Bosch ART EASYTRIM Accu Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ART EASYTRIM Accu:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Montage
  • Wartung
  • Fehlersuche
  • Instructions de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme
  • Pour Votre Sécurité
  • Entretien des Lames
  • Dépannage
  • Elimination de Déchets
  • Déclaration de Conformité
  • Instrucciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Utilización Reglamentaria
  • Elementos de la Máquina
  • Para Su Seguridad
  • Montaje
  • Mantenimiento de la Cuchilla
  • Investigación de Averías
  • Declaración de Conformidad
  • Instruções de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Utilização de Acordo Com as Disposições
  • Componentes Fornecidos
  • Elementos Do Aparelho
  • Para Sua Segurança
  • Localização de Erros
  • Declaração de Conformidade
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Uso Conforme alle Norme
  • Volume DI Fornitura
  • Elementi Della Macchina
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Manutenzione Della Lama
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Technische Gegevens
  • Gebruik Volgens Bestemming
  • Bestanddelen Van de Machine
  • Voor Uw Veiligheid
  • Montage
  • Problemen Oplossen
  • Tekniske Data
  • Maskinens Dele
  • For Din Egen Sikkerheds Skyld
  • Tekniska Data
  • Ändamålsenlig Användning
  • Leveransen Omfattar
  • Maskinens Komponenter
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Formålsmessig Bruk
  • For Din Sikkerhet
  • Tekniset Tiedot
  • Asianmukainen Käyttö
  • Toimitukseen Kuuluu
  • Koneen Osat
  • Terän Huolto
  • Υποδείξεις Ασφάλειας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Για Την Ασφάλειά Σας
  • Teknik Veriler
  • Teslimat Kapsam
  • Hata Arama
  • Dane Techniczne
  • Technická Data
  • Obsah Dodávky
  • Hledání Závad
  • Bezpeãnostné Pokyny
  • Technické Údaje
  • Ovládacie Prvky
  • Vyhlásenie O Konformite
  • Biztonsági Figyelmeztetések
  • Mæszaki Adatok
  • A Szállítmány Tartalma
  • A Készülék Részei
  • A Kések Karbantartása
  • Указания По Технике Безопасности
  • Технические Данные
  • Комплектность Поставки
  • Для Вашей Безопасности
  • Вказівки З Техніки Безпеки
  • Обсяг Поставки
  • Пошук Несправностей
  • Date Tehnice
  • Set de Livrare
  • Указания За Безопасна Работа
  • Технически Данни
  • Съдържание На Опаковката
  • Декларация За Съответствие
  • Tehniãki Podaci
  • Obim Isporuke
  • Varnostna Opozorila
  • Tehniãni Podatki
  • Obseg Dobave
  • Iskanje Napak
  • Izjava O Skladnosti
  • Upute Za Siguran Rad
  • Opseg Isporuke
  • Zbrinjavanje U Otpad
  • Izjava O Uskla∂Enosti
  • Tehnilised Andmed
  • Nõuetekohane Kasutamine
  • Seadme Osad
  • Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus
  • Drošības Noteikumi
  • Tehniskie Parametri
  • Piegādes Komplekts
  • Jūsu Drošībai
  • Techniniai Duomenys
  • Jūsų Saugumui
  • Techninė PriežIūra

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτ τυπο οδηγιών
χρήσης
Orijinal iµletme talimat∂
Instrukcja oryginalna
PÛvodní návod k pouÏívání
Pôvodn˘ návod na pouÏitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Instrucøiuni originale
Оригинална инструкция
Originalno uputstvo za rad
Izvirna navodila
Originalne upute za rad
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas ori inālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
Polski
English
âesky
Français
Slovensky
Español
Magyar
Português
Русский
Italiano
Українська
Nederlands
Românå
Dansk
Български
Svenska
Srpski
Norsk
Slovensko
Suomi
Hrvatski
Eλληνικά
Eesti
Latviešu
Türkçe
Lietuviškai
ART EASYTRIM Accu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch ART EASYTRIM Accu

  • Page 1 Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks ART EASYTRIM Accu Alkuperäiset ohjeet Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης Orijinal iµletme talimat∂ Instrukcja oryginalna PÛvodní návod k pouÏívání Pôvodn˘ návod na pouÏitie Eredeti használati utasítás Оригинальное...
  • Page 2 F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 F 016 800 178 F 016 800 177 (ART 23/2300 EASYTRIM ACCU) F 016 800 183 (ART 26/2600 EASYTRIM ACCU) 2 • F 016 L70 456 • 09.01...
  • Page 3 F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 3 • F 016 L70 456 • 09.01...
  • Page 4 F016 L70 456.book Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 4 • F 016 L70 456 • 09.01...
  • Page 5 F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 5 • F 016 L70 456 • 09.01...
  • Page 6 F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Sicherheitshinweise Achtung! nachfolgenden Anweisungen Dieses Gerät darf nicht von Personen (ein- sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den schließlich Kinder) verwendet werden, die kör- Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen perlich, im Sehvermögen, Hörvermögen, oder Gebrauch des Akku-Rasentrimmers vertraut.
  • Page 7: Technische Daten

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von von Bosch stammen. Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallge- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- genständen, die eine Überbrückung der Kon-...
  • Page 8: Zu Ihrer Sicherheit

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Anwendungshinweise Geräteelemente Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann 1 Ein-/Ausschalter sich das Ladegerät erwärmen. Dies ist jedoch unbe- 2 Griff denklich und deutet nicht auf einen technischen De- fekt des Gerätes hin.
  • Page 9: Wartung

    Abwarten, bis der Motor/das lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Schneidmesser stillsteht, bevor erneut einge- Reparatur von einer autorisierten Kundendienst- schaltet wird. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las- Nicht kurz hintereinander aus- und wieder ein- sen. schalten. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen...
  • Page 10: Fehlersuche

    Die Netzspannung prüfen und das La- in die Steckdose und dem defekt degerät ggf. von einer autorisierten Einsetzen des Akkus in Kundendienststelle für Bosch-Elektro- den Ladeschacht 11 nicht werkzeuge überprüfen lassen Deutsch - 5 10 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 11 Deutschland Benannte Stelle: SRL, Sudbury, England Robert Bosch GmbH Benannte Prüfstellen Identifikationsnummer: 1088 Servicezentrum Elektrowerkzeuge Technische Unterlagen bei: Bosch Lawn and Gar- Zur Luhne 2 den Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 37 589 Kalefeld – Willershausen 1EY, England Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax.: +49 (1805) 70 74 11...
  • Page 12: Safety Notes

    Replace worn or damaged parts for safety. sary. Ensure replacement parts fitted are Bosch ap- Do not operate the trimmer when barefoot or proved. wearing open sandals, always wear substantial Ensure the switch is in the off position before footwear and long trousers.
  • Page 13: Technical Data

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 When battery pack is not in use, keep it away Under abusive conditions, liquid may be from other metal objects like paper clips, ejected from the battery; avoid contact. If con- coins, keys, nails, screws, or other small tact accidentally occurs, flush with water.
  • Page 14: Operating Controls

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Charging Advice Operating Controls With continuous or several repetitive charging cy- cles without interruption, the charger can warm up. 1 On/Off switch This is not harmful and does not indicate a technical 2 Handle defect of the unit.
  • Page 15: Cutting And Edging

    500 metres To refit the new blade 16 place the eyelet over the pivot 17 and pull outwards until it snaps into place. Note: Only use Bosch replacement blades. They medium conditions: have been developed specially for improved cutting up to 300 metres performance.
  • Page 16: Fault Finding

    11 service station for Bosch power tools English - 5 16 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 17: Declaration Of Conformity

    E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com nex VI. Notified body: SRL, Sudbury, England Ireland Notified body identification number: 1088 Origo Ltd. Technical file at: Bosch Lawn and Garden Ltd., Unit 23 Magna Drive PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, Eng- Magna Business Park land City West Dublin 24 Leinfelden, 01.01.2008...
  • Page 18: Instructions De Sécurité

    F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Instructions de sécurité Attention ! Lire attentivement les instructions Ne jamais laisser un enfant ou toute autre per- suivantes. Se familiariser avec les éléments de sonne n’ayant pas pris connaissance des instruc- commande et l’utilisation appropriée du coupe- tions d’utilisation se servir du coupe-bordure à...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Bosch. qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, Vérifiez que l’appareil est effectivement en po- vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut sition d’arrêt avant de monter l’accumulateur. provoquer un court-circuit. Un court-circuit en- Le fait de monter un accumulateur dans un outil tre les contacts d’accu peut provoquer des brûlu-...
  • Page 20: Pour Votre Sécurité

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 La LED 12 verte ne constitue pas un indicateur Pièces fournies avec l’appareil de l’état de charge ! La LED verte allumée indique simplement qu’il y a un courant de charge. Retirer avec précaution le coupe-bordure à...
  • Page 21: Entretien Des Lames

    Durée d’utilisation de l’accu Remarque : N’utiliser que les lame d’origine Bosch. La durée d’utilisation de l’accu dépend des condi- Ces lames spécialement conçues disposent de ca- tions de travail : ractéristiques de coupe et d’avance améliorées.
  • Page 22: Dépannage

    échéant, faire contrôler le char- l’accu est placé dans la geur par une station de service après- douille du chargeur 11 vente agréée pour outillage Bosch Français - 5 22 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 23: Elimination De Déchets

    : 1088 les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Documents techniques auprès de : Bosch Lawn and Les conseillers techniques Bosch sont à votre dispo- Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 sition pour répondre à vos questions concernant 1EY, England l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et...
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Instrucciones de seguridad ¡Atención! Lea detenidamente las instrucciones Jamás permita que niños, o aquellas personas siguientes. Familiarícese con los elementos de que no estén familiarizadas con estas instruccio- manejo y el uso reglamentario del cortabordes nes, utilicen el cortabordes accionado por acu- accionado por acumulador.
  • Page 25: Datos Técnicos

    Únicamente deberán emplearse piezas de re- llos o demás objetos metálicos que pudieran puesto originales Bosch. puentear sus contactos. El cortocircuito de los Antes de montar el acumulador cerciorarse contactos del acumulador puede causar quema- de que el aparato esté...
  • Page 26: Elementos De La Máquina

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Proceso de carga Material que se adjunta Una vez conectado el enchufe de red a la toma de corriente, el proceso de carga se inicia en el mo- Saque con cuidado del embalaje el cortabordes ac- mento de insertar el acumulador 9 en el aloja- cionado por acumulador y verifique si se adjuntan miento 11.
  • Page 27: Mantenimiento De La Cuchilla

    Autonomía del acumulador Observación: Solamente emplear cuchillas de re- La autonomía del acumulador depende de las con- puesto Bosch. Estas cuchillas han sido especial- diciones de trabajo: mente desarrolladas para obtener unas mejores Condiciones favorables: prestaciones en el corte.
  • Page 28: Investigación De Averías

    Medir la tensión de red y, si procede, toma de corriente ni al defectuosos hacer comprobar el cargador por un insertar el acumulador servicio técnico autorizado para herra- alojamiento mientas eléctricas Bosch carga 11 Español - 5 28 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 29: Declaración De Conformidad

    Fax: +34 (091) 327 98 63 Nº de identificación del servicio de inspección desig- Venezuela nado: 1088 Robert Bosch S.A. Expediente técnico en: Bosch Lawn and Garden Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, Boleita Norte England Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11...
  • Page 30: Instruções De Segurança

    Assegure-se de que as peças substituídas sejam Jamais permitir que crianças ou pessoas não fa- da Bosch. miliarizadas com as instruções utilizem o apara- Assegure-se que o aparelho esteja desligado, dor de relva. É possível que directivas nacionais antes de introduzir o acumulador.
  • Page 31: Dados Técnicos

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Só carregar acumuladores em carregadores nos objectos metálicos que possam ligar em recomendados pelo fabricante. Há perigo de ponte os contactos. Um curto circuito entre os incêndio se um carregador apropriado para um contactos do acumulador pode causar queima- certo tipo de acumuladores for utilizado para car- duras ou incêndio.
  • Page 32: Elementos Do Aparelho

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Indicações de aplicação Elementos do aparelho É possível que o carregador se aqueça após contí- nuos e repetidos ciclos de carga em sequência di- 1 Interruptor de ligar/desligar recta. Isto no entanto é inofensivo e não significa ne- 2 Punho nhum defeito técnico do aparelho.
  • Page 33 16 sobre a cavilha 17, premir para baixo e cada. puxar para fora até engatar. Indicação: Só utilizar lâminas de trabalho Bosch. Vida útil do acumulador Este desenvolvimento especial possui característi- A vida útil do acumulador depende das condições cas de corte e de recarga aprimoradas.
  • Page 34: Localização De Erros

    11 mentas eléctricas Bosch Português - 5 34 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 35: Declaração De Conformidade

    Número de identificação de entidade de inspecção www.bosch-pt.com mencionada: 1088 A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Documentação técnica em: Bosch Lawn and Gar- compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessó- den Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14...
  • Page 36: Istruzioni Per La Sicurezza

    F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Istruzioni per la sicurezza Attenzione: Leggere attentamente queste istru- Non permettere di utilizzare tosaerba a batteria a zioni. Acquistare dimestichezza con i dispositivi bambini e neppure ad adulti che non abbiano di comando ed il corretto utilizzo del tosaerba a preso visione delle presenti istruzioni.
  • Page 37: Dati Tecnici

    Non avvicinare batterie non utilizzate a ferma- Assicurarsi che le parti di ricambio da sostituire gli, monete, chiavi, chiodi, viti oppure altri pic- siano originali Bosch. coli oggetti metallici che potrebbero provocare Prima di inserire la batteria ricaricabile, assi- un cavallottamento dei contatti. Un corto cir- curarsi che l’elettroutensile sia spento.
  • Page 38: Elementi Della Macchina

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 – Tosaerba a filo La batteria ricaricabile non dovrebbe essere ri- caricata per una durata di oltre 5,5 h. – Calotta di protezione Un aumento della temperatura della batteria ricari- –...
  • Page 39: Manutenzione Della Lama

    Nota bene: Utilizzare esclusivamente lame di ri- Autonomia della batteria ricaricabile cambio Bosch. Questo sistema speciale è dotato di L’autonomia della batteria ricaricabile dipende dalle migliori caratteristiche di taglio e di una migliore tec- condizioni di lavoro: nica di alimentazione.
  • Page 40 Centro per Assi- batteria ricaricabile nella stenza Clienti per Elettroutensili Bosch sede di ricarica 11 Italiano - 5 40 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 41: Dichiarazione Di Conformità

    Documentazione tecnica presso: Bosch Lawn and www.bosch-pt.com Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposi- 1EY, England zione per rispondere alle domande relative all’acqui- sto, impiego e regolazione di apparecchi ed acces- Leinfelden, il 01.01.2008...
  • Page 42 Vervang versleten of beschadigde delen veilig- ner. Bewaar de accugazontrimmer wanneer deze heidshalve. niet wordt gebruikt buiten bereik van kinderen. Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van Bosch afkomstig zijn. Nederlands - 1 42 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 43: Technische Gegevens

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Controleer dat het gereedschap uitgescha- Voorkom aanraking van de niet-gebruikte keld is voordat u de accu in het gereedschap accu met paperclips, munten, sleutels, spij- zet. Het inzetten van een accu in elektrisch ge- kers, schroeven en andere kleine metalen reedschap dat ingeschakeld is, kan tot ongeval- voorwerpen die overbrugging van de contac-...
  • Page 44: Bestanddelen Van De Machine

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Een nieuwe of lang niet gebruikte accu 9 levert pas Bestanddelen van de machine na ca. vijf oplaad- en ontlaadcycli zijn volledige ca- paciteit. Laat de accu 9 zo lang in de oplaad- 1 Aan /uitschakelaar schacht 11, tot deze duidelijk warm geworden is.
  • Page 45 Wanneer de gazontrimmer ondanks zorgvuldige productie- en testprocédés toch defect raakt, moet de reparatie door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitge- voerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het bestelnummer van 10 cijfers van de machine.
  • Page 46: Problemen Oplossen

    Stopcontact, kabel of oplaadapparaat Controleer de netspanning en laat het de oplaadschacht 11 is defect oplaadapparaat eventueel nazien door geplaatst erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen Nederlands - 5 46 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 47 1088 www.bosch-pt.com De medewerkers van onze klantenservice adviseren Technische documentatie bij: Bosch Lawn and Gar- u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en den Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 de instelling van producten en toebehoren.
  • Page 48 Akku-græstrimmeren skal opbevarees Sørg for kun at montere reservedele, der er god- utilgængeligt for børn, når den ikke er i brug. kendt af Bosch. Kontroller, at maskinen er slukket, inden akku’en sættes i. Det kan være farligt at sætte en akku i en maskine, der er tændt.
  • Page 49: Tekniske Data

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er an- disse kan kortslutte kontakterne. En kortslut- befalet af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er ning mellem akku-kontakterne øger risikoen for egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyt- personskader i form af forbrændinger.
  • Page 50: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Brugshenvisninger Maskinelementer Ladeaggregatet kan opvarmes, hvis ladecyklerne gennemføres kontinuerligt eller flere gange i træk 1 Start-stop-kontakt uden afbrydelse. Dette er dog uden betydning og ty- 2 Greb der ikke på en teknisk defekt. 3 Styregreb En ny akku eller en akku 9, der ikke har været brugt i længere tid, yder først fuld kapacitet efter ca.
  • Page 51 Klip forsigtigt rundt om træer og buske, så de ikke kommer i kontakt med tråden. Bemærk: Anvend kun reserveskæreknive fra Bosch. Denne specialudvikling råder over forbed- Planter kan dø, hvis barken beskadiges. rede skære- og fremføringsegenskaber. Andre skæ- Akkuens levetid reknive fører til et dårligere arbejdsresultat.
  • Page 52 Stikdåse, kabel eller opladningsaggre- Kontrollér netspændingen og lad evt. sat i ladeskakten 11. gat er defekt opladningsaggregatet blive kontrolle- ret af et autoriseret service-værksted for Bosch-elektroværktøj Dansk - 5 52 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 53 Bemyndiget organ: SRL, Sudbury, England reservedele findes også under: Fastlagt kontrolsted-identifikationsnummer: 1088 www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med Teknisk materiale hos: Bosch Lawn and Garden at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og ind- Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, stilling af produkter og tilbehør.
  • Page 54 Nationella föreskrifter bytas ut. begränsar eventuellt tillåten ålder för användning. Uppbevara den sladdlösa grästrimmern oåtkom- Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabri- lig för barn. kat. Svenska - 1 54 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 55: Tekniska Data

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Kontrollera att redskapet är frånkopplat innan Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och batteriet läggs in. Insättning av batteriet i ett in- andra små metallföremål på avstånd från re- kopplat redskap kan leda till olyckor.
  • Page 56: Maskinens Komponenter

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Anvisningar för användning Maskinens komponenter Vid kontinuerliga resp efter varandra upprepade laddningscykler utan avbrott kan laddaren bli varm. 1 Strömställare Till/Från Detta är utan betydelse och är inte ett tecken på att 2 Handtag laddaren har en teknisk defekt.
  • Page 57 Träd och buskar kan dö om barken skadas. på stiftet 17, tryck den ned och dra den utåt tills den snäpper fast. Batterimodulens brukstid Anvisning: Använd endast reservkniv från Bosch. Batterimodulens brukstid är beroende av arbetsvill- Den för ändamålet utvecklade kniven har ypperliga koren: skär- och matningsegenskaper.
  • Page 58 Vägguttag, kabel eller laddare defekt Kontrollera nätspänningen och låt, om heller vid insättning av så behövs, laddaren kontrolleras hos batterimodulen ladd- en auktoriserad serviceverkstad för ningsschaktet 11 Bosch-elverktyg Svenska - 5 58 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 59: Försäkran Om Överensstämmelse

    Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det Nämnda provningsanstaltens identifikationsnum- gäller frågor beträffande köp, användning och in- mer: 1088 ställning av produkter och tillbehör. Tekniska publikationer finns hos: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 Swenska 1EY, England Bosch Service Center Telegrafvej 3 Leinfelden den 01.01.2008...
  • Page 60 La aldri barn eller personer som ikke kjenner disse anvisningene bruke akku-gresstrimmeren. Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch. Nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt bruke- Sørg for at maskinen er slått av før du setter rens alder.
  • Page 61: Formålsmessig Bruk

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er bindelse mellom kontaktene. En kortslutning anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare mellom batterikontaktene kan føre til forbrennin- hvis et ladeapparat som er egnet til en bestemt ger eller brann.
  • Page 62: For Din Sikkerhet

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Tips om bruk Maskinelementer Ved kontinuerlige oppladingssykluser hhv. oppla- dingssykluser som følger rett etter hverandre uten 1 På-/av-bryter avbrudd kan ladeapparatet bli varmt. Dette er ikke 2 Håndtak farlig og er ikke tegn på en teknisk defekt. 3 Føringshåndtak Et nytt batteri eller et batteri 9 som ikke har vært i bruk over lengre tid oppnår først etter fem oppla-...
  • Page 63 17, trykk den nedover og dra den utover til den Planter kan dø hvis barken skades. låses. Henvisning: Bruk kun Bosch reserve-trimmekniver. Akkumulator-brukstid Disse spesielt utviklede knivene har forbedrede Akkumulator-brukstiden avhenger av arbeidsforhol- skjære- og føringsegenskaper. Andre trimmekniver dene: medfører en dårligere arbeidsytelse.
  • Page 64 Stikkontakt, kabel eller ladeapparat er Kontroller nettspenningen og få lade- og innsetting av batteriet i defekt apparatet kontrollert av et autorisert ladesjakten 11 serviceverksted for Bosch-elektroverk- tøy Norsk - 5 64 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 65 Deltegninger og informasjoner om reservede- Angitt kontrollinstans-identifikasjonsnummer: 1088 ler finner du også under: www.bosch-pt.com Tekniske underlag hos: Bosch Lawn and Garden Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter England og tilbehør.
  • Page 66 Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat turvallisuu- nökset saattavat määrätä käyttäjän alaikärajan. den varmistamiseksi. Säilytä akkuviimeistelyleikkuri lasten ulottumatto- missa, kun sitä ei käytetä. Varmista, että vaihto-osat ovat Bosch-tuotantoa. Suomi - 1 66 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 67: Tekniset Tiedot

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Varmista, että puutarhatyökalu on poiskytket- Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, tynä, ennen kuin asennat akun siihen. Akun kuten paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, asennus puutarhatyökaluun, jonka käynnistys- nauloista, ruuveista tai muista pienistä metal- kytkin on käyntiasennossa altistaa onnettomuuk- liesineistä, jotka voivat oikosulkea akun kos- sille.
  • Page 68: Koneen Osat

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Käyttövihjeitä Koneen osat Jatkuvassa käytössä tai usean peräkkäisen tauotto- man latausjakson aikana saattaa latauslaite läm- 1 Käynnistyskytkin metä. Tämä on kuitenkin vaaratonta, eikä se viittaa 2 Kahva laitteessa olevaan tekniseen vikaan. 3 Apukahva Uusi tai pitkän aikaa käyttämättä...
  • Page 69: Terän Huolto

    Kasvit voivat kuolla, jos kuori vahingoittuu. painamalla alaspäin ja vetämällä ulospäin kunnes se lukkiutuu paikoilleen. Akun kesto Huomio: Käytä vain Bosch-varaleikkuuteriä. Tämä Akun kesto riippuu työolosuhteista: erikoistuote on kehitetty parempia leikkuu- ja syöttö- Kevyet olosuhteet: ominaisuuksia varten. Muut leikkuuterät johtavat huonompaan työtehoon.
  • Page 70 Pistorasia, kaapeli tai latauslaite on vi- Tarkista verkkojännite ja anna tarvitta- asetettu lataussyvennyk- allinen essa Bosch-sopimushuollon sähkötyö- seen 11 kaluille tarkistaa latauslaite Suomi - 5 70 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 71 Nimetty tarkastusasema: SRL, Sudbury, England sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspii- Mainitun koestuspaikan tunnistusnumero: 1088 rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit- teesta: Tekniset tiedot osoitteesta: Bosch Lawn and Garden www.bosch-pt.com Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään sinua England tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä...
  • Page 72: Υποδείξεις Ασφάλειας

    F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Υποδείξεις ασφάλειας Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά λες τις Να µην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του οδηγίες που ακολουθούν. Εξοικειωθείτε µε τα χλοοκοπτικού µπαταρίας σε παιδιά ή σε στοιχεία χειρισµού και τη σωστή χρήση του άτοµα...
  • Page 73: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    φθαρµένα ή χαλασµένα εξαρτήµατα. Υπ δυσµενείς συνθήκες λειτουργίας µπορεί Βεβαιωθείτε τι τα ανταλλακτικά είναι απ να διαρρεύσουν υγρά απ την µπαταρία. την Bosch. Αποφεύγετε κάθε επαφή µε µια µη στεγανή Πριν τοποθετήσετε το µπλοκ µπαταρίας µπαταρία. Σε περίπτωση ακούσιας επαφής µε...
  • Page 74: Για Την Ασφάλειά Σας

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ Για την ασφάλειά σας Το µηχάνηµα προορίζεται για την κοπή γρασιδιού Προσοχή! Θέστε το µηχάνηµα εκτ ς και ζιζανίων κάτω απ θάµνους καθώς και σε λειτουργίας...
  • Page 75 Θέση σε κι εκτ ς λειτουργίας να ανατεθεί σ΄ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το διακ πτη 1. ηλεκτρικών συσκευών της Bosch. Για να διακ ψετε τη λειτουργία αφήστε το Οταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες και διακ πτη 1 ελεύθερο.
  • Page 76 προστατευτικής καλύπτρας 8. Αφαιρέστε τυχ ν Υπ δειξη: Να χρησιµοποιείτε πάντοτε εφεδρικά συµπιεσµένα υπολείµµατα της χλ ης µ΄ ένα µαχαίρια απ την Bosch. Αυτά τα ειδικώς κοµµάτι ξύλο ή πλαστικ . εξελιγµένα προϊ ντα διαθέτουν βελτιωµένες Η µπαταρία θα πρέπει να αποθηκεύεται/να...
  • Page 77 Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι www.bosch-pt.com συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται µε Η οµάδα συµβούλων της Bosch σας υποστηρίζει τρ πο φιλικ προς το περιβάλλον. µε ευχαρίστηση ταν έχετε ερωτήσεις σχετικές µε την αγορά, τη χρήση και τη ρύθµιση των...
  • Page 78 συµβατ τητας σύµφωνα µε το παράρτηµα VI. Κατονοµαζ µενη υπηρεσία δοκιµών: SRL, Sudbury, England Κωδικ ς αναγνώρισης (ΙD) των υπηρεσιών ελέγχου: 1088 Τεχνικ ς φάκελος απ : Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Leinfelden, στις 01.01.2008 Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 79 Güvenliπiniz için y∂pranm∂µ ve hasar görmüµ hükümlerini bilmeyen kiµilerin akülü misinal∂ çim parçalar∂ deπiµtirin. biçme makinesini kullanmas∂na izin vermeyin. Ulusal yönetmelikler kullan∂c∂n∂n yaµ∂n∂ Deπiµtirilecek parçalar∂n orijinal Bosch parçalar∂ k∂s∂tlayabilir. Kullan∂m d∂µ∂ndaki akülü misinal∂ olduπundan emin olun. çim biçme makinesini çocuklar∂n eriµemeyeceπi bir yerde saklay∂n.
  • Page 80: Teknik Veriler

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Aküyü alete yerleµtirmeden önce aletin kapal∂ Kullan∂m d∂µ∂nda bulunan aküleri, kontaklar olduπundan emin olun. Aç∂k olan bir alete aras∂nda köprüleme yapma olas∂l∂π∂ bulunan akünün yerleµtirilmesi kazalara neden olabilir. büro ataçlar∂, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya diπer küçük metal eµya ve Aküyü...
  • Page 81 F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Yeni veya uzun süre kullan∂lmam∂µ akü 9 tam Aletin elemanlar∂ performans∂na ancak yaklaµ∂k 5 kez µarj-deµarj olduktan sonra ulaµ∂r. Aküyü 9 akü µarj 1 Açma/kapama µalteri yuvas∂nda 11 belirgin ölçüde ∂s∂n∂ncaya kadar b∂rak∂n.
  • Page 82 Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen misinal∂ çim biçme makinesi ar∂za yapacak olursa, onar∂m∂ Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir Bosch Servisine yapt∂r∂n. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletin 10 haneli sipariµ numaras∂n∂ mutlaka belirtin! Türkçe - 4...
  • Page 83: Hata Arama

    Priz, kablo veya µarj cihaz∂ ar∂zal∂ Ωebeke gerilimini kontrol edin ve µarj ancak akünün akü olabilir cihaz∂n∂ gerekiyorsa Bosch elektrikli el yuvas∂na 11 aletleri için yetkili bir servise kontrol yerleµtirilmesiyle yanmaz ettirin Türkçe - 5 83 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 84 Atanan merci: SRL, Sudbury, England daniµmanli©i An∂lan test merkezi kimlik numaras∂: 1088 Müµteri servisleri ürününüzün onar∂m ve bak∂m∂ ile Teknik belgelerin bulunduπu yer: Bosch Lawn and yedek parçalar∂na ait sorular∂n∂n∂z yan∂tland∂r∂r. Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 Demonte görünüµler ve yedek parçalara ait bilgileri 1EY, England µu adreste de bulabilirsiniz:...
  • Page 85 F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Przepisy bezpieczeµstwa Uwaga! Przed przyståpieniem do pracy nale†y u†ytkownika podobnych urzådzeµ. Podkaszark∑ przechowywaç w miejscu niedost∑pnym dla dok∆adnie przeczytaç poni†sze wskazøwki oraz zapoznaç si∑ z budowå i prawid∆owå obs∆ugå dzieci.
  • Page 86: Dane Techniczne

    Nieu†ywany akumulator nale†y przechowywaç z dala od spinaczy, monet, Upewniç si∑, czy cz∑∂ci zamienne zosta∆y kluczy, gwoΩdzi, ∂rub oraz innych drobnych wyprodukowane przez firm∑ Bosch. przedmiotøw metalowych, ktøre mog∆yby Przed monta†em akumulatora upewniç si∑, †e spowodowaç zwarcie stykøw akumulatora, a w urzådzenie jest wy∆åczone.
  • Page 87 F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Zielona dioda LED 12 nie jest wskaΩnikiem Wyposa†enie standardowe na∆adowania akumulatora! Zapalenie si∑ diody LED oznacza przep∆yw prådu ∆adowania. Urzådzenie nale†y ostro†nie wyjåç z opakowania Po zakoµczeniu ∆adowania (po ok. 3–4 godzinach) i†upewniç...
  • Page 88 Czas pracy akumulatora Czas pracy akumulatora jest uzale†niony od Wskazøwka: U†ywaç wy∆åcznie zapasowych no†y warunkøw pracy: firmy Bosch. No†e Bosch posiadajå specjalne w∆a∂ciwo∂ci poprawiajåce jako∂ç ci∑cia i regulacji Korzystne warunki: naciågu. Zastosowanie no†y innych producentøw do 500 m skoszonej trawy mo†e spowodowaç...
  • Page 89 Niniejsza tabela zawiera spis usterek i czynno∂ci, ktøre mo†na wykonaç w przypadku, gdy urzådzenie nie funkcjonuje poprawnie. Gdy problemu nie mo†na zidentyfikowaç i rozwiåzaç, nale†y zwrøciç si∑ do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Bosch. Uwaga: Przed przyståpieniem do lokalizowania usterki, nale†y wy∆åczyç urzådzenie i wyjåç z niego akumulator.
  • Page 90 Jednostka certyfikujåca: SRL, Sudbury, England adresem: Numer identyfikacyjny jednostki certyfikujåcej: 1088 www.bosch-pt.com Zespø∆ doradztwa technicznego firmy Bosch s∆u†y Dokumentacja techniczna: Bosch Lawn and Garden pomocå w razie pytaµ zwiåzanych z zakupem Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, produktu, jego zastosowaniem oraz regulacjå...
  • Page 91 Nikdy nedovolte akumulátorovou sekaãku pouÏívat dûtem nebo osobám, jeÏ nejsou Zajistûte, aby vymûÀované díly pocházely od seznámeni s tûmito pokyny. Národní pfiedpisy firmy Bosch. moÏná omezují vûk obsluhy. Sekaãku, není-li NeÏ nasadíte akumulátor zajistûte, Ïe stroj je pouÏívána, uskladÀujte mimo dosah dûtí.
  • Page 92: Technická Data

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Akumulátory nabíjejte pouze v nabíjeãce, které mohou zpÛsobit pfiemostûní kontaktÛ. která je doporuãena v˘robcem. Pro Zkrat mezi kontakty akumulátoru mÛÏe mít za nabíjeãku, která je vhodná pro urãit˘ druh následek opáleniny nebo poÏár.
  • Page 93 F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Pokyny k pouÏití âásti stroje Pfii nepfietrÏit˘ch, popfi. nûkolika po sobû následujících nabíjecích cyklech bez pfieru‰ení se 1 Spínaã mÛÏe nabíjeãka zahfiát. To v‰ak není závada a 2 DrÏadlo nepoukazuje to na technickou vadu pfiístroje.
  • Page 94 Rostliny mohou odumírat, pokud se po‰kodí smûrem ven. kÛra. Upozornûní: PouÏijte pouze náhradní stfiiÏné noÏe Bosch. Tento speciální v˘voj má vylep‰ené stfiiÏné Îivotnost akumulátoru a zavádûcí vlastnosti. Jiné stfiiÏné noÏe vedou k Îivotnost akumulátoru závisí na pracovních hor‰ímu pracovnímu v˘konu.
  • Page 95: Hledání Závad

    Zásuvka, kabel nebo nabíjeãka jsou Zkontrolujte síÈové napûtí a nabíjeãku akumulátoru do nabíjecí vadné nechte pfiíp. zkontrolovat ‰achty 11 nerozsvítí autorizovan˘m servisem pro elektronáfiadí Bosch âesky - 5 95 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 96 Identifikaãní ãíslo urãeného zku‰ebního dílÛm naleznete i na: místa: 1088 www.bosch-pt.com T˘m poradenské sluÏby Bosch Vám rád pomÛÏe Technické podklady u: Bosch Lawn and Garden pfii otázkách ke koupi, pouÏívání a nastavení Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, v˘robkÛ a pfiíslu‰enství.
  • Page 97: Bezpeãnostné Pokyny

    Keì akumulátorovú kosaãku nepouÏívate, Postarajte sa o to, aby boli pouÏité originálne uschovávajte ju tak, aby nebola dosiahnuteºná náhradné súãiastky firmy Bosch. pre deti. Slovensky - 1 97 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 98: Technické Údaje

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Zabezpeãte, aby bolo náradie vÏdy vypnuté, NepouÏívané akumulátory neuschovávajte keì doÀ idete vkladaÈ akumulátor. Vkladanie tak, aby mohli prísÈ do styku s kancelárskymi akumulátorov do elektrického náradia, ktoré je sponkami, mincami, kºúãmi, klincami, zapnuté, môÏe spôsobiÈ...
  • Page 99: Ovládacie Prvky

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Upozornenia pre pouÏívanie Ovládacie prvky Pri nepretrÏit˘ch nabíjacích cykloch, resp. pri ich opakovaní jeden za druh˘m bez preru‰enia, sa 1 Vypínaã nabíjaãka môÏe zohrievaÈ. To je v‰ak ne‰kodné a 2 RukoväÈ...
  • Page 100 ÎivotnosÈ akumulátora závisí od konkrétnych pracovn˘ch podmienok: Upozornenie: PouÏívajte len náhradné rezacie noÏe Bosch. Tieto ‰peciálne vyvinuté noÏe ªahké podmienky: vykazujú zlep‰ené vlastnosti pri kosení a vedení aÏ do 500 metrov náradia. Iné rezacie noÏe vedú k hor‰ím pracovn˘m v˘sledkom.
  • Page 101 V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo. Ak pomocou nej nebudete vedieÈ lokalizovaÈ poruchu, obráÈte sa na svoju autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch. Upozornenie: Pred vyhºadávaním poruchy náradie vypnite a demontujte akumulátor.
  • Page 102: Vyhlásenie O Konformite

    Spôsob hodnotenia konformity podºa prílohy VI. web-stránke: Poverené pracovisko: SRL, Sudbury, England www.bosch-pt.com Identifikaãné ãíslo urãen˘ch kontroln˘ch Tím poradenskej sluÏby pre zákazníkov Bosch pracovísk: 1088 Vám rád pomôÏe aj pri problémoch t˘kajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslu‰enstva. Technické podklady sa nachádzajú na adrese: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,...
  • Page 103: Biztonsági Figyelmeztetések

    F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Biztonsági figyelmeztetések Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ korlátozzák a kezelœ korát. A fæszegély-nyírót használaton kívül gyermekek számára nem elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelemekkel elérhetœ módon kell tárolni. és az akkumulátoros fæszegély-nyíró elœírásszeræ...
  • Page 104: Mæszaki Adatok

    és más kisméretæ Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az csak Bosch gyártmányú alkatrészeket érintkezœket. Az akkumulátor érintkezœi közötti használjanak. rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. Gyœzœdjön meg róla, hogy a berendezés ki Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból...
  • Page 105: A Szállítmány Tartalma

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 A 12 zöld LED nem a töltési szintet jelzi! Ha a A szállítmány tartalma zöld LED kigyullad, ez csak azt jelenti, hogy a töltœáram nem nulla. Óvatosan vegye ki az akkumulátoros fæszegély- A töltés befejezése után (kb.
  • Page 106: A Kések Karbantartása

    Ha a fæszegély-nyíró a gondos gyártási és meg amíg a motor/a vágókés teljesen leáll. ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis Sohase kapcsolja ki és ismét be gyorsan meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch egymás után a berendezést. elektromos kéziszerszám-mæhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.
  • Page 107 A dugaszolóaljzat, a kábel vagy a Ellenœrizze a hálózati feszültséget és bedugása és az töltœkészülék meghibásodott szükség esetén egy Bosch elektromos akkumulátornak a 11 kéziszerszám-mæhely töltœkosárba való ügyfélszolgálatával ellenœriztesse a behelyezése után nem gyullad fel.
  • Page 108 Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, és egyéb információ a következœ címen találhatók: Suffolk IP14 1EY, England www.bosch-pt.com A Bosch Vevœtanácsadó Csoport szívesen segít Leinfelden, 01.01.2008 Önnek, ha a készülékek és tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos Dr. Egbert Schneider Dr.
  • Page 109: Указания По Технике Безопасности

    F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Указания по технике безопасности Внимание! Тщательно прочитайте Не допускается использование этого устройства лицами (в том числе детьми) с следующие инструкции, ознакомьтесь с элементами управления и правилами работы физическими и умственными недостатками, с с...
  • Page 110: Технические Данные

    части. аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и Следите за тем, чтобы все детали были от пожарной опасности. Bosch. Защищайте неиспользуемый аккумулятор Перед установкой аккумулятора от канцелярских скрепок, монет, ключей, проверьте выключенное состояние гвоздей, винтов и других маленьких...
  • Page 111: Комплектность Поставки

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Комплектность поставки Для Вашей безопасности Аккуратно выньте аккумуляторный триммер из Внимание! Выключить электроинструмент упаковки и проверьте наличие следующих и снять аккумулятор до начала работ по частей: настройке или чистке. –...
  • Page 112 Если триммер несмотря на тщательные методы выключения отпустите выключатель 1. изготовления и испытания выйдет из строя, Стрижка травы то ремонт следует поручить авторизованному сервисному центру Bosch для Перемещайте аккумуляторный триммер налево электроинструментов. и направо и выдерживайте при этом достаточное расстояние к телу.
  • Page 113 вниз и вытянуть до фиксирования наружу. Положите инструмент на боковую сторону и Указание: Применяйте запасные режущие ножи очистите защитный колпак 8 изнутри. только от фирмы Bosch. Эта специальная Спрессованные скопления травы удалите разработка обладает улучшенными свойствами деревянной или пластиковой лопаточкой.
  • Page 114 Фaкс: +7 (383) 3 59 94 65 информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com www.bosch-pt.ru Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Русский - 6 114 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 115 Certification 220035, г.Минск ул. Тимиряэeва, 65A-020 Teл.: +375 (17) 2 54 78 71 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Teл.: +375 (17) 2 54 79 15 Teл.: +375 (17) 2 54 79 16 Фaкс: +375 (17) 2 54 78 75 Оставляем...
  • Page 116: Вказівки З Техніки Безпеки

    F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Вказівки з техніки безпеки Увага! Уважно прочитайте нижчеподані Цим приладом не дозволяється користуватися особам (включаючи дітей) з вказівки. Ознайомтеся з органами управління і правильним користуванням фізичними розладами, порушеннями зору, тримером...
  • Page 117 саме не застосовується, віддалік від канцелярських скріпок, монет, гвинтів та Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від інших невеликих металевих предметів, що Bosch. можуть спричиняти перемкнення Перед тим, як вставляти акумуляторну контактів. Коротке замикання між батарею, переконайтеся, що прилад...
  • Page 118: Обсяг Поставки

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Зелений світлодіодний індикатор 12 не є Обсяг поставки індикатором стану акумуляторної батареї! Загоряння зеленого індикатора показує лише, Обережно вийміть тример з акумуляторною що пішов струм заряджання. батареєю з упаковки і перевірте повну наявність Після...
  • Page 119 Експлуатаційний резерв акумуляторної зайшов у зачеплення. батареї Вказівка: Використовуйте лише запасні ножі Експлуатаційний резерв акумуляторної батареї Bosch. Це спеціальна розробка, що має кращі залежить від умов роботи: властивості з точки зору різання і розмотування. Легкі умови: Інші ножі призводять до гіршої продуктивності...
  • Page 120: Пошук Несправностей

    F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Пошук несправностей В нижчеподаній таблиці описані симптоми несправностей і даються поради, що робити, якщо Ваш прилад перестане працювати належним чином. Якщо це не допоможе Вам знайти і усунути проблему, будь ласка, звертайтеся в сервісну майстерню. Увага: Перед...
  • Page 121 додатком VI. знайти за адресою: Призначений центр: SRL, Sudbury, England www.bosch-pt.com Ідентифікаційний номер призначеного Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам іспитового центру: 1088 при запитаннях стосовно купівлі, застосування і налагодження продуктів і приладдя до них. Технічна документація: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY,...
  • Page 122 Este posibil ca reglementårile naøionale så Asiguraøi-vå cå piesele ce urmeazå a fi folosite limiteze vârsta utilizatorului. Depozitaøi maµina de pentru înlocuire sunt de fabricaøie Bosch. tuns iarba la loc inaccesibil copiilor, atunci când nu o utilizaøi. Românå - 1...
  • Page 123: Date Tehnice

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Înainte de a introduce acumulatorul, Øineøi acumulatorul nefolosit departe de asiguraøi-vå cå maµina este opritå. agrafe de birou, monezi, chei, cuie, µuruburi Introducerea acumulatorului într-o maµinå deja sau alte obiecte metalice mici care ar putea pornitå...
  • Page 124 F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Indicaøii de utilizare Elementele maµinii În caz de încårcare continuå respectiv în cazul mai multor cicluri succesive de încårcare fårå 1 Întrerupåtor pornit/oprit întrerupere, încårcåtorul se poate încålzi. Acest fapt 2 Mâner este nesemnificativ µi nu indicå...
  • Page 125 Durata de utilizare a acumulatorului pânå se înclicheteazå. Durata de utilizare a acumulatorului depinde de Indicaøie: Folosiøi numai cuøite de schimb Bosch. condiøiile de lucru: Acest tip special de cuøite prezintå caracteristici de tåiere µi reglare de urmårire îmbunåtåøite. Alte cuøite Condiøii de lucru uµoare:...
  • Page 126 F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Detectarea defecøiunilor Urmåtorul tabel prezintå simptomele defecøiunilor µi cum le puteøi remedia, dacå vre-o datå maµina dv. nu funcøioneazå corespunzåtor. În cazul în care totuµi nu puteøi localiza µi înlåtura problema, adresaøi-vå atelierului dv.
  • Page 127 µi la: Numår de identificare laborator de testare www.bosch-pt.com autorizat: 1088 Echipa de consultanøå clienøi Bosch råspunde cu plåcere la întrebårile privind cumpårarea, utilizarea Documentaøie tehnicå la: Bosch Lawn and Garden µi reglarea produselor µi accesoriior lor.
  • Page 128: Указания За Безопасна Работа

    F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Указания за безопасна работа Внимание! Прочетете указанията по-долу В никакъв случай не позволявайте с акумулаторната тревокосачка да работят внимателно. Запознайте се с управляващите елементи и правилната експлоатация на деца или лица, незапознати с това акумулаторната...
  • Page 129: Технически Данни

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 производителя. Когато използвате зарядни Изключете електроинструмента и демонтирайте акумулаторната батерия: устройства за зареждане на неподходящи акумулаторни батерии, съществува опасност – винаги, когато оставяте електроинструмента от възникване на пожар. без пряк надзор Поставяйте...
  • Page 130: Съдържание На Опаковката

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 13 Щепсел** Предназначение на 14 Сериен номер електроинструмента **зависи от страната, в която се доставя Част от изобразените на фигурите и описани в Електроинструментът е предназначен за ръководството за експлоатация допълнителни рязане...
  • Page 131 F016 L70 456.book Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Акумулаторната тревокосачка може да реже Монтиране ефективно трева с височина до 15 cm. Режете по-висока трева на стъпки. Поставяйте акумулаторната батерия Рязане около дървета и храсти след като тревокосачката е сглобена При...
  • Page 132 F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Замяна на ножа След рязане/съхраняване Преди да извършвате каквито и да е Изключете електроинструмента и дейности по електроинструмента, демонтирайте акумулаторната демонтирайте акумулаторната батерия. Преди да приберете батерия. електроинструмента за съхраняване, се...
  • Page 133 оползотворяване на съдържащите се в тях Монтажни чертежи и информация за резервни вторични суровини. части можете да намерите също и на www.bosch-pt.com Само за страни от ЕС: Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с Не изхвърляйте удоволствие при въпроси относно закупуване, електроинструментите...
  • Page 134: Декларация За Съответствие

    Метод за оценка на съответствието съгласно Приложение VI. Упълномощена сертифицираща организация: SRL, Sudbury, England Идентификаторен номер на оторизирания сертификационен орган: 1088 Техническа документация при: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Leinfelden, 01.01.2008 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen...
  • Page 135 âuvajte Uverite se da delovi koje treba promeniti potiãu trimer za travu da bude nedostupan za decu, od Bosch-a. kada nije u upotrebi. Srpski - 1 135 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 136: Tehniãki Podaci

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Uverite se da je uredjaj iskljuãen, pre nego DrÏite nekori‰çen akku podalje od ‰to ubacite Akku. Ubacivanje Akku u uredjaj kancelarijskih spajalica, novãiça, kljuãeva, koji je ukljuãen moÏe prouzrokovati nesreçe. eksera, zavrtanja ili drugih malih metalnih predmeta, koji bi mogli prouzrokovati Punite akku samo u aparatima za punjenje,...
  • Page 137 F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Jedan novi ili duÏe vremena neupotrebljavan Elementi aparata akumulator 9 daje tek posle ca 5 ciklusa punjenja i praÏnjenja svoju punu snagu. Ostavite 1 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje akumulator 9 toliko dugo u prostoru za punjenje akumulatora 11 sve dok se znaãajno ne zagreje.
  • Page 138 ãivijicu 17, pritisntie na dole i povucite napolje dok Akku-statiãko vreme ne uskoãi. Akku-statiãko vreme zavisi od uslova rada: PaÏnja: Koristite samo Bosch rezervne noÏeve za Laki uslovi: ko‰enje. Ovaj specijalan razvoj poseduje pobolj‰ane osobine ko‰enja i servo osovine. Drugi do 500 metara noÏevi utiãu na lo‰iji radni uãinak.
  • Page 139 Prokontrolisati napon mreÏe i uredjaj utikaãa u utiãnicu i punjenje za punjenje i u datom sluãaju dati da ubacivanjem ispita neki ovla‰çeni servis za Bosch- akumulatora u otvor za elektrine alate punjenje 11 Srpski - 5 139 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 140 Navedeno mesto: SRL, Sudbury, England rezervnih delova naçi çete i pod: Poznata kontrolna mesta-identifikacioni broj: 1088 www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika çe Vam pomoçi kod pitanja Tehniãka dokumentacija pri: Bosch Lawn and u vezi kupovine, primene i pode‰avanja proizvoda Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk i pribora.
  • Page 141: Varnostna Opozorila

    MoÏno je, da nacionalni Zagotovite, da bodo zamenljivi deli od Bosch-a. predpisi omejujejo starost uporabnika. Kadar Pred vstavljanjem akumulatorja poskrbite, ‰karij za travo ne uporabljate, jih shranite na da bo naprava izklopljena.
  • Page 142: Tehniãni Podatki

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Akumulatorske baterije polnite samo v Ïebljev, vijakov in drugih kovinskih polnilnikih, ki jih priporoãa proizvajalec. predmetov, ki bi lahko povzroãili Polnilnik, ki je namenjen doloãeni vrsti premostitev kontaktov. Kratek stik med akumulatorskih baterij, se lahko vname, ãe ga akumulatorskimi kontakti lahko povzroãi boste uporabljali skupaj z drugaãnimi...
  • Page 143 F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Nova in dalj ãasa neuporabljena akumulatorska Sestavni elementi baterija 9 je polno zmogljiva ‰ele, ko se je v ciklih tudi 5-krat izpraznila. Pustite akumulatorsko 1 Vklopno/izklopno stikalo baterijo 9 tako dolgo v polnilni odprtini 11, dokler se ne obãutno segreje.
  • Page 144 Îivljenjska doba akumulatorja je odvisna od Opozorilo: Uporabljajte samo nadomestne noÏe delovnih pogojev: znamke Bosch. Ti specialno razviti noÏi imajo Lahki pogoji: bolj‰e lastnosti rezanja in vodljivosti rezila. Uporaba drugih noÏev ima za posledico slab‰o do 500 metrov delovno storilnost.
  • Page 145: Iskanje Napak

    Preverite omreÏno napetost, polnilnik vstavljanju akumulatorja pa naj po potrebi pregleda v odprtino za poobla‰ãena servisna delavnica za polnjenje 11 se LED 12 elektriãna orodja Bosch ne priÏge Slovensko - 5 145 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 146: Izjava O Skladnosti

    Identifikacijska ‰tevilka imenovanega mesta www.bosch-pt.com preizku‰anja: 1088 Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vpra‰anjih glede nakupa, Tehniãna dokumentacija se nahaja pri: Bosch uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket,...
  • Page 147: Upute Za Siguran Rad

    ‰i‰aãem tratine. U nekim se zemljama zakonskim propisima ograniãava starost Zamijenjeni dijelovi moraju biti proizvodnje korisnika. Ako se sa ‰i‰aãem tratine ne radi, Bosch. treba ga spremiti na mjesto nedostupno za Prije stavljanja aku-baterije ure∂aj treba biti djecu. iskljuãen. Stavljanje baterije u ure∂aj koji je ukljuãen moÏe dovesti do nezgoda.
  • Page 148: Opseg Isporuke

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Aku-bateriju punite samo u punjaãima koje ãavala, vijaka i ostalih sitnih metalnih preporuãuje proizvo∂aã. Za punjaã koji je predmeta koji mogu uzrokovati premo‰tenje predvi∂en za jednu odre∂enu vrstu aku-baterije, kontakata.
  • Page 149 F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Nova ili dulje vrijeme nekori‰tena aku-baterija 9 Dijelovi ure∂aja dati çe svoju punu snagu tek nakon cca. 5 ciklusa punjenja i praÏnjenja. Ostavite aku-bateriju 9 toliko 1 Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje dugo u otvoru za punjenje aku-baterije 11, sve dok se osjetno ne zagrije.
  • Page 150 Za montaÏu novog noÏa 16, noÏ 16 treba staviti na zatik 17, pritisnuti prema dolje i povuçi prema van do uskakanja. Srednji uvjeti: Napomena: Koristiti samo Bosch rezervni noÏ. Ovaj specijalni noÏ posjeduje pobolj‰ana svojstva do zu 300 m rezanja i dovo∂enja. Ostali rezni noÏevi imaju za rezultat slabiji radni uãinak.
  • Page 151 Neispravna utiãnica, kabel ili punjaã Kontrolirati mreÏni napon i punjaã dati mreÏnog utikaãa u na kontrolu ovla‰tenom servisu za utiãnicu i stavljanja aku- Bosch elektriãne alate baterije u otvor punjaãa 11 Hrvatski - 5 151 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 152: Zbrinjavanje U Otpad

    1088 na‰oj adresi: www.bosch-pt.com Tehniãke podloge kod: Bosch Lawn and Garden Tim Bosch savjetnika za kupce rado çe odgovoriti Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, na va‰a pitanja o kupnji, primjeni i pode‰avanju England proizvoda i pribora.
  • Page 153 F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Ohutusjuhised Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised Kehaliste, vaimsete nägemis- ja hoolikalt läbi. Tutvuge akumurutrimmeri kuulmispuuetega inimesed (kaasa arvatud käsitsuselementide ja nõuetekohase lapsed) ei tohi seadet kasutada, samuti need, kasutamisega. Hoidke kasutusjuhend alles. kellel puuduvad teadmised ja kogemused seadme kasutamiseks, kui puudub turvaisik, Akumurutrimmeril olevate sümbolite tähendus...
  • Page 154: Tehnilised Andmed

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Enne aku paigaldamist veenduge, et seade Kasutusvälisel ajal hoidke akut eemal on välja lülitatud. Aku paigaldamine kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, seadmesse, mis on sisse lülitatud, võib naeltest, kruvidest ja teistest väikestest põhjustada vigastusi.
  • Page 155: Seadme Osad

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Uus või pikemat aega kasutamata aku 9 saavutab Seadme osad täieliku mahtuvuse alles ligikaudu 5 laadimis- ja tühjenemistsükli järel. Jätke aku 9 1 Lüliti (sisse/välja) laadimispessa 11 seniks, kuni see on tunduvalt soojenenud.
  • Page 156 F016 L70 456.book Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Muru niitmine Lõiketera hooldus Liigutage trimmerit vasakule ja paremale. Hoidke seadet alati kehast ohutul kaugusel. Enne mis tahes tööde teostamist Murutrimmeriga saab edukalt niita kuni 15 cm seadme kallal eemaldage seadmest aku. kõrgust rohtu.
  • Page 157 F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Veaotsing Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende kõrvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta. Tähelepanu: Enne, kui alustate vea otsimist, lülitage seade välja ja eemaldage aku. Sümptomid Võimalik põhjus Kõrvaldamine...
  • Page 158: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Teavitatud asutus: SRL, Sudbury, England Volitatud hindamisasutuse Müügiesindajad annavad vastused toote identifitseerimisnumber: 1088 paranduse ja hooldusega ning varuosadega Tehniline toimik saadaval: Bosch Lawn and Garden seotud küsimustele. Joonised ja lisateabe Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: England www.bosch-pt.com...
  • Page 159: Drošības Noteikumi

    F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Drošības noteikumi Uzmanību! Rūpīgi izlasiet šeit sniegtos Ne aujiet lietot akumulatora zālāja trimeri norādījumus. Pamatīgi iepazīstieties ar bērniem vai personām, kuras ar to neprot akumulatora zālāja trimera vadības ierīcēm un strādāt.
  • Page 160: Tehniskie Parametri

    Nodrošiniet, lai nomai ai tiktu izmantotas vienīgi saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, Bosch ražotās ori inālās rezerves da as. skrūvēm vai citiem nelieliem metāla Pirms akumulatora pievienošanas priekšmetiem, kas var radīt īsslēgumu.
  • Page 161: Jūsu Drošībai

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Norādījumi par akumulatoru uzlādi Sastāvda as Ilgstoši uzlādējot akumulatoru vai bez pārtraukuma uzlādējot vairākus akumulatorus, uzlādes ierīce var 1 Ieslēdzējs sakarst. Tas ir normāli un neliecina par uzlādes 2 Galvenais rokturis ierīces bojājumu.
  • Page 162 17 un pavelciet uz āru, līdz asmens 16 fiksējas. Viegli darba apstāk i: Piezīme. Izmantojiet nomai ai tikai Bosch ražotos app aušanas tālums līdz asme us. Tie ir īpaši izstrādāti tā, lai nodrošinātu 500 metriem augstu griešanas spēju.
  • Page 163 Elektrotīkla kontaktligzda, uzlādes Pārbaudiet spriegumu elektrotīklā un ievietošanas ierīce vai tās vads ir bojāti vajadzības gadījumā nodrošiniet, lai kontaktatverē 11 uzlādes ierīce tiktu pārbaudīta Bosch neiedegas mirdzdiodes pilnvarotā elektroinstrumentu indikators 12 remontu darbnīcā Latviešu - 5 163 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 164 Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves numurs: 1088 da ām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Tehniskais pamatojums no: Bosch Lawn and Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem 1EY, England par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu...
  • Page 165 žoliapjovės su pažeistais apsauginiais gaubtais Akumuliatorinę žoliapjovę remontuoti gali tik ar apsauginiais įtaisais arba jei jie yra nuimti. įgaliotų Bosch remonto dirbtuvių specialistai. Nenaudokite kroviklio, jei jis yra pažeistas. Visada įsitikinkite, kad ventiliacinės angos nėra užkimštos nupjautos žolės likučiais.
  • Page 166: Techniniai Duomenys

    F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Prieš įstatydami akumuliatorių įsitikinkite, Šalia ištraukto akumuliatoriaus nelaikykite kad prietaisas yra išjungtas. Įstatant sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar akumuliatorių į įjungtą prietaisą gali įvykti kitokių metalinių daiktų, kurie galėtų nelaimingas atsitikimas.
  • Page 167: Jūsų Saugumui

    F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Naujas arba ilgesnį laiką nenaudotas Prietaiso elementai akumuliatorius 9 visą galingumą išvystys tik po maždaug 5 įkrovimo-iškrovimo ciklų. 1 Įjungimo-išjungimo jungiklis Akumuliatorių 9 palikite kroviklio lizde 11 tol, kol jis žymiai įšils.
  • Page 168: Techninė Priežiūra

    Pažeidus kamieną augalai gali žūti. užmaukite ant ašelės 17, paspauskite žemyn ir traukite į išorę, kol jis užsifiksuos. Akumuliatoriaus veikimo trukmė Nuoroda: naudokite tik Bosch atsarginius Akumuliatoriaus veikimo trukmė priklauso nuo peiliukus. Jie pasižymi geresnėmis pjovimo ir darbo sąlygų: naudojimo savybėmis. Naudojant kitokius Lengvos sąlygos:...
  • Page 169 Sugedęs lizdas, laidas arba kroviklis Patikrinkite, ar elektros lizde yra šviesadiodis įtampa ir, jei reikia, pristatykite kroviklį indikatorius 12 į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių neužsidega remonto dirbtuves Lietuviškai - 5 169 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08...
  • Page 170 Įgaliotosios patikros įstaigos identifikavimo Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines numeris: 1088 dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Techninė byla laikoma: Bosch Lawn and Garden Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos England pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais.
  • Page 171 F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com F 016 L70 456 (2009.01) O / 171 UNI...

Table of Contents