Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
1
www.philips.com/welcome
HR7830
EN
User manual
PT
Manual do utilizador
NL
Gebruiksaanwijzing
KK
Қолданушының нұсқасы
Посібник користувача
FR
Mode d'emploi
UK
DE
Benutzerhandbuch
CS
Příručka pro uživatele
ES
Manual del usuario
RU
Руководство пользователя
IT
Manuale utente
RO
Manual de utilizare
PL
Instrukcja obsługi
SL
Uporabniški priročnik
SV
Användarhandbok
SK
Príručka užívateľa
NO
Brukerhåndbok
ET
Kasutusjuhend
DA
Brugervejledning
LV
Lietotāja rokasgrāmata
Käyttöopas
Vartotojo vadovas
FI
LT
AR
HR
Korisnički priručnik
FA
HU
Felhasználói kézikönyv
Ръководство за потребителя
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
BG
TR
Kullanım kılavuzu
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
3140 035 31991
HR7830_UM_V1.0
English
1 Important
Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for
the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct
future reference.
disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
Danger
2 Introduction
Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support
Warning
that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Never use your fingers or an object (for example, a spatula) to push ingredients into
the feeding tube while the appliance is running. Only use the pusher.
Before you connect the appliance to the power, make sure that the voltage indicated
This appliance is equipped with a built-in safety lock. You can only switch on the appliance
on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage.
after you correctly assemble the following parts on the motor unit:
Never connect this appliance to a timer switch, to avoid a hazardous situation.
the food processor bowl and its lid, or
If the power cord, the plug, or other parts are damaged, do not use the appliance.
the blender jar and its lid, or
If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center
the mini chopper.
authorized by Philips, or similarly qualified persons to avoid a hazard.
If these parts are assembled correctly, the built-in safety lock is unlocked.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
For recipes, go to www.philips.com/kitchen
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
3 Food processor
For their safety, do not allow children to play with the appliance.
Never let the appliance run unattended.
Blade unit
If food sticks to the wall of the blender jar or bowl, switch off the appliance and unplug
it. Then use a spatula to remove the food from the wall.
Before you start, make sure that you assemble according to Fig. 2.
Be careful when you handle or clean the discs, the blade unit of the food processor, and
You can use the blade unit to chop, mix, blend, or puree ingredients.
the blade unit of the blender and the mini chopper. The blade units and the inserts are
very sharp.
Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are
Caution
very sharp.
If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that
• Do not use the blade unit to chop hard ingredients, like coffee beans, turmeric, nutmeg, and
block the blades.
ice cubes, as this may cause the blade to get blunt.
Caution
Note
Never switch off the appliance by turning the blender jar, the bowl, or their lids. Always
switch off the appliance by turning the speed selector to 0.
• Do not let the appliance run too long when you chop (hard) cheese or chocolate. Otherwise
Unplug the appliance immediately after use.
these ingredients become too hot, start to melt, and turn lumpy.
Always unplug the appliance before you reach into the blender jar with your fingers or
• Precut large pieces of food into pieces of approx. 3 x 3 x 3 cm.
an object (for example, a spatula).
Wait until the moving parts stop running before you remove the lid of the bowl or jar.
Do not exceed the maximum level indication on the jar or the bowl.
1
Turn the bowl clockwise to fix it on the motor unit, and then put the shaft in the bowl.
Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the
» When the bowl is fixed correctly, you hear a click.
appliance for the first time.
Before you remove, clean or change the accessories, switch off and unplug the
2
Take the blade unit out of the protective cover.
appliance.
3
Put the blade unit on the shaft.
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not
4
Put the ingredients in the bowl.
specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes
5
invalid.
Put the lid on the bowl, and then turn the lid clockwise to fix it.
This appliance is intended for household use only.
» When the lid is assembled correctly, you hear a click and the lid is fixed to the
Do not exceed the quantities and processing time indicated in the user manual.
bowl handle.
Let hot ingredients cool down (< 80ºC) before processing them.
6
Put the pusher into the feeding tube.
Always let the appliance cool down to room temperature after each batch that you
7
process.
Connect the power plug to the power supply.
Certain ingredients may cause discolorations on the surface of the parts. This does not
8
Select the speed that matches the color of the accessory - speed 1.
have a negative effect on the parts. The discolorations usually disappear after some time.
9
After use, turn the speed selector to 0, and then unplug the appliance.
Note
Tip
Noise level = 83 dB [A]
• When you chop onions, turn the speed selector to P a few times to prevent the onions from
Electromagnetic fields (EMF)
becoming too finely chopped.
• How to remove food that sticks to the blade or to the inside of the bowl? 1. Switch off the
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If
appliance, and then unplug it. 2. Remove the lid from the bowl. 3. Remove the ingredients
handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe
from the blade or from the side of the bowl with a spatula.
to use based on scientific evidence available today.
Recycling
Kneading accessory
Before you start, make sure that you assemble according to Fig. 3.
You can use the kneading accessory to knead yeast dough for bread and pizzas. You need to
adjust the amount of liquid to form the dough according to the humidity and temperature
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
condition.
which can be recycled and reused.
1
Turn the bowl clockwise to fix it on the motor unit, and then put the shaft in the bowl.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the
» When the bowl is fixed correctly, you hear a click.
product is covered by the European Directive 2002/96/EC:
2
Put the kneading accessory on the shaft.
3
Put the ingredients in the bowl.
4
Put the lid on the bowl, and then turn the lid clockwise to fix it.
» When the lid is assembled correctly, you hear a click and the lid is fixed to the
bowl handle.
1/4
2
3
4
0
(MAX)
9
5 x 1 sec
500 g
P
5 x 1 sec
500 g
P/2
30 sec
50 g
2
1
60 sec
250 g
45 sec
250 g
2
30 sec
200 g
2
2-3 min
500 g
1
360 ml
60-180 sec
350 ml
1
60-180 sec
4 pcs
1
30 sec
500 g
1
5
30 sec
200 g
1
1
30 sec
2 pcs
30 sec
500 g
1
30 sec
300 g
1
30 sec
500 g
1
30 sec
200 g
1
30 sec
500 g
1
30 sec
40 g
2
30 sec
70 g
2
30 sec
40 g
2
6
7
30 sec
50 g
2
5 sec
100 g
P
1 min
1 L
2
1 min
1 L
2
1 min
1 L
2
P x 9
6 x
P
400 g
3 min
2
600 ml
12
5
Connect the power plug to the power supply.
6
Select the speed that matches the color of the accessory - speed 1.
Depending on the recipe, pour liquid ingredient into the feeding tube while the
device is turned on.
7
After use, turn the speed selector to 0, and then unplug the appliance.
Discs
Before you start, make sure that you pick your desired disc from following and assemble
according to Fig. 4 and Fig. 5:
Emulsifying disc
Reversible slicing / shredding disc (fine)
Reversible slicing / shredding disc (coarse)
French fry disc
Granulating disc
Caution
• Be careful when you handle the slicing blade of disc. It has a very sharp cutting edge.
• Never use the disc to process hard ingredients, like ice cubes.
• Do not exert too much pressure on the pusher when you press ingredients into the feed
tube.
1
Turn the bowl clockwise to fix it on the motor unit, and then put the shaft in the bowl.
» When the bowl is fixed correctly, you hear a click.
2
Put the disc on the shaft.
3
Put the lid on the bowl, and then turn the lid clockwise to fix it.
» When the lid is assembled correctly, you hear a click and the lid is fixed to the
bowl handle.
4
Put the ingredients into the feeding tube with the pusher. Fill the feeding tube evenly for
the best results. When you have to process a large amount of ingredients, process small
batches and empty the bowl between batches.
5
Connect the power plug to the power supply.
6
Check the preparation time, the maximum amount and the speed setting required for
the ingredients in Table 1. Select the speed that matches the color of the accessory.
7
After use, turn the speed selector to 0, and then unplug the appliance.
4 Mini chopper
Before you start, make sure you assemble according to Fig. 6.
Caution
• Do not use the mini chopper to chop hard ingredients, like nutmeg, Chinese rock sugar, or
ice cubes.
• Never use the mini chopper for more than 30 seconds without interruption.
• Assemble the sealing ring onto the blade unit before you attach the blade unit to the mini
chopper, to avoid leakage.
• Always process cloves, star anise, and aniseed together. If processed separately, these
ingredients may attack the plastic materials of the appliance.
• The mini chopper beaker may become discolored when you use the mill to process
ingredients, like cloves, anise, and cinnamon.
• Do not use the mini chopper to process liquids like fruit juice.
• Let hot ingredients cool down (< 80ºC) before processing them.
1
Put the ingredients in the mini chopper beaker within the maximum indication.
2
Turn the blade unit anticlockwise on the mini chopper beaker until it is fixed properly.
3
Turn the mini chopper clockwise onto the motor unit until you hear a click.
4
Connect the power plug to the power supply.
5
Select the speed that matches the color of the accessory - speed 2. Let it run for about
10-30 seconds until the ingredients are fine enough.
6
After use, turn the speed selector to 0, and then unplug the appliance.
7
Turn the mini chopper anticlockwise to take it off from the motor unit.
8
Turn the blade unit clockwise to take it off from the mini chopper beaker.
Tip
• You can use the mini chopper to chop coffee beans, peppercorns, nuts, herbs etc. Use speed
2 and process for 30 sec. Do not exceed the maximum level indicated on the mini chopper.
• For best results when processing beef, please use refrigerated beef cubes (2x2x2 cm). Use
max of 100g beef cubes at speed P for 5 sec.
Nederlands
8
1 Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar
de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Gevaar
Dompel de motorunit niet in water en spoel deze ook niet af.
Let op
Gebruik nooit uw vingers of een voorwerp (bijvoorbeeld een spatel) om ingrediënten
door de vultrechter te duwen terwijl het apparaat werkt. Gebruik alleen de stamper.
Controleer voordat u het apparaat aansluit op netspanning of het voltage dat aan
de onderkant van het apparaat wordt aangegeven overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.
Sluit dit apparaat nooit aan op een tijdschakelaar om gevaarlijke situaties te vermijden.
Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of andere onderdelen
beschadigd zijn.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door
Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om
gevaar te voorkomen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen)
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan
ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden
gebruikt.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen voor hun eigen veiligheid.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
9
10
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact als er ingrediënten aan
de wand van de blenderkan of kom blijven kleven. Verwijder de ingrediënten vervolgens
van de wand met een spatel.
Wees voorzichtig wanneer u de schijven, de mesunit van de keukenmachine, de
mesunit van de blender en de minihakmolen beetpakt of schoonmaakt. De mesunits en
de inzetschijven zijn zeer scherp.
Raak de messen niet aan, vooral niet wanneer de stekker van het apparaat nog in het
stopcontact zit. De messen zijn zeer scherp.
Als de messen vastlopen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de
ingrediënten die de messen blokkeren verwijdert.
Let op
Schakel het apparaat nooit uit door de blenderkan, de kom of de deksels te draaien.
Schakel het apparaat altijd uit door de snelheidskeuzeknop naar de stand 0 te draaien.
Haal na gebruik altijd direct de stekker uit het stopcontact.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u uw vingers of een voorwerp
(bijvoorbeeld een spatel) in de blenderkan steekt.
Wacht tot de bewegende delen stilstaan voordat u het deksel van de kom of kan
verwijdert.
Overschrijd het aangegeven maximumniveau op de kan of de kom niet.
11
Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel goed schoon voordat u het
apparaat voor de eerste keer gebruikt.
Schakel, voor u de accessoires verwijdert, schoonmaakt of verwisselt, het apparaat uit
0
en haal de stekker uit het stopcontact.
Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek
zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt
de garantie.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijd in de gebruiksaanwijzing niet.
Laat hete ingrediënten afkoelen (< 80°C) voordat u deze gaat verwerken.
Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.
Bepaalde ingrediënten kunnen verkleuringen op de onderdelen veroorzaken. Dit heeft
geen negatief effect op de onderdelen. De verkleuringen verdwijnen na een tijdje
meestal vanzelf.
Opmerking
Geluidsniveau = 83 dB [A]
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische
velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze
gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare
wetenschappelijke bewijs.
Recycling
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen die
gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis
erdoorheen, valt het product onder de Europese richtlijn 2002/96/EG:
Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Informeer u over de lokale
regels inzake gescheiden afvalophaling van elektrische en elektronische toestellen. Een goede
afvalverwerking van uw oude product draagt bij tot het voorkomen van mogelijke schade
voor het milieu en de volksgezondheid.
5 Blender
2 Inleiding
Before you start, make sure you assemble according to Fig. 7.
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.
The blender is intended for:
philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden
Blending fluids, like dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, and shakes,
ondersteuning.
Mixing soft ingredients, like pancake batter,
Pureeing cooked ingredients, like baby food.
Dit apparaat is voorzien van een ingebouwde beveiliging. U kunt het apparaat alleen
inschakelen nadat u de volgende onderdelen op de juiste manier op de motorunit hebt
bevestigd:
Note
de keukenmachinekom en het deksel of
de blenderkan en het deksel of
• Do not exert too much pressure on the handle of the blender jar.
de minihakmolen.
• Never open the lid to put your hand or any object in the jar while the blender is running.
Als deze onderdelen op de juiste manier zijn bevestigd, wordt de ingebouwde beveiliging
• Always assemble the sealing ring onto the blade unit before you attach the blade unit to the
ontgrendeld.
blender jar.
• To add liquid ingredients during processing, pour them into the blender jar through the
Ga voor recepten naar www.philips.com/kitchen
feeding hole.
• Precut solid ingredients into small pieces before you process them.
3 Keukenmachine
• If you want to prepare a large quantity, process small batches of ingredients instead of a large
quantity at once.
• Use cooked ingredients when you blend a soup.
• To avoid spillage: When you process a liquid that is hot or tends to foam (for example, milk),
Mesunit
do not put more than 1 liter of liquid in the blender jar.
Controleer voor u begint of u alles in elkaar zet volgens fig. 2.
• If you are not satisfied with the result, switch off the appliance and stir the ingredients with a
spatula. Remove some of the contents to process a smaller quantity or add some liquid.
U kunt de mesunit gebruiken om ingrediënten te hakken, mixen, mengen of pureren.
1
Turn the blade unit on the blender jar.
Let op
2
Place the blender jar on the motor unit and turn it clockwise to fix it.
• Gebruik de mesunit niet om harde ingrediënten zoals koffiebonen, kurkuma, nootmuskaat of
» When the jar is fixed correctly, you hear a click.
ijsblokjes te hakken. Hierdoor kan het mes bot worden.
3
Put the ingredients in the blender jar within the maximum level indication.
4
Place the lid on the blender jar, and then turn it clockwise to fix it.
5
Opmerking
Connect the power plug to the power supply.
6
Select the speed that matches the color of the accessory - speed 2.
• Laat het apparaat niet te lang werken wanneer u (harde) kaas of chocolade hakt. Deze
7
After use, turn the speed selector to 0, and unplug the appliance.
ingrediënten worden anders te heet, waardoor ze gaan smelten en klonteren.
• Snijd grote stukken voedsel van tevoren in stukjes van circa 3 x 3 x 3 cm.
Tip
1
Draai de kom rechtsom om deze op de motorunit te bevestigen en plaats dan de as
• How to remove the ingredients that stick to the side of the blender jar? 1. Switch off
in de kom.
the appliance, and then unplug it. 2. Open the lid, and then use a spatula to remove the
» Als de kom correct is geplaatst, hoort u een klik.
ingredients from the side of the jar. 3. Keep the spatula at least 2 cm from the blade.
2
Haal de mesunit uit de beschermhoes.
3
Plaats de mesunit op de as.
4
Doe de ingrediënten in de kom.
6 Cleaning and storage
5
Plaats het deksel op de kom en draai het deksel rechtsom om het vast te zetten.
» Wanneer het deksel correct is geplaatst, hoort u een klik. Het deksel is dan aan
Caution
het handvat van de kom bevestigd.
6
• Before you clean the appliance, unplug it.
Plaats de stamper in de vultrechter.
• Make sure that the cutting edges of the blades, discs, and the inserts do not come into
7
Steek de stekker in het stopcontact.
contact with hard objects. This may cause the blade to get blunt.
8
Kies de snelheid die bij de kleur van het accessoire past - snelheid 1.
• The cutting edges are sharp. Be careful when you clean.
9
Draai na gebruik de snelheidskeuzeknop naar 0 en haal vervolgens de stekker van het
apparaat uit het stopcontact.
1
Clean the motor unit with a moist cloth.
2
Clean the other parts in hot water (< 60ºC) with some washing-up liquid or in a
Tip
dishwasher.
3
Store the product in a dry place.
• Als u uien hakt, draai dan de snelheidskeuzeknop een paar keer naar P om te voorkomen dat
de uien te fijn worden gehakt.
Quick cleaning
• Hoe verwijder ik de ingrediënten die aan het mes of aan de binnenkant van de kom blijven
kleven? 1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Neem het deksel
van de kom. 3. Verwijder de ingrediënten met een spatel van het mes en van de zijkant van
You can follow the following steps to clean the food processor bowl and blender jar easier.
de kom.
Note
Kneedaccessoire
• Make sure that the blade is assembled in the bowl if you clean the food processor bowl.
Controleer voor u begint of u alles in elkaar zet volgens fig. 3.
1
U kunt het kneedaccessoire gebruiken om gistdeeg voor brood en pizza's te kneden. U moet
Pour lukewarm water (not more than 0.5 liters) and some washing-up liquid into the
de hoeveelheid vloeistof aanpassen om het deeg te vormen aan de hand van de vochtigheid
food processor bowl or blender jar.
en temperatuur.
2
Place the lid on the food processor bowl or blender jar, and then turn it clockwise to
1
Draai de kom rechtsom om deze op de motorunit te bevestigen en plaats dan de as
fix it.
in de kom.
3
Turn the speed selector to P until the bowl or jar is clean.
» Als de kom correct is geplaatst, hoort u een klik.
4
Let the appliance run for 30 seconds or until the food processor bowl or blender jar
2
Plaats het kneedaccessoire op de as.
is clean.
3
Doe de ingrediënten in de kom.
5
Detach the blender jar or food processor bowl and rinse it with clean water.
4
Plaats het deksel op de kom en draai het deksel rechtsom om het vast te zetten.
» Wanneer het deksel correct is geplaatst, hoort u een klik. Het deksel is dan aan
7 Guarantee and service
het handvat van de kom bevestigd.
5
Steek de stekker in het stopcontact.
If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or
contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the
worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to your
local Philips dealer.
6
Kies de snelheid die bij de kleur van het accessoire past - snelheid 1.
Giet vloeibare ingrediënten in de vultrechter terwijl het apparaat is ingeschakeld.
Dit is afhankelijk van het recept.
7
Draai na gebruik de snelheidskeuzeknop naar 0 en haal vervolgens de stekker van het
apparaat uit het stopcontact.
Discs
Kies voor u begint de gewenste schijf en bevestig die volgens fig. 4 en 5:
Mengschijf
Omgekeerd snijden/raspschijf (fijn)
Omgekeerd snijden/raspschijf (grof)
Schijf voor frites
Granuleerschijf
Let op
• Wees voorzichtig als u het mes van de schijf gebruikt. Het heeft een zeer scherpe snijkant.
• Gebruik de schijf nooit om harde ingrediënten zoals ijsblokjes te verwerken.
• Oefen niet te veel druk uit op de stamper wanneer u de ingrediënten in de vultrechter duwt.
1
Draai de kom rechtsom om deze op de motorunit te bevestigen en plaats dan de as
in de kom.
» Als de kom correct is geplaatst, hoort u een klik.
2
Plaats de schijf op de as.
3
Plaats het deksel op de kom en draai het deksel rechtsom om het vast te zetten.
» Wanneer het deksel correct is geplaatst, hoort u een klik. Het deksel is dan aan
het handvat van de kom bevestigd.
4
Doe de ingrediënten met de stamper in de vultrechter. Plaats de ingrediënten
gelijkmatig in de vultrechter voor het beste resultaat. Wanneer u een grote hoeveelheid
ingrediënten wilt verwerken, verwerk dan kleine porties en maak de kom tussentijds
regelmatig leeg.
5
Steek de stekker in het stopcontact.
6
Controleer in Tabel 1 de vereiste bereidingstijd, maximale hoeveelheid en snelheid voor
de ingrediënten. Kies de snelheid die bij de kleur van het accessoire past.
7
Draai na gebruik de snelheidskeuzeknop naar 0 en haal vervolgens de stekker van het
apparaat uit het stopcontact.
4 Minihakmolen
Zorg ervoor dat u voor u begint alles in elkaar zet volgens fig. 6.
Let op
• Gebruik de minihakmolen niet om harde ingrediënten zoals nootmuskaat, Chinese rotssuiker
en ijsblokjes te hakken.
• Laat de minihakmolen nooit langer dan 30 seconden onafgebroken werken.
• Bevestig de afdichtring op de mesunit voordat u de mesunit aan de minihakmolen bevestigt
om lekken te voorkomen.
• Verwerk kruidnagels, steranijs en anijszaad altijd samen. Als deze ingrediënten ongemengd
worden verwerkt, kunnen ze de kunststof onderdelen van het apparaat aantasten.
• De beker van de minihakmolen kan verkleuren indien de maalmolen wordt gebruikt om
ingrediënten zoals kruidnagels, anijs en kaneel te verwerken.
• Gebruik de minihakmolen niet om vloeistoffen zoals vruchtensap te verwerken.
• Laat hete ingrediënten afkoelen (< 80°C) voordat u deze gaat verwerken.
1
Doe de ingrediënten in de beker van de minihakmolen en overschrijd daarbij de
maximumindicatie op de kom niet.
2
Draai de mesunit linksom op de beker van de minihakmolen totdat deze goed vast zit.
3
Draai de minihakmolen rechtsom op de motorunit totdat u een klik hoort.
4
Steek de stekker in het stopcontact.
5
Kies de snelheid die bij de kleur van het accessoire past - snelheid 2. Laat het apparaat
ongeveer 10-30 seconden werken totdat de ingrediënten fijn genoeg zijn.
6
Draai na gebruik de snelheidskeuzeknop naar 0 en haal vervolgens de stekker van het
apparaat uit het stopcontact.
7
Draai de minihakmolen linksom om deze van de motorunit te verwijderen.
8
Draai de mesunit rechtsom om deze van de beker van de minihakmolen te
verwijderen.
Tip
• U kunt de minihakmolen gebruiken om koffiebonen, peperkorrels, noten, kruiden enz.
te hakken. Gebruik snelheid 2 en laat het apparaat 30 sec. werken. Overschrijd het
maximumniveau aangegeven op de minihakmolen niet.
• Voor het beste resultaat bij het verwerken van rundvlees gebruikt u gekoelde
rundvleesblokjes (2x2x2 cm). Gebruik max. 100 g rundvleesblokjes voor 5 sec. op snelheid P.
5 Blender
Zorg ervoor dat u voor u begint alles in elkaar zet volgens fig. 7.
De blender is bedoeld voor:
het mengen van vloeistoffen zoals zuivelproducten, sauzen, vruchtensappen, soepen,
drankjes en milkshakes;
het mengen van zachte ingrediënten zoals pannenkoekbeslag;
het pureren van gekookte ingrediënten zoals babyvoeding.
Opmerking
• Oefen niet te veel druk uit op het handvat van de blenderkan.
• Steek nooit uw hand of een voorwerp in de kan terwijl de blender werkt.
• Bevestig de afdichtring altijd op de mesunit voordat u de mesunit aan de blenderkan bevestigt.
• Als u tijdens de bewerking vloeibare ingrediënten wilt toevoegen, giet deze dan in de
blenderkan via de vulopening.
• Snijd vaste ingrediënten in kleine stukjes voordat u ze verwerkt.
• Wanneer u een grote hoeveelheid voedsel wilt bereiden, doe dan niet alle ingrediënten in
één keer in de kom, maar verwerk steeds kleine hoeveelheden.
• Gebruik gare ingrediënten wanneer u soep in de blender verwerkt.
• Voorkom morsen: als u een vloeistof verwerkt die heet is of snel gaat schuimen (bijvoorbeeld
melk), doe dan niet meer dan 1 liter vloeistof in de blenderkan.
• Als u niet tevreden bent met het resultaat, schakel dan het apparaat uit en roer de
ingrediënten met een spatel. Giet een deel van de ingrediënten uit de kan om een kleinere
hoeveelheid te verwerken of voeg wat vloeistof toe.
1
Draai de mesunit op de blenderkan.
2
Plaats de blenderkan op de motorunit en draai de kan rechtsom om deze vast te
zetten.
» Als de kan correct is geplaatst, hoort u een klik.
3
Doe de ingrediënten in de blenderkan en overschrijd daarbij de maximumindicatie niet.
4
Plaats het deksel op de blenderkan en draai het deksel rechtsom om het vast te zetten.
5
Steek de stekker in het stopcontact.
6
Kies de snelheid die bij de kleur van het accessoire past - snelheid 2.
7
Draai na gebruik de snelheidskeuzeknop naar 0 en haal de stekker van het apparaat uit
het stopcontact.
Tip
• Hoe verwijder ik ingrediënten die aan de zijkant van de blenderkan kleven? 1. Schakel het
apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Open het deksel en gebruik een spatel
om de ingrediënten van de zijkant van de kan te verwijderen. 3. Houd de spatel op ten minste
2 cm van het mes.
6 Schoonmaken en opbergen
Let op
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
• Voorkom dat de snijkanten van de messen, schijven en inzetschijven in contact komen met
harde voorwerpen. Hierdoor kan het mes bot worden.
• De snijkanten zijn scherp. Wees voorzichtig bij het schoonmaken.
1
Maak de motorunit schoon met een vochtige doek.
2
Maak de andere onderdelen schoon in warm water (< 60ºC) met een beetje
afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
3
Berg het product op een droge plaats op.
Snel schoonmaken
Om de keukenmachinekom en blenderkan gemakkelijker schoon te maken gaat u als volgt
te werk.
Opmerking
• Controleer of het mes in de kom is bevestigd als u de keukenmachinekom schoonmaakt.
1
Giet lauwwarm water (niet meer dan 0,5 liter) en wat afwasmiddel in de kom van de
keukenmachine of in de blenderkan.
2
Plaats het deksel op de kom van de keukenmachine of de blenderkan en draai het
deksel rechtsom om het vast te zetten.
3
Zet de snelheidskeuzeknop op P totdat de kom of kan schoon is.
4
Laat het apparaat 30 seconden werken of totdat de kom van de keukenmachine of de
blenderkan schoon is.
5
Maak de kom van de keukenmachine of de blenderkan los en spoel deze met schoon
water uit.
7 Garantie en service
Als u een probleem hebt of vraag hebt of service nodig hebt, gaat u naar www.philips.com/
support of neemt u contact op met het Philips Consumer Care Center in uw land. Het
telefoonnummer vindt u in het 'worldwide guarantee'-vouwblad. Als er geen Consumer Care
Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HR7830

  • Page 1 Als er geen Consumer Care Steek de stekker in het stopcontact. Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. Put the lid on the bowl, and then turn the lid clockwise to fix it. If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or » When the lid is assembled correctly, you hear a click and the lid is fixed to the contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the bowl handle. worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to your...
  • Page 2 3 Robot de cocina Une fois ces pièces correctement assemblées, le verrou de sécurité intégré est déverrouillé. au blender. einsetzen. • Trocee bien los ingredientes sólidos antes de procesarlos. • Schüssel der Küchenmaschine und deren Deckel oder • Pour ajouter des ingrédients liquides en cours de préparation, versez-les dans le blender par • Zum Einfüllen von flüssigen Zutaten bei laufendem Gerät gießen Sie sie durch die Vous trouverez des recettes sur notre site www.philips.com/kitchen • Mixbecher und dessen Deckel oder • Si desea preparar una gran cantidad, procese los ingredientes en pequeños lotes en vez de l'orifice de remplissage. Einfüllöffnung in den Mixbecher. hacerlo de una sola vez. • Mini-Zerkleinerer.
  • Page 3 » När skålen är ordentligt på plats hörs ett klickljud. godkjent av Philips eller lignende kvalifisert personell for å unngå farlige situasjoner. auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. » Il coperchio è montato correttamente quando scatta in posizione ed è fissato • Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da Philips, da un centro zleć autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio • Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt umieść wałek w pojemniku. all'impugnatura del recipiente.
  • Page 4 Jos virtajohto, pistoke tai muut osat vahingoittuivat, älä käytä laitetta. • Paloittele suurikokoiset ainekset siten, että palat mahtuvat syöttösuppiloon. apparatet. • Forskær store ingredienser til stykker, der kan gå i påfyldningstragten. • Jos virtajohto on vahingoittunut, vaihdata se oman turvallisuutesi vuoksi Philipsin • Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes hos Philips, et autoriseret Philips- valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Kiinnitä kulho runkoon kiertämällä sitä myötäpäivään ja aseta sitten varsi kulhoon. serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. • Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med Drej skålen med uret for at fastgøre den til motorenheden, og anbring derefter skaftet...
  • Page 5 Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou informações, visite www.philips.com/ Μετά τη χρήση, ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση 0 και αποσυνδέστε τη support ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. O número de συσκευή από το ρεύμα.
  • Page 6 • Nu deschideţi niciodată capacul pentru a introduce mâna sau orice obiect în vas în timpul • Во время работы блендера запрещается открывать крышку и помещать в кувшин руку Вітаємо вас із покупкою і ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі соків, супів, змішаних напоїв і коктейлів;...
  • Page 7 • Pohárik mini nástavca na sekanie môže pri použití mlynčeka na spracovanie prísad ako sú • Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida Philips ei ole • Ärge kasutage minihakkijat vedelike, näiteks puuviljamahla töötlemiseks. daiviņas, anīss un kanēlis.
  • Page 8 пици. Когато приготвяте тестото, съобразете количеството вода, в зависимост от bus švarus. ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u Helyezze a robotgép munkatálára vagy a turmixkehelyre a fedelet, majd rögzítse azt az Sastojke stavite u zdjelu.