Page 1
OBJ_BUCH-725-007.book Page 1 Wednesday, October 21, 2015 7:42 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen PCL 20 GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 1CE (2015.10) T / 60 de Originalbetriebsanleitung sv Bruksanvisning i original en Original instructions no Original driftsinstruks Notice originale Alkuperäiset ohjeet...
UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung. Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach- personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess- werkzeuges erhalten bleibt. 1 609 92A 1CE | (21.10.15) Bosch Power Tools...
Page 7
OBJ_BUCH-725-007.book Page 7 Wednesday, October 21, 2015 7:42 PM Deutsch | 7 Betrieb Technische Daten Kreuzlinienlaser PCL 20 Inbetriebnahme Sachnummer 3 603 K08 2.. Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direk- Arbeitsbereich bis ca. 10 m ter Sonneneinstrahlung.
Page 8
Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie- tet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Arbeitshinweise Farbwahrnehmung. Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der Entfernung. 1 609 92A 1CE | (21.10.15) Bosch Power Tools...
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs- auch unter: fähige Messwerkzeuge und gemäß der www.bosch-pt.com europäischen Richtlinie 2006/66/EG müs- Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei sen defekte oder verbrauchte Akkus/ Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwendung www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und...
Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glasses are used for improved visualisa- Cross-line Laser PCL 20 tion of the laser beam, but they do not protect against laser Article number 3 603 K08 2..
Page 11
To avoid errors, check the position of the laser lines or plumb beams with regard to the reference points upon re-levelling. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CE | (21.10.15)
Page 12
UB 9 5HJ plate 16 (a). Slide the holding plate to the stop against the up- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange per end of the wall mount (b). Fold the holding plate down- the collection of a product in need of servicing or repair.
Uxbridge Fax: (01300) 307045 UB 9 5HJ Inside New Zealand: At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Phone: (0800) 543353 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (0800) 428570 Tel. Service: (0344) 7360109 Outside AU and NZ: E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
Page 14
Caractéristiques techniques en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas Laser croix PCL 20 parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la N° d’article 3 603 K08 2..
Page 15
6 jusqu’à ce que le mode de fonctionnement souhaité soit af- lignes laser ou des faisceaux d’aplomb par rapport aux points fiché au moyen de l’affichage du mode de fonctionnement 5 de référence afin d’éviter des erreurs. allumé. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CE | (21.10.15)
Page 16
8 de l’appareil de www.bosch-pt.com mesure. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Utilisation en tant que pied de table (voir figure K): Dans le produits et leurs accessoires.
Passez votre commande de pièces détachées directement en No oriente el rayo láser sobre personas o ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. animales y no mire hacia el rayo láser Tel. : (044) 8471512 directo o reflejado. Debido a ello, puede...
Page 18
OBJ_BUCH-725-007.book Page 18 Wednesday, October 21, 2015 7:42 PM 18 | Español Componentes principales Láser de línea en cruz PCL 20 La numeración de los componentes está referida a la imagen Pilas 4 x 1,5 V LR6 (AA) del aparato de medición en la página ilustrada.
Page 19
Al conectar el aparato, la nivelación automática compensa au- en el ajuste de altura. tomáticamente un desnivel, siempre que éste esté compren- Bosch Power Tools 1 609 92A 1CE | (21.10.15)
Page 20
México Gafas para láser (accesorio especial) Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Las gafas para láser filtran la luz del entorno. Ello permite Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 apreciar con mayor intensidad la luz roja del láser.
Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- proteção contra raios UV e reduzem a perceção de cores. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso- España al especializado e qualificado e só...
Page 22
Dados técnicos gar-se no caso de um armazenamento prolongado. Laser de linhas cruzadas PCL 20 Funcionamento N.° do produto 3 603 K08 2.. Colocação em funcionamento Área de trabalho de até aprox.
Page 23
1/4" 18 para alinhar o instrumento de da linha de laser e dos raios de prumo em relação aos pontos medição. de referência, para evitar erros. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CE | (21.10.15)
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece verse vi è il pericolo di provocare un’esposizione alle com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- radiazioni particolarmente pericolosa.
Page 25
Gli occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire Livella laser multifunzione PCL 20 una completa protezione dai raggi UV e riducono la perce- Codice prodotto 3 603 K08 2..
Page 27
17 (comunemente in commercio). Avvitare la vite 1/4" www.bosch-pt.com 18 del supporto da parete nel supporto del treppiede 8 dello Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- strumento di misura. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Impiego come treppiedi da tavolo (vedi figura K): Nel modo accessori.
28 | Nederlands Het meetgereedschap wordt geleverd met een waar- Svizzera schuwingsplaatje (in de weergave van het meetge- Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- reedschap op de pagina met afbeeldingen aangeduid mente on-line i ricambi. met nummer 12).
Page 29
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard leegraken. meegeleverd. Technische gegevens Gebruik Lijnlaser PCL 20 Ingebruikneming Productnummer 3 603 K08 2.. Bescherm het meetgereedschap tegen vocht en fel Reikwijdte tot ca. 10 m zonlicht.
Page 30
Anders kan muurhouder in de statiefopname 8 van het meetgereed- niet worden gewaarborgd dat de laserlijnen haaks op elkaar schap. Laat de opnameplaat in de muurhouder vastklikken. verlopen. 1 609 92A 1CE | (21.10.15) Bosch Power Tools...
Nicht in den Strahl blicken Laser Klasse 2 Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Er teksten på advarselsskiltet ikke på dit modersmål, Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- klæbes den medleverede etiket på...
Page 32
Anvend ikke de specielle laserbriller som solbriller el- Tekniske data ler i trafikken. Laserbrillerne beskytter ikke 100 % mod Krydslinjelaser PCL 20 ultraviolette (UV) stråler og reducerer ens evne til at regi- Typenummer 3 603 K08 2.. strere og iagttage farver.
Page 33
Et stativ 13 tilbyder et stabilt, højdeindstilleligt måleunder- (se Fig. C): Måleværktøjet danner en lodret la- lag. Anbring måleværktøjets stativholder 8 på stativets 1/4"- (grøn) serlinje, hvis nivellering overvåges. gevind og skru det fast med stativets stilleskrue. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CE | (21.10.15)
16 klappes op. Tryk på tasterne 15 på www.bosch-pt.com begge sider af holdepladen (a), klap holdepladen op (b), skyd Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at den let nedad og lad den falde på plads (c). besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
Page 35
Därigenom kan du Tekniska data blända personer, orsaka olyckor eller skada ögat. Korslinjelaser PCL 20 Om laserstrålen träffar ögat, blunda och vrid bort huvu- Produktnummer 3 603 K08 2.. det från strålen. Arbetsområde till ca 10 m ...
Page 36
(se bild C): Mätverktyget alstrar en lodrät laser- (grön) linje vars nivellering övervakas. Stativet 13 är ett stabilt och i höjdläge inställbart mätunder- lag. Sätt upp mätverktyget med stativfästet 8 på stativets 1/4"-gänga och dra fast stativets låsskruv. 1 609 92A 1CE | (21.10.15) Bosch Power Tools...
(a), fäll upp stödplattan till www.bosch-pt.com läget (b), skjut lätt nedåt och låt den snäppa fast (c). Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor För mätverktygets uppriktning i höjdled kan stödplattan 16 som gäller våra produkter och tillbehör.
Page 38
Tekniske data eller reflekterte laserstrålen. Det kan føre til blending, uhell og øyeskader. Korslinjelaser PCL 20 Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes Produktnummer 3 603 K08 2.. bevisst og hodet straks beveges bort fra strålen.
Page 39
(Grønn) rett laserlinje der nivelleringen overvåkes. Et stativ 13 byr på et stabilt, høydestillbart måleunderlag. Sett måleverktøyet med stativfestet 8 på 1/4"-gjengene til stativet og skru det fast med stativets låseskrue. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CE | (21.10.15)
Montering av veggholderen (se bilde I): Til festing på en www.bosch-pt.com vegg må festeplaten 16 slås opp. Trykk på tastene 15 på beg- Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- ge sider av festeplaten (a), slå festeplaten opp (b), skyv den gående våre produkter og deres tilbehør.
Page 41
Tekniset tiedot Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta. Ristilinjalaser PCL 20 Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon. Tuotenumero 3 603 K08 2.. Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina. Lasertark- Työalue jopa n.
Page 42
Vaaitusautomatiikalla varustettu vaaka- Käytä aina vain laserlinjan keskipistettä merkintää var- suora käyttö (katso kuva B): Mittaustyökalu ten. Laserlinjan leveys muuttuu etäisyyden muuttuessa. (vihreä) muodostaa vaakasuoran laserlinjan, jonka vaai- tusta valvotaan. 1 609 92A 1CE | (21.10.15) Bosch Power Tools...
Pakkalantie 21 A kohtisuorassa seinään. Kiinnitä se hyvin luisumista vastaan, 01510 Vantaa esim. kahdella kiinnitysruuvilla 17 (yleisesti saatavia). Kierrä Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. seinäpidikkeen 1/4”-ruuvi 18 mittaustyökalun jalustan kiinni- Puh.: 0800 98044 tyskierteeseen 8. Faksi: 010 296 1838 Käyttö...
Page 44
Τεχνικά χαρακτηριστικά σιμεύουν για την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ χωρίς, όμως, να προστατεύουν από την ακτινοβολία λέιζερ. Λέιζερ σταυρωτών γραμμών PCL 20 Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ σα γυα- Αριθμός ευρετηρίου 3 603 K08 2.. λιά ηλίου ή στην οδική κυκλοφορία. Τα γυαλιά παρατήρη- Περιοχή...
Page 45
OBJ_BUCH-725-007.book Page 45 Wednesday, October 21, 2015 7:42 PM Ελληνικά | 45 Να θέτετε το εργαλείο μέτρησης εκτός λειτουργίας, πριν Λέιζερ σταυρωτών γραμμών PCL 20 το μεταφέρετε. Όταν θέτετε το εργαλείο μέτρησης εκτός λει- 1)2) Πλάτος της ακτίνας λέιζερ...
Page 46
επιφάνεια μέτρησης. Τοποθετήστε το εργαλείο μέτρησης με δη ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώριση των χρω- την υποδοχή τριπόδου 8 επάνω στο 1/4" σπείρωμα του τριπό- μάτων. δου και στερεώστε το με την αντίστοιχη βίδα του τριπόδου. 1 609 92A 1CE | (21.10.15) Bosch Power Tools...
ανταλλακτικά: (grafik sayfasındaki ölçme cihazının şekli üzerinde 12 www.bosch-pt.com numara ile gösterilmektedir). Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- IEC 60825-1:2014, <1 mW, 635 nm/650 nm Laserstrahlung κτικά τους.
Page 48
OBJ_BUCH-725-007.book Page 48 Wednesday, October 21, 2015 7:42 PM 48 | Türkçe Ürün ve işlev tanımı Distomat PCL 20 Lazer sınıfı Usulüne uygun kullanım Lazer tipi Bu ölçme cihazı; dik ve yatay çizgiler ile hizalama hatlarının – Lazer çizgisi 635 nm, <1 mW belirlenip kontrol edilmesi için geliştirilmiştir.
Page 49
15 her iki yanında basın, bağlama levhasını iste- olmak zorunda olmayan kesişen iki lazer çizgisi diğiniz yüksekliğe itin ve tekrar kilitlenmesini sağlayın. Duvar (Kırmızı/ üretir. mesnedinin yan tarafındaki skala yükseklik doğrultmasında Yeşil) yardımcı olur. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CE | (21.10.15)
Page 50
Hatay da bulabilirsiniz: Tel.: 0326 6137546 www.bosch-pt.com Günşah Otomotiv Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. İstanbul Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Tel.: 0212 8720066...
Page 51
ömrünü ta- mamlamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çev- re dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zo- rundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 1CE | (21.10.15)