Assembly instructions Instruções de montagem por favor, guardar please keep Einbauanleitung Installatievoorschrift bitte aufbewahren s.v.p. bewaren Notice de montage Montaj talimatlarý veuillez conserver lütfen saklayýnýz Istruzioni di Montaggio Руководство по монтажу si prega di conservarle пожалуйста, сохраните данное руководство Instrucciones de montaje por favor, guardar...
place a non-inflammable separator of gas (see specifications plate). The (e.g.metal or plywood) 10 mm from the components necessary for this are in the bottom of the hob. This will prevent transformation kit supplied (according to Read the appliance's instructions before access to the base of the hob.
according to the value -Y- shown in die Verwendung in Privathaushalten Bei Arbeitsflächen aus Holz firnissen Sie table II. Fig. 10. entworfen; eine kommerzielle oder die Schnittflächen mit Spezialleim, um Adjustment of tap fittings gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet. sie vor Feuchtigkeit zu schützen. Einbau des Geräts Dieses Gerät darf nicht auf Jachten oder Set the control knobs to minimum.
Das Gerät gehört zum Typ "Y": Das - Die neue Düse der äußeren Flamme Bauen Sie niemals die Achse des Zuleitungskabel darf nicht vom einschrauben. Abb. a3-a4, wie in Gashahns aus (Abb. 12). Bei einer Benutzer, sondern nur vom Störung sollte der komplette Gashahn Tabelle II abgebildet.
Cet appareil ne peut pas être installé sur en usine par celui de la poche des zone indiquée sur les Figures 8 selon le des réfrigérateurs, des machines à laver accessoires. Fig. 4a. modèle de plaque de cuisson. le linge, des lave-vaisselle ou d’autres N'oubliez pas d'intercaler le joint.
minimum, le brûleur ne s’éteint ni crée Gli apparecchi con alimentazione Svitare le graffe e seguire, in modo un retour de flamme. elettrica devono essere collegati inverso, la procedura di montaggio. Attacco del gas (fig. 4) C : les vis by-pass doivent être obbligatoriamente a terra.
B) Sostituzione degli iniettori per Sostituzione degli iniettori per i bruciatori No debe conectarse el aparato a un a doppia fiamma. Fig7. dispositivo de evacuación de los bruciatori a doppia fiamma (Fig. 7): Regolare il fuoco minimo girando la vite productos de combustión.
Desmontaje de la placa de quemadores no hay que realizar reglaje inyectores para los quemadores de del aire primario. doble llama. Fig. 7. cocción Regule el fuego mínimo girando el B) Cambio de inyectores para los Desconecte el aparato de las tomas tornillo bypass mediante un quemadores de doble llama (fig.
Page 13
Este aparelho só pode ser instalado Pressione sobre os seus extremos até assistência técnica, com o código num local bem ventilado e cumprindo que se apoie em todo o seu perímetro. 424699, tendo especial atenção para com os regulamentos e as disposições Gire os grampos e aperte-os bem.
Page 14
Retire os comandos das torneiras zijn wanneer het gebruik nageleefd werd de fabriek geplaatst, verwijder deze (fig. 11). waarvoor deze ontworpen werd. onder geen enkele voorwaarde. De Irá encontrar um retentor de borracha Voor de installatie, moet u controleren pakking garandeert de waterdichtheid flexível.
Verandering bij toepassing schroefdraad in tegengestelde richting Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı vasthoudt. takdirde, üretici herhangi bir van andere soorten gas sorumluluktan muaf olacaktır. - Neem de buis uit onderdeel M2. Afb. Indien de norm van het land het toelaat, Güvenlik önerileri mag dit apparaat aangepast worden aan - Bouw het geheel M2-M4 uit onderdeel Bütün kurulum, ayarlama ve gaz...
Gaz tipinin değiştirilmesi Böylece alt kısma giriş engellenmiş olur. - II tablosuna uygun olarak yeni iç alev Pişirme tezgâhı gazlı ise, yine aynı brülör ucunu vidalayınız. Şek. b6-b7. Ülke standartları izin verdiği takdirde, mesafede bir separatör yerleştiriniz. Bütün parçaların yeniden bağlanması cihaz farklı...
сертифицированным сециалистом монтажу, следя за тем, чтобы Если необходимо выполнить в соответствии с действующими расстояние от вытяжки до варочной цилиндрическое соединение, нормами и законодательством, а панели по вертикали было не менее замените колено, установленное на также с предписаниями местных 650 мм. заводе, на...
Настройка кранов B). Замена жиклеров на горелках конфорок двойного пламени Установите ручки управления в (рис. 7): положение минимального огня. Блок стекла с профилями рамы Снимите ручки с кранов. Рис. 11. фиксируется на варочной панели с Вы увидите гибкую резиновую помощью винтов и креплений. Чтобы прокладку.