تعد صالحة لالستعمال والتخلص منها‬ ‫لمبكز يقوم رإيادة استعمالها رطبيقة‬ .‫منصفة رالبيئة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (23.7.13)
  • Page 246 ‫نظف حساسات مستوى التعبئة‬ − .‫آلية اإلطفاء (الشفط البطب) ال تتجاوب‬ .‫رواسطة فبشاة‬ ‫التعبئة‬ .‫ال تعمل آلية اإلطفاء يند شفط السوائل الغيب ناقلة أو يند تشكل البغوة‬ .‫راقب مستوى التعبئة راستمبار‬ − 1 609 92A 0DB | (23.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ‫تنظيف المرشح‬ .‫الصيانة‬ ‫تنظيف المرشح آليا (تراجع الصورة‬ ‫رعملية تنظيف‬ ‫يتم تنظيف مبشح الطيات المسطح‬ AFC = Automatic Filter Cleaning ‫ثانية‬ ‫) كل‬ ( ‫المبشح اآللية‬ .)‫من خالل دفعات هوائية (صوت نبضع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (23.7.13)
  • Page 248 ‫اختيار الضبط الصحيح سيضمن يملية نقل‬ .‫رشكل كامل، لكع تضمن قدرة شفط مثالية‬ ‫العلوية‬ .‫غبار كافية‬ ‫من أجل تشغيل الشافطة الخوائية ينبغع إدارة العدة‬ − ‫. يتم تشغيل الشافطة‬ ‫الكهبرائية الموصولة رالمقبس‬ .‫الخوائية رشكل آلع‬ 1 609 92A 0DB | (23.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 249 ‫استخدام كيس الغبار القماشع (راجع “إرطال الـ‬ ‫الصفحة‬ .‫كغ فقط‬ ‫إلى حد أقصاه‬ ‫املئ كيس التصبيف‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division .‫تحتوي الشافطة علی أغبرة مضرة بالصحة‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.07.2013 ‫اسمح فقط للعمال المتخصصين أن يقوموا‬ ‫بإجراءات التفريغ والصيانة، بما فيه تصريف وترحيل وعاء‬...
  • Page 250 1800 230/240 UK/DK ‫واط‬ ‫واط‬ ‫فولط‬ ‫انبوب الشفط المبفقع‬ 1100 ‫واط‬ ‫واط‬ ‫فولط‬ ‫كيس التصبيف‬ ‫*معلومات ين قدرة الوصل المسموحة رالعدة‬ (PES) ‫مبشح الطيات المسطح‬ )‫الكهبرائية الموصولة (حسب البلد‬ ‫منفث الصدوع‬ 1 609 92A 0DB | (23.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 251 − ‫قدرة الشفط القصوى لالستخدامات‬ ‫الشديدة االنتاج لألغببة‬ ‫قدرة الشفط المخفضة لالستخدامات‬ − ‫القليلة االنتاج لألغببة ومثال: من أجل‬ ‫ضبط قوة المص رين العدة الكهبرائية‬ )‫وسطح مادة الشغل (أثناء الجلخ مثال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (23.7.13)
  • Page 252 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ◀ ‫صل الشافطة بشبكة كهربائية تم تأريضها بشكل‬ ‫نظامي. يجب أن يحتوي المقبس وكبل التمديد يلی‬ .‫ناقل وقائع يعمل رشكل سليم‬ 1 609 92A 0DB | (23.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (23.7.13)
  • Page 254 .‫بس تعمیرگسه مجسز و خدمست بوش تمسس حسصل نمسئید‬ ‫تمیز کننده اتومستیک ىیلتر خسموش‬ .‫نمی شود‬ − .‫بس تعمیرگسه مجسز و خدمست بوش تمسس حسصل نمسئید‬ ‫تمیز کننده اتومستیک ىیلتر خسموش‬ .‫نمی شود‬ 1 609 92A 0DB | (23.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫را جس بزنید و‬ ‫یک ىیلتر پره ای مسطح نو یس تمیز شده‬ .‫از درات بودن جسی آن مطمئن شوید‬ ‫را دوبسره ببندید (بسیستی به طور‬ ‫درپوش ىیلتر‬ − .)‫محسوس جس بیفتد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (23.7.13)
  • Page 256 ◀ ‫قبل از هر گونه کار روی جاروبرقی، دوشاخه را از پریز‬ ‫غیر فعال کردن‬ − .‫بیرون بکشید‬ AFC 9 .‫را ىعسل کنید‬ ‫دکمه‬ LED 38 .‫خسموش می شود‬ ‫چراغ کنترل‬ 1 609 92A 0DB | (23.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 257 ‫آلودگی در شلنگ مکش، پر شدن کیسه ی گرد و غبسر یس‬ .‫گرىتگی ىیلتر پره ای، یک هشدار صوتی به گوش می راد‬ .‫نشسن دهد‬ ‫در این صورت جسروبرقی را خسموش کنید و آن را مطسبق‬ .‫بخش «رىع اشکسلهس» کنترل نمسیید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (23.7.13)
  • Page 258 ،‫توجه: در صورت ااتفسده از کیسه ىیلتر کسغذی بسید‬ ‫هنگسم کسربرد کیسه ىیلتر از منسوجست بی بسىت بسیستی‬ ‫) را خسموش کنید (رجوع شود به‬ ( ‫تمیز کننده خودکسر‬ ‫»، صفحه‬ ‫«غیر ىعسل کردن‬ 1 609 92A 0DB | (23.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Senior Vice President Head of Product Certification ‫ورودی لوله‬ Engineering PT/ETM9 ‫نگهدارنده شلنگ مکش‬ ‫پریز برای لوازم برقی‬ ‫رگالتور حجم جريسن‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫کلید انتخسب-روشهسی راه اندازی‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫رگالتور توان مکش‬ Leinfelden, 25.07.2013 ‫دکمه‬ ‫داتگیره‬ L-Boxx )‫(محفظه...
  • Page 260 ‫کنترل حجم جریسن برای قطر شلنگ‬ ‫بروز خطر جراحت و آایب دیدگی‬ ‫میلیمتر‬ .‫وجود دارد‬ L-Boxx ‫(محفظه نگهداری) را‬ ‫حداکثر یک‬ .‫بسز کنید‬ L-Boxx ‫(محفظه نگهداری) به‬ ‫وزن‬ ‫انضمسم محتویست درونی نبسید از‬ .‫کیلوگرم تجسوز کند‬ 1 609 92A 0DB | (23.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 261 ،‫استفاده نمایید. ااتفسده از کلید حفسظتی جریسن خطس‬ .‫خطر برق گرىتگی را کسهش می دهد‬ ◀ .‫جاروبرقی را به شبکه ی برق مجهز به ارت وصل کنید‬ .‫پریز و کسبل رابط بسید دارای حفسظ ارت مؤثر بسشند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (23.7.13)
  • Page 262 Filtfilterpose (tør) Нетканий полотняний фільтрувальний мішок (сухе відсмоктування) Fiberfilterpåse (torr) Флизелінді сүзгі қабы (құрғақ) Fleecefilterpose (tørr) Sac filtrant din pâslă (aspirare uscată) Kuitusuodatinpussi (kuiva) bg Филтърна торба от кече (сухо засмукване) 1 609 92A 0DB | (23.7.13) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Engangspose (PE) Пакет для сміття (PE) (tør/våd) (сухе/вологе відсмоктування) Avfallhanteringssäck (PE) Қоқыс қабы (PE) (torr/våt) (құрғақ/ылғал) Engangspose (PE) Sac eliminare (PE) (tørr/våt) (aspirare umedă/uscată) Erikoispölypussi (PE) Прахоуловителна торба (kuiva/märkä) (PE) (сухо/мокро засмукване) Bosch Power Tools 1 609 92A 0DB | (23.7.13)
  • Page 264 2 608 000 569 35 mm 2 608 000 570 22 mm – 2 608 000 571 22 mm 2 608 000 572 2 608 438 691 2 608 438 091 1 609 92A 0DB | (23.7.13) Bosch Power Tools...

Table of Contents