Download Print this page
Bosch PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Operating Instructions Manual

Bosch PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Operating Instructions Manual

Power sabre saw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
PFZ 600
PFZ 600 E
PFZ 700 PE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning PFZ 600 Bruksanvisning Brukerveiledningen PFZ 600 E Käyttöohje Oδηγία χειρισµού PFZ 700 PE Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά...
  • Page 2 PFZ 700 PE PFZ 700 PE PFZ 600 / 600 E 2 • 2 609 931 715 • 06.01 2 • 2 609 932 194 • 06.01...
  • Page 3 PFZ 700 PE PFZ 700 PE 3 • 2 609 932 194 • 06.01 3 • 2 609 931 715 • 06.01...
  • Page 4 Gerätekennwerte Elektro-Säbelsäge PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Bestellnummer 0 603 363 0.. 0 603 363 7.. 0 603 362 7.. Nennaufnahme 600 W 600 W 710 W Abgabeleistung 370 W 370 W 440 W Leerlaufhubzahl 2600 min 500 –...
  • Page 5 Geräte können auch an 220 V betrie- Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes ge- ben werden. statten. Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funktion Ein-/Ausschalten des Gerätes zusichern, wenn für dieses Gerät Einschalten: Ein-/Ausschalter 6 drücken und in vorgesehenes Original-Zubehör verwendet wird.
  • Page 6 Hubzahlvorwahl (PFZ 600 E / 700 PE) Arbeitshinweise Mit dem Stellrad 7 lässt sich die erforderliche Hub- zahl (auch während des Laufes) vorwählen. Sägen Nach längerem Arbeiten mit kleiner Hubzahl, die Sägeblatt, Hubzahl und ggf. Pendelung dem zu Maschine zur Abkühlung ca. 3 Minuten lang mit ma- bearbeitenden Material anpassen.
  • Page 7 +43 (0)1 / 61 03 84 91 ............ Garantie Kundenberater: +43 (0)1 / 797 22 3066 ....E-Mail: abe@abe-service.co.at Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäß den Schweiz gesetzlichen/länderspezifischen Bestimmungen Robert Bosch AG (Nachweis durch Rechnung oder Lieferschein). Kundendienst Elektrowerkzeuge Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlastung Industriestrasse 31 oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen...
  • Page 8: Intended Use

    Tool Specifications Power Sabre Saw PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Part number 0 603 363 0.. 0 603 363 7.. 0 603 362 7.. Rated power 600 W 600 W 710 W Output power 370 W 370 W 440 W Stroke rate at no load 2600 spm...
  • Page 9: Initial Operation

    Switching off: Press and release On/Off switch 6. Never allow children to use the machine. Infinitely-variable stroke rate adjust- Bosch is only able to ensure perfect functioning of ment (PFZ 600 E / 700 PE) the machine if the original accessories intended for it are used.
  • Page 10 If the saw blade seizes, switch machine off immedi- Orbital Action Setting ately. Spread gap somewhat with suitable tool and (PFZ 700 PE) pull out saw blade. Plunge cutting (see figure By means of the adjustable orbital ac- tion, the contact of the saw blade can Plunge cutting may only be used on soft be adapted to the material to be materials, such as wood, aerated con-...
  • Page 11: Environmental Protection

    Robert Bosch Limited guarantee. 14-16 Constellation Drive In case of complaint please send the machine, un- Mairangi Bay dismantled, to your dealer or the Bosch Service Auckland Centre for electric power tools. New Zealand +64 (0)9 / 47 86 158 ............
  • Page 12 Caractéristiques techniques Scie sabre PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Référence 0 603 363 0.. 0 603 363 7.. 0 603 362 7.. Puissance absorbée 600 W 600 W 710 W Puissance débitée 370 W 370 W 440 W Cadence de coupe à...
  • Page 13 Appuyer sur l’interrupteur Marche/ Arrêt 6 puis le relâcher. Bosch ne peut garantir un fonctionnement impecca- ble que si les accessoires Bosch d’origine prévus Réglage en continu de la vitesse de pour cet appareil sont utilisés. coupe (PFZ 600 E / 700 PE) Une légère pression sur l’interrupteur Marche/Arrêt 6...
  • Page 14 Plaque de base orientable Instructions d’utilisation (voir figure Sciage Il est possible d’orienter la plaque de base 2 dans une Monter une lame de scie, adopter une vitesse et un position angulaire afin d’adapter l’appareil et de le posi- mouvement pendulaire adaptés au matériau à tra- tionner en toute sécurité...
  • Page 15 E-Mail : Outillage.Gereedschappen@be.bosch.com Suisse Garantie Robert Bosch AG Service après-vente/Outillage Les appareils Bosch sont garantis conformément aux Industriestrasse 31 dispositions légales/nationales (contre preuve d’achat, CH-8112 Otelfingen facture ou bordereau de livraison). Cette garantie impli- +41 (0)1 / 8 47 16 16 ............
  • Page 16 Características técnicas Sierra sable eléctrica PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Número de pedido 0 603 363 0.. 0 603 363 7.. 0 603 362 7.. Potencia absorbida 600 W 600 W 710 W Potencia útil 370 W 370 W 440 W Nº...
  • Page 17 Puesta en servicio Jamás permita que los niños utilicen el aparato. Bosch solamente puede garantizar el funciona- Cerciorarse de que la tensión de la red sea correcta: miento correcto del aparato si se utilizan los acceso- La tensión de la fuente de energía debe coincidir con las...
  • Page 18 Preselección del número de carreras Instrucciones de trabajo (PFZ 600 E / 700 PE) Con la rueda de ajuste 7 puede preajustarse el número Aserrado de carreras deseado (incluso también durante la opera- Adapte el tipo de hoja de sierra, el número de carre- ción de la máquina).
  • Page 19: Mantenimiento Y Limpieza

    +51 (0)1 / 475-5453 ............Las reclamaciones únicamente pueden considerarse si E-Mail: vhe@autorex.com.pe la máquina se envía sin desmontar al suministrador de la misma o a un Servicio técnico Bosch de herramientas Chile neumáticas o eléctricas. EMASA S.A. Irarrázaval 259 – Ñuñoa Santiago Protección del medio ambiente...
  • Page 20 Dados técnicos do aparelho Serra de sabre eléctrica PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE N° de encomenda 0 603 363 0.. 0 603 363 7.. 0 603 362 7.. Potência nominal absorvida 600 W 600 W 710 W Potência útil 370 W 370 W...
  • Page 21 230 V também podem ser operados com 220 V. Jamais deverá permitir que crianças utilizem este aparelho. Ligar e desligar A Bosch só pode assegurar um funcionamento Para ligar: Apertar o interruptor de ligar/desli- perfeito do aparelho, se para este aparelho foram gar 6 e, mantendo-o apertado, blo- utilizados acessórios originais previstos para tal.
  • Page 22 Pré-selecção do número de Movimento pendular do cursos (PFZ 600 E / 700 PE) nível III: O número de cursos necessário pode ser pré-selec- Para trabalhar materiais macios, as- cionado (também durante a operação da máquina) sim como madeira macia ou madeira com a roda de ajuste 7.
  • Page 23 Em caso de reclamação, deverá enviar o aparelho, sem ser desmontado, ao fornecedor ou a um ser- Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge viço de assistência técnica autorizado Bosch Ferra- Reservado o direito a modificações mentas Electricas. Português - 4 23 •...
  • Page 24: Dati Tecnici

    Dati tecnici Sega elettrica a gattuccio PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Codice di ordinazione 0 603 363 0.. 0 603 363 7.. 0 603 362 7.. Potenza assorbita nominale 600 W 600 W 710 W Potenza resa 370 W 370 W 440 W...
  • Page 25 Mai permettere a bambini di utilizzare la mac- e bloccarlo con il pulsante di arresto 5 china. quanto è premuto. La Bosch può garantire un perfetto funziona- Arrestare: Premere e rilasciare l’interruttore di av- mento della macchina soltanto se vengono utiliz- vio/arresto 6.
  • Page 26 Regolazione continua del numero di Oscillazione livello II: corse (PFZ 600 E / 700 PE) Per la lavorazione di materiali mor- bidi, quali materiali leggeri da costru- Una leggera pressione sull’interruttore di avvio/arre- zione, materiale isolante, ecc. sto 6 provoca un piccolo numero di corse. Eserci- tando una maggiore pressione il numero delle corse aumenta.
  • Page 27: Manutenzione E Pulizia

    Appoggiare la lama per sega alla parete e piegarla cina del Servizio Assistenza Clienti Bosch per uten- facendo pressione lateralmente sull’apparecchio in sili elettrici. maniera che il piedino 2 poggi sulla parete.
  • Page 28 Technische gegevens Reciprozaag PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Bestelnummer 0 603 363 0.. 0 603 363 7.. 0 603 362 7.. Opgenomen vermogen 600 W 600 W 710 W Afgegeven vermogen 370 W 370 W 440 W Aantal slagen onbelast 2600 min 500 –...
  • Page 29 220 V. Laat kinderen de machine nooit gebruiken. In- en uitschakelen Bosch kan een juiste werking van de machine uit- sluitend waarborgen wanneer voor deze machine Inschakelen: Aan/uit schakelaar 6 indrukken en bedoeld origineel toebehoren wordt gebruikt.
  • Page 30 Keuze van het aantal slagen Pendelbeweging stand III: (PFZ 600 E / 700 PE) Voor de bewerking van lichte materi- alen zoals zacht hout of boomhout. Met het stelwieltje 7 kan het vereiste aantal slagen (ook tijdens de werkzaamheden) worden ingesteld. Na langdurige werkzaamheden met een klein aantal slagen de machine om af te koelen ca.
  • Page 31 EN 50 144 volgens de bepalin- schap in volledig gemonteerde staat wordt afgege- gen van de richtlijnen 89/336/EEG, 98/37/EG. ven of gezonden aan een erkende Bosch service- Dr. Gerhard Felten Dr. Eckerhard Strötgen werkplaats of de importeur.
  • Page 32 Tekniske data Elektrisk bajonetsav PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Bestillingsnummer 0 603 363 0.. 0 603 363 7.. 0 603 362 7.. Optagen effekt 600 W 600 W 710 W Afgiven effekt 370 W 370 W 440 W Slagantal, ubelastet 2600 /min 500 –...
  • Page 33 Kontrollér netspændingen: Strømkildens spæn- Lad aldrig børn anvende denne maskine. ding skal svare til angivelserne på maskinens type- Bosch kan kun sikre en korrekt funktion, hvis der skilt. Maskinen til 230 V kan også tilsluttes 220 V. benyttes originalt tilbehør.
  • Page 34 Forindstilling af slagantallet Arbejdshenvisninger (PFZ 600 E / 700 PE) Justeringshjulet 7 bruges til at forindstille det nød- Savning vendige slagantal (også under savearbejdet). Savklinge, slagantal og pendulregulering tilpas- Arbejder saven i længere tid med lavt slagantal, skal ses efter arbejdsmaterialet. man sørge for at lade saven køle af i ubelastet til- Træ, spånplader, byggematerialer osv.
  • Page 35 +45 44 89 88 55 Service og reparation ..........+45 44 89 87 55 ............... Vi yder garanti på Bosch-maskiner i henhold til de Teknisk vejledning: +45 44 89 88 56 ...... lovbestemmelser som gælder i det enkelte land Den direkte line: +45 44 68 35 60 ......
  • Page 36 Tekniska data Elektrisk tigersåg PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Artikelnummer 0 603 363 0.. 0 603 363 7.. 0 603 362 7.. Märkeffekt 600 W 600 W 710 W Avgiven effekt 370 W 370 W 440 W Svängningstal, tomgång 2600 r/min 500 –...
  • Page 37 230 V kan även anslutas till 220 V. Låt aldrig barn hantera maskinen. In-/urkoppling Bosch kan endast garantera att maskinen Inkoppling: Håll strömställaren Till/Från 6 fungerar felfritt om för maskinen avsedda origi- nedtryckt och lås med naltillbehör används.
  • Page 38 Förval av önskat slagtal Arbetsanvisningar (PFZ 600 E / 700 PE) Med slagtalsväljaren 7 kan önskat slagtal ställas Sågning in (även under arbetets gång). Anpassa sågblad, slagtal och pendelrörelse till Efter en längre tids sågning med låga slagtal, låt det material som ska bearbetas. maskinen arbeta i ca.
  • Page 39 Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels- beställningar apparatens artikelnummer som består av 10 siffror. Leverantörsansvar För Bosch verktygsprodukter lämnas garanti enligt respektive lands gällande föreskrifter (måste styrkas med kvitto, faktura eller följe- sedel). Har produkten köpts och brukats enligt konsu- mentköplagens bestämmelser så...
  • Page 40 Tekniske data Elektro-bajonettsag PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Bestillingsnummer 0 603 363 0.. 0 603 363 7.. 0 603 362 7.. Opptatt effekt 600 W 600 W 710 W Avgitt effekt 370 W 370 W 440 W Kuttetall ved tomgang 2600 min 500 –...
  • Page 41 La aldri barn bruke denne maskinen. informasjonene på maskinens typeskilt. Maski- Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av ner som er merket med 230 V kan også brukes maskinen når det brukes original-tilbehør.
  • Page 42 Turtallforvalg (PFZ 600 E / 700 PE) Arbeidshenvisninger Med stillhjulet 7 kan det ønskede slagtallet inn- stilles på forhånd (også i løpet av arbeidet). Saging Arbeides det i lengre tid med et lavt slagtall, må Sagblad, slagtall og pendling tilpasses materi- maskinen kjøres på...
  • Page 43 10-sifrede be- stillingsnummer! Garanti Samsvarserklæring For Bosch-maskiner ytes det garanti i henhold til Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i over- de lovbestemte/nasjonale bestemmelser (ved- ensstemmelse med følgende standarder eller legg regning eller følgeseddel). Skader som kan standard-dokumenter: EN 50 144 i samsvar med tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning el-...
  • Page 44 Tekniset tiedot Sähkökäyttöinen puukkosaha PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Tilausnumero 0 603 363 0.. 0 603 363 7.. 0 603 362 7.. Nimellisottoteho 600 W 600 W 710 W Antoteho 370 W 370 W 440 W Iskuluku tyhjäkäynnillä 2600 min 500 –...
  • Page 45 Käynnistys ja pysäytys Älä koskaan anna lapsille lupaa käyttää ko- netta. Käynnistys: Pidä käynnistyskytkintä 6 alaspai- nettuna ja paina samanaikaisesti Bosch takaa laitteen moitteettoman toiminnan lukitusnuppia 5. ainoastaan, jos käytetään tälle laitteelle tarkoi- tettuja alkuperäisiä varaosia. Pysäytys: Paina käynnistyskytkintä 6 ja päästä...
  • Page 46 Iskutaajuuden esivalinta Heiluriliike (aste III): (PFZ 600 E / 700 PE) Pehmeiden aineiden kuten havu- puun tai puutavaran työstöön. Säätöpyörällä 7 voit asettaa tarvittavan iskuluvun (myös työskentelyn aikana). Jos työskentelet pidemmän ajan pienellä iskulu- vulla on laitetta jäähdytettävä käyttämällä sitä n. 3 min.
  • Page 47 Tämä laite on suunniteltu, valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti. Mikäli siinä siitä huolimatta il- +358 (0)9 / 27 05 34 63 ..........menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen +358 (0)9 / 8 70 23 18 ..........suorittaa tarvittavat korjaukset. Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilausnumero kaikissa kyselyissä...
  • Page 48 Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατος Ηλεκτρική σπαθ σεγα PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Κωδικ ς αριθµ ς 0 603 363 0.. 0 603 363 7.. 0 603 362 7.. Ονοµαστική ισχύς 600 W 600 W 710 W Αποδιδ µενη ισχύς 370 W 370 W 440 W Αριθµ...
  • Page 49 Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά τη χρήση του Θέση σε λειτουργία και εκτ ς µηχανήµατος. λειτουργίας Η Bosch εγγυάται την άψογη λειτουργία του µηχανήµατος µ νο ταν για το µηχάνηµα αυτ Θέση σε λειτουργία: Πατήστε το διακ πτη ON/ χρησιµοποιούνται τα προβλεπ µενα γνήσια...
  • Page 50 Αδιαβάθµιστη ρύθµιση διαδροµών Βαθµίδα ταλάντωσης ΙΙΙ: χωρίς διαβαθµίσεις Για την κατεργασία µαλακών υλικών, πως µαλακ ξύλο ή ξύλο δένδρων. (PFZ 600 E / 700 PE) Πιέζοντας ελαφρά τον διακ πτη ON/OFF 6 ο αριθµ ς διαδροµών είναι µικρ ς. ΄Οταν αυξάνεται η πίεση, αυξάνεται...
  • Page 51 ανταλλακτικών ή τη δωρεάν επισκευή. Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Παράπονα γίνονται δεκτά µ νον ταν αποσταλεί το µηχάνηµα χωρίς να έχει ανοιχτεί στον προµηθευτή ή σ΄ ένα αναγνωρισµένο συνεργείο της Bosch για ηλεκτρικά µηχανήµατα ή µηχανήµατα πεπιεσµένου αέρα. Eλληνικά - 4 51 •...
  • Page 52 Teknik veriler Elektrikli panter testere PFZ 600 PFZ 600 E PFZ 700 PE Sipariµ no. 0 603 363 0.. 0 603 363 7.. 0 603 362 7.. Giriµ gücü 600 W 600 W 710 W Ç∂k∂µ gücü 370 W 370 W 440 W Boµtaki strok say∂s∂...
  • Page 53 Sebeke gerilimine dikkat edin: Ak∂m kaynaπ∂n∂n Çocuklar∂n aleti kullanmas∂na asla izin vermeyin. gerilimi, aletin tip etiketi üzerindeki verilere uygun Bosch ancak, bu alet için öngörülen orijinal olmal∂d∂r. Etiketi üzerinde 230 V yazan aletler 220 V aksesuar kullan∂ld∂π∂ takdirde aletin kusursuz ile de çal∂µt∂r∂labilir.
  • Page 54 Strok say∂s∂ ön seçim Çal∂µ∂rken dikkat edilecek hususlar (PFZ 600 E / 700 PE) Ayar düπmesi 7 ile, çal∂µma s∂ras∂nda da gerekli Kesme strok say∂s∂ ayarlanabilir. Testere b∂çaπ∂, strok say∂s∂ ve pandül hareketi Düµük strok say∂s∂ ile uzun süre çal∂µ∂rsan∂z, aleti, iµlenecek malzemeye göre ayarlay∂n.
  • Page 55 (Ωekil ’ye bak∂n∂z). Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletin 10 haneli sipariµ numaras∂n∂ mutlaka belirtin! Garanti Bosch elektrikli el aletleri için, yasal hükümler...
  • Page 62 High carbon steel Bi-Metal Bi-Metal Bi-Metal 56 • 2 609 931 715 • 05.01 62 • 2 609 932 194 • 05.01...
  • Page 63 2 608 609 150 2 608 609 151 2 608 622 028 2 608 622 029 2 608 622 030 2 608 635 188 2 605 438 145 57 • 2 609 931 715 • 06.01 63 • 2 609 932 194 • 06.01...
  • Page 64 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D-70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com 2 609 932 194 2 609 931 715 O / 64 O / 64 Printed in Switzerland - Imprimé en Suisse...

This manual is also suitable for:

Pfz 600Pfz 700 pePfz 600 e