Download Print this page
Sony XR-CA300 Installation/Connections
Sony XR-CA300 Installation/Connections

Sony XR-CA300 Installation/Connections

Cassette car stereo
Hide thumbs Also See for XR-CA300:

Advertisement

Quick Links

Connection example (XR-CA300/CA310 only)
Przykład wykonania podłączenia (tylko dla XR-CA300/CA310)
Příklad zapojení (pouze XR-CA300/CA310)
Bağlantı örneği (yalnız XR-CA300/CA310 için)
Пример подсоединения (топько XR-CA300/CA310)
Equipment used in illustrations (not supplied)
Wyposażenie wykorzystane w celach ilustracyjnych (nie załączone)
Vybavení použité pro ilustrace (není součástí příslušenství)
Örneklerde kullanılan alet (beraberinde değil)
Аппаратура, фигурирующая в иллюстрациях (не прилагается)
Front speaker
Przedni głośnik
Přední reproduktor
Ön hoparlör
Передний громкоговоритель
Rear speaker
Tylny głośnik
Zadní reproduktor
Arka hoparlör
Задний громкоговоритель
For connecting two or more changers, the source selector XA-C30 (optional) is necessary.
Do podłączenia dwóch lub więcej zmieniaczy płyt, niezbędny jest selektor źródła XA-C30 (opcjonalny).
Pro zapojení dvou nebo více měničů je zapotřebí selektor zdroje XA-C30 (možno dokoupit).
İki veya daha fazla changer bağlamak için kaynak selektörü XA-C30 (tercihe bağlı) gereklidir.
Для подсоединения двух или более проигрывателей компакт-дисков необходим селектор источника
XA-C30 (в комплект не входит).
A
B
*
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
* XR-CA300/CA310 only
tylko dla XR-CA300/CA310
pouze XR-CA300/CA310
yalnız XR-CA300/CA310 için
топько XR-CA300/CA310
Notes
• Be sure to connect the earth cord before connecting the amplifier.
• If you connect an optional power amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will
be deactivated.
Uwagi
• Przed podłączeniem do wzmacniacza, należy w pierwszej kolejności podłączyć przewód uziemienia.
• Podłączenie opcjonalnego wzmacniacza mocy i tym samym zrezygnowanie z wbudowanego do sprzętu
wzmacniacza, wyłącza sygnalizację akustyczną.
Poznámky
• Dbejte na to, abyste napřed zapojili kabel pro uzemnění, než zapojíte zesilovač.
• Jestliže zapojíte přídavný zesilovač a nebudete používat zabudovaný zesilovač, bude pípání vypnuté.
Notlar
• Toprak kablosunu, amplifikatörü bağlamadan önce bağlamaya dikkat ediniz.
• Tercihe bağlı güç amplifikatörünü bağlamazsanız ve dahili amplifikatörü kullanmazsanız, uyarı sinyali
zayıflar.
Примечания
• Прежде чем подключать магнитолу к усилителю, обязательно подсоедините провод заземления.
• Если Вы изпользуете не встроенный усилитель, а дополнительный усилитель, сигнал зуммера
будет отключен.
XR-CA300/CA310 only
C
tylko dla XR-CA300/CA310
pouze XR-CA300/CA310
yalnız XR-CA300/CA310 için
топько XR-CA300/CA310
BUS AUDIO IN
Source selector
Selektor źródła
Přepinač zdroje
Kaynak selektörü
Селектор источника
BUS CONTROL IN
CD/MD changer
Zmieniacz płyt CD/MD
Měnič CD/MD
CD/MD changer
Проигрыватель CD/MD
FM/MW/LW
Cassette
Car Stereo
Installation/Connections
Instalacja/Podłączenia
Instalace/Zapojení
Kurma/Bağlantılar
Установка/Подсоединение
XR-CA300
XR-CA310
Sony Corporation  2001
Parts list
Spis elementów montażowych
Seznam součástí
Yedek parça listesi
Перечень деталей
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Numery podane w spisie odpowiadają numerom używanym w instrukcjach.
Čísla v seznamu odpovídají číslům v návodu.
Listedeki sayılar açıklamalardaki sayılara göre ayarlanmıştır.
Нижеприводимые цифры соответствуют цифрам, упоминаемым далее в данной
инструкции.
1
2
6
5
The release key 4 is used for dismounting the unit. See the operating instructions manual for details.
Klucz zwalniający 4 do demontażu sprzętu. Szczegóły, patrz Instrukcje Obsługi.
Uvolňovací klíč 4 je používán na demontáž přístroje. Další podrobnosti naleznete v Návodu k použití.
Söküm anahtarı 4 üniteyi sökmek için kullanılır. Ayrıntılar için teknik açıklamalar kılavuzuna bakınız.
Прилагаемый демонтажный ключ 4 предназначен для демонтажа данной автомагнитолы.
Более подробно об этом см. в Руководстве по эксплуатации.
Cautions
•Cautionary notice for handling the bracket 1.
Handle the bracket carefully to avoid injuring your fingers.
•Remove the protection collar 6 before installing.
Ostrzeżenie
•Uwaga ostrzegawcza dotycząca wspornika 1.
Aby uniknąć obrażeń ciała, należy przy montażu wspornika
podjąć odpowiednie środki ostrożności.
•Przed zamontowaniem należy zdjąć kołnierz ochronny 6.
Upozornění
•Bezpečnostní upozornění pro zacházení s konzolou 1.
S konzolou zacházejte opatrně, abyste si přitom neporanili
prsty.
•Než začnete s instalací, odstraňte ochranný rámeček 6.
Uyarılar
•1 ile gösterilen kızağı tutarken dikkat edin.
Parmaklarınızın yaralanmaması için kızağı dikkatli tutun.
•Kurmadan önce koruma muhafazasını 6 çıkarınız.
Bнимaниe
• Относительно обращения с консолью 1
Обращайтесь с консолью осторожно, чтобы не повредить
пальцы.
• Перед установкой снимите защитную скобу 6.
6
3-225-221-31 (1)
XR-L200
XR-L210
Printed in Malaysia
3
4
7
1
Release the catch lock as illustrated.
Zwolnić blokadę, jak pokazano na rysunku.
Uvolněte jazýček podle ilustrace.
Dilli kilidi gösterildiği üzere açınız.
Откройте зажим как это показано на рисунке.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony XR-CA300

  • Page 1 Connection example (XR-CA300/CA310 only) 3-225-221-31 (1) Przykład wykonania podłączenia (tylko dla XR-CA300/CA310) Příklad zapojení (pouze XR-CA300/CA310) Bağlantı örneği (yalnız XR-CA300/CA310 için) Пример подсоединения (топько XR-CA300/CA310) Equipment used in illustrations (not supplied) FM/MW/LW Wyposażenie wykorzystane w celach ilustracyjnych (nie załączone) Vybavení použité pro ilustrace (není součástí příslušenství) Örneklerde kullanılan alet (beraberinde değil)
  • Page 2: Reset Button

    Installation Instalacja Instalace Kurma Установка Precautions Środki ostrożności Bezpečnostní upozornění Tedbirler Меры предосторожности • Miejsce na zamontowanie sprzętu • Místo pro instalaci vyberte tak, aby • Ünitenin kurma mekanını normal sürüş •Choose the installation location • Место для установки магнитолы należy wybrać...
  • Page 3 Connections Zapojení Bağlantılar Подсоединение Podłączenia Cautions Pozor Dikkat Предостережение Ostrzeżenie •Tento přístroj je konstruován výhradně • Данная автомагнитола предназначена для •Sprzęt przeznaczono wyłącznie do • Ünite yalnız negatif toprak 12 V DC •This unit is designed for negative earth подключения только к 12-вольтному pro stejnosměrný...
  • Page 4: Connection Diagram

    Connection diagram XR-CA300/CA310 only Supplied with the XA-C30 Dostarczany z modelem XA-C30 Schemat podłączeń tylko dla XR-CA300/CA310 Dodávaný s XA-C30 Schéma zapojení pouze XR-CA300/CA310 XA-C30 beraberinde Прилагается к модели XA-C30 yalnız XR-CA300/CA310 için Bağlantı şeması Source selector топько XR-CA300/CA310 Supplied with the CD/MD changer Схема...

This manual is also suitable for:

Xr-l200Xr-ca310Xr-l210